Download Print deze pagina

Gardena 3500/4 Gebruiksaanwijzing pagina 12

Elektronische hydrofoorpomp
6. Clean the housing of the flow sensor.
7. Assemble the impeller
(22)
again in reverse order.
(18)
8. First insert the cover
at the top and then tighten both screws
at the bottom.
9. Start the pump (see 3. OPERATION).
NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service
department. Repairs must only be done by GARDENA service departments
or specialist dealers approved by GARDENA.
7. TECHNICAL DATA
Automatic Home & Garden
Unit
Pump
Mains voltage
V (AC)
Mains frequency
Hz
Rated Power /
W
Standby consumption
Connection cable
m
Max. delivery capacity
l/h
Max. pressure
bar
Max. delivery head
m
Max. suction height
m
Cut-in pressure
bar
Permitted internal pressure
bar
(delivery side)
Weight
kg
Sound power level L
:
1)
WA
measured/guaranteed
dB (A)
Uncertainty k
1)
WA
Measuring process complying with:
RL 2000/14/EC
1)
8. ACCESSORIES / SPARE PARTS
GARDENA Suction Hoses
Kink and vacuum­resistant, sold by the metre with 19 mm (3/4"),
25 mm (1") or 32 mm (5/4") diameter without fittings or in
fixed lengths complete with fittings, suction filter and backflow
preventer.
GARDENA Suction Hose
For vacuum­resistant connection of the pump
Fittings
to the suction hose sold by the metre.
GARDENA Suction Filter
To equip suction hoses with Backflow Preventer
with Backflow Preventer
sold by the metre.
GARDENA Bore Hole
For vacuum­resistant connection of the pump
Suction Hose
to boreholes or pipe networks. Length 0.5 m.
With 33.3 mm (G1) female thread at both ends.
GARDENA Pump
Recommended for pumping sandy water.
Preliminary Filter
GARDENA Pump
Connection Set for 1/2" Pressure Hoses.
Connection Set
GARDENA Pump
Connection Set for 3/4" Pressure Hoses.
Connection Set
9. SERVICE
The current contact information for our service department can be found
online: www.gardena.com/contact
fr
Automate pour la maison et le jardin
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. ENTREPOSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. SERVICE APRÈS-VENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12
GAR_01757-20.960.12_2025-01-09.indd 12
GAR_01757-20.960.12_2025-01-09.indd 12
(17)
Value (Art. 1757)
Value (Art. 1758)
230
230
50
50
800 / 1.5
1100 / 1.5
1.5 (H07RN­F)
1.5 (H07RN­F)
3500
4000
4.0
4.5
40
45
7
8
1.9 ± 0.2
1.9 ± 0.2
6
6
8.1
12.5
77 / 81
83 / 83
4
1
Art. 1723 / 1724
Art. 9093
Art. 1729
Art. 1730 / 1731
Art. 1750
Art. 1752
Traduction des instructions originales.
Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
amoindries, ou un déficit d'expériences ou de connaissances,
si ceux-ci sont sous surveillance ou s'ils ont été instruits
sur une utilisation sûre de l'appareil ou sur les dangers inhé-
rents. Il est interdit aux enfants de jouer avec ce produit.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance. L'âge
recommandé pour l'utilisation du produit par des jeunes
gens est de 16 ans au moins.
Utilisation conforme :
L'Automate pour la maison et le jardin GARDENA est destinée à un
usage privé à la maison ou dans le jardin et n'est pas prévu pour faire fonc-
tionner des appareils et systèmes d'arrosage dans des jardins publics. Il
peut être utilisé pour refouler de l'eau de pluie, de l'eau du robinet et de
l'eau contenant du chlore.
Le produit ne convient pas pour une utilisation en continu (utilisation indus-
trielle, fonctionnement en circulation continue, par exemple).
DANGER !
v Ne doivent pas être pompés des liquides caustiques, légère-
ment inflammables ou explosifs (comme essence, pétrole
ou diluant nitro), de l'eau salée ou des denrées alimentaires
destinées à la consommation.
Intensification de la pression :
Si vous utilisez la pompe pour intensifier la pression, la pression interne
maximale autorisée ne doit pas dépasser 6 bar. La pression d'entrée
maximale est ainsi de :
Modèle 1757 3500/4 – 2,0 bar
Modèle 1758 4000/5 – 1,5 bar
La pression d'entrée doit impérativement être sécurisée à l'aide
d'une soupape de surpression réglable.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT !
Lisez la notice d'utilisation attentivement et conservez-la pour vous
y référer ultérieurement.
Symboles sur le produit :
Lisez le mode d'emploi.
Consignes de sécurité générales
Sécurité électrique
DANGER ! Électrocution !
Risque de blessure dû au courant électrique.
v Le produit doit être alimenté en courant par un disjoncteur FI (RCD)
avec un courant de déclenchement nominal de 30 mA maximum.
DANGER ! Électrocution !
Risque de blessure dû au courant électrique.
v Débranchez le produit du secteur avant d'assurer la maintenance ou
de remplacer des pièces. La prise de courant doit pour cela se trouver
dans votre champ de vision.
Sécurité de fonctionnement
La température de l'eau ne doit pas excéder 35 °C.
La pompe ne peut pas être utilisée lorsque des personnes se trouvent dans l'eau.
Le liquide pompé peut être souillé par la fuite de lubrifiant.
Disjoncteur
Sécurité manque d'eau : la pompe s'éteint automatiquement s'il n'y a plus de
refoulement d'eau (sous-intensité).
Sécurité blocage : la pompe s'éteint automatiquement si le moteur se bloque
(surintensité).
09.01.25 08:26
09.01.25 08:26
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

4000/517571758