Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 42
OP01TN180BTTEA13
Z
TN-180BT
ANALOG TURNTABLE
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
取扱説明書
loading

Samenvatting van Inhoud voor Teac TN-180BT

  • Pagina 1 OP01TN180BTTEA13 TN-180BT ANALOG TURNTABLE OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING 取扱説明書...
  • Pagina 2 A grounding type plug has two and batteries and/or accumulators blades and a third grounding prong. The wide blade or Model number: TN-180BT Trade name: TEAC the third prong are provided for your safety. If the provided...
  • Pagina 3 Radiation Exposure requirements owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by interference TEAC CORPORATION is under license. This equipment meets the regulation, which is recognized internationally, for the case of human exposure to radio waves This product has the function of broadband transmitter using generated by the transmitter.
  • Pagina 4 Contents Before use Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get Included items Precautions for use Maintenance the best performance from this unit. Check to be sure the box includes all the supplied accessories If the surface of the unit gets dirty, wipe it with a soft cloth or o Place the unit on a flat surface.
  • Pagina 5 Connections Names and functions of parts DC input connector After completing audio cable connections, connect the included AC adapter here. Confirm that the power plug of the AC adapter is plugged into a power outlet. o Do not use any AC adapter other than the one included.
  • Pagina 6 Handling records Dust cover Holding records Precautions Attaching the dust cover Opening and closing the dust cover When holding a record or removing it from its sleeve, avoid o Do not leave records in places that are exposed to direct Dust cover touching the grooves by holding the record by its label and sunlight or are very hot or very humid.
  • Pagina 7 Basic operation Select the rotation speed indicated on Move the tonearm to the track where Playing records When playback finishes the record. you want to start playback. When playback finishes, the tonearm automatically returns to The rotation speed can be set to 33 1/3, 45 or 78 RPM. the tonearm holder and the rotation stops.
  • Pagina 8 Notes about record styluses Listening with Bluetooth® speakers o Record styluses are precision parts, so handle them carefully This unit has a Bluetooth transmitter that can send sound to Pairing Bluetooth speakers Play a record. to avoid bending or damaging their tips. If a stylus becomes Bluetooth speakers wirelessly.
  • Pagina 9 Troubleshooting Specifications Connection is not possible with the Bluetooth speaker I Platter General If you experience a problem with this unit, please check the fol- lowing items before requesting service. Something other than want to connect. Drive system ......... . Belt drive AC adapter power this unit could also be the cause of the problem.
  • Pagina 10 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION 8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles Pour les consommateurs européens que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres Mise au rebut des équipements électriques et élec- o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la troniques et des piles et/ou accumulateurs éclaboussures.
  • Pagina 11 électroma- gnétiques ; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE. Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen) Par la présente, TEAC Corporation déclare que cet équipement radio est en confor- mité avec la directive 2014/53/UE ainsi qu’avec les autres directives et règlements de la Commission.
  • Pagina 12 Sommaire Avant l’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d’em- Éléments fournis Précautions d’emploi Entretien ploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires repré- Si la surface de l’unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux o Placez-l’unité...
  • Pagina 13 Branchements Nomenclature et fonctions des parties Connecteur d’entrée CC Après avoir terminé les branchements de câbles audio, connectez ici l’adaptateur secteur fourni. Vérifiez que le bloc d’alimentation de l’adaptateur secteur est branché dans une prise secteur. o N’utilisez aucun adaptateur secteur autre que celui fourni.
  • Pagina 14 Manipulation des disques Couvercle anti-poussière Tenue des disques Précautions Fixation du couvercle anti-poussière Ouverture et fermeture du couvercle anti-poussière Lors de la prise en mains d’un disque ou sa sortie de la o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directe- Couvercle pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque ment à...
  • Pagina 15 Fonctionnement de base Sélectionnez la vitesse de rotation indi- Amenez le bras de lecture sur la partie Lecture des disques Lorsque la lecture est terminée quée sur le disque. de disque dont vous souhaitez lancer la Quand la lecture est terminée, le bras revient automatiquement lecture.
  • Pagina 16 Notes sur les pointes pour disque Écoute avec des enceintes Bluetooth® o Les pointes pour disque sont des pièces de précision à Cette unité dispose d’un émetteur Bluetooth qui peut envoyer Appairage des enceintes Bluetooth Faites lire un disque. manipuler avec précaution pour éviter de tordre ou d’en- le son sans fil à...
  • Pagina 17 Guide de dépannage Caractéristiques techniques La lecture d’un disque ne va pas jusqu’au bout. Plateau Générales Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Le pro- e Réinitialisez la fonction de retour automatique. Système d’entraînement .
  • Pagina 18 Número de modelo: TN-180BT suficiente como para constituir riesgo de descarga 11) Use solo accesorios / complementos especificados por el muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a Marca comercial: TEAC eléctrica para las personas.
  • Pagina 19 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by rencias y transmisión de radio a radiaciones TEAC CORPORATION is under license. La función de transmisor de banda ancha de este producto Este equipo cumple con la regulación internacionalmente reco- opera en la banda de los 2,4 GHz.
  • Pagina 20 Índice Antes de su utilización Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente para Artículos incluidos Precauciones de uso Mantenimiento obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suminis- Si la superficie de la unidad se ensucia, límpiela con un paño o Coloque la unidad en una superficie plana.
  • Pagina 21 Conexiones Nombres y funciones de las partes Conector de entrada de corriente DC IN Una vez terminadas las conexiones de los cables de audio, conecte aquí el adaptador de corriente incluido. Confirme que el enchufe del adaptador de corriente está enchufado en una toma de corriente.
  • Pagina 22 Manejo de los discos de vinilo Tapa Cómo sujetar los discos de vinilo Precauciones Montaje de la tapa Apertura y cierre de la tapa Cuando coja un disco de vinilo o lo saque de su funda, evite o No deje los discos en sitios donde estén expuestos direc- Tapa tocar los surcos sujetando el disco por su etiqueta central y tamente a la luz del sol o que sean muy calurosos o...
  • Pagina 23 Funcionamiento básico Seleccione la velocidad de rotación indi- Desplace el brazo hacia la canción donde Reproducción de discos de vinilo Cuando termina la reproducción cada en el disco. desee comenzar la reproducción. Cuando la reproducción haya terminado, el brazo del plato gira- La velocidad de rotación puede fijarse en 33 1/3, 45 o discos volverá...
  • Pagina 24 Notas sobre las agujas para discos Escuchar con altavoces Bluetooth® o Las agujas para los discos de vinilo son piezas de precisión, Esta unidad tiene un transmisor Bluetooth que puede enviar Emparejamiento de altavoces Bluetooth Reproduzca un disco. por tanto deberá manejarlas con cuidado para evitar que sonido a altavoces Bluetooth mediante una conexión inalámbrica.
  • Pagina 25 Solución de posibles fallos Especificaciones El disco no se reproduce hasta el final. Plato General Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor compruebe los apartados siguientes antes de solicitar asisten- e Inicialice la función de retorno automático. Sistema de tracción ......Tracción por correa Adaptador de corriente cia técnica.
  • Pagina 26 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGER HINWEIS 5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser be- Für Kunden in Europa trieben werden. Entsorgung von elektrischen und elektronischen o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder 6) Verwenden Sie zum Reinigen stets ein trockenes Tuch. Altgeräten sowie Batterien und Akkus Spritzwasser.
  • Pagina 27 Vorschrift zur Strahlungsbelastung owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Interferenzen TEAC CORPORATION is under license. Dieses Gerät entspricht den international anerkannten Regularien zur Verträglichkeit von Funkstrahlung beim Menschen. Dieses Produkt integriert einen Breitband-Sender zur Übertragung im Frequenzband 2,4 GHz.
  • Pagina 28 Seifenlösung getränktes Tuch. Achten Sie darauf, o Stellen Sie keine Objekte auf die Staubschutzhaube, da die- te an den Händler, bei dem Sie den TN-180BT erworben haben. dass die Gehäuseoberflä che vor der erneuten Inbetriebnahme WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE......26 se, aufgrund von Erschütterun gen –...
  • Pagina 29 Tonarm ACHTUNG Wenn sich der Schalter in der ON-Stellung befindet und Systemträger der TN-180BT am PHONO-Eingang eines Ver stär kers, usw. angeschlossen ist, können über die Laut sprecher sowie ACHTUNG Kopfhörer unerwartet hohe Pegel wiedergegeben werden, wodurch Ihr Gehör oder das Audiosystem Schaden neh- Entfernen Sie vor dem Gebrauch immer zuerst die (wei- men können.
  • Pagina 30 Ergreifen Sie die Staubschutzhaube an der Vorderkante und o Bewahren Sie Schallplatten, zum Schutz vor Staub, Kratzern Rückseite des TN-180BT ein. klappen Sie sie vorsichtig nach oben, bis Sie einen Widerstand und Verformung, bei Nichtgebrauch stets in der jeweils zu- spüren.
  • Pagina 31 Grundlegende Bedienung V Legen Sie keine Gegenstände auf die Legen Sie eine Schallplatte auf den Heben Sie den Tonarm mit Hilfe des Ton- Schallplattenwiedergabe Staubschutzhaube. Plattenteller. armlifts an. Verwenden Sie bei Wiedergabe einer 45 UpM-Single ohne ACHTUNG ACHTUNG Single-Stern den mitgelieferten Single-Puck-Adapter. o Berühren Sie während der Wiedergabe nicht den Ton- Stellen Sie sicher, dass während der Wiedergabe keine arm oder die sich drehende Schallplatte.
  • Pagina 32 Tonabnehmernadeln Wiedergabe über Bluetooth®-Lautsprecher o Tonabnehmernadeln sind Präzisionsbauteile und sehr Das Gerät verfügt über einen Bluetooth-Sender, mit dem der Koppeln mit Bluetooth-Lautsprechern Spielen Sie eine Schallplatte ab. empfindlich. Eine verbogene Nadel oder abgebrochene Klang drahtlos an Bluetooth-Lautsprecher übertragen werden (Pairing) Nadelspitze wird nicht mehr einwandfrei in der Plattenrille kann.
  • Pagina 33 Standby....... . . 0,3 W oder weniger Sollte der TN-180BT dennoch nicht einwandfrei funktionie ren, Rauschabstand.
  • Pagina 34 IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA CAUTELA 8) Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come Per gli utenti europei radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi. producono calore (inclusi gli amplificatori).
  • Pagina 35 Modello SEE (Spazio economico europeo) nizzata della direttiva 2014/53/UE. Con la presente, TEAC Corporation dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE., e le altre direttive e regolamenti della Commissione.
  • Pagina 36 Indice Prima dell’uso Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente que- Accessori inclusi Precauzioni per l’uso Manutenzione sto manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio. Controllare che la scatola comprenda tutti gli accessori in dota- Se la superficie dell’unità si sporca, pulirla con un panno o Posizionare l’unità...
  • Pagina 37 Collegamenti Nomi e funzioni delle parti Connettore di ingresso DC Dopo aver completato i collegamenti del cavo audio, colle- gare qui l’adattatore AC incluso. Verificare che la spina di alimentazione dell’alimentatore AC sia inserito in una presa di corrente. o Non utilizzare un alimentatore AC diverso da quello in dotazione.
  • Pagina 38 Coperchio antipolvere Maneggiare i dischi Come tenere i dischi Precauzioni Montaggio del coperchio antipolvere Apertura e chiusura del coperchio antipolvere Quando si tiene un disco o lo si rimuove dalla custodia, evitare o Non lasciare i dischi in luoghi esposti alla luce solare diretta Coperchio di toccare i solchi tenendolo per l’etichetta e il bordo con una o molto caldi o molto umidi.
  • Pagina 39 Operazioni di base Selezionare la velocità di rotazione indi- Spostare il braccetto sul brano da cui si Riproduzione di dischi Quando la riproduzione termina cata sul disco. desidera avviare la riproduzione. Quando la riproduzione termina, il braccetto ritorna automa- La velocità di rotazione può essere impostata a 33  1/3, ticamente sul supporto del braccetto e la rotazione si arresta.
  • Pagina 40 Note sulle puntine Ascolto con altoparlanti Bluetooth® o Le puntine per dischi sono componenti di precisione, per- Questa unità ha un trasmettitore Bluetooth che può inviare il Associazione degli altoparlanti Bluetooth Ascoltare un disco. tanto bisogna maneggiarli con cura onde evitare di piegarli suono di altoparlanti Bluetooth in modalità...
  • Pagina 41 Risoluzione dei problemi Specifiche Un disco non viene riprodotto fino alla fine. Piatto Generali Se si verificano problemi con questa unità, si prega di control- lare i seguenti punti prima di richiedere assistenza. Qualcosa e Inizializzare la funzione di ritorno automatico. Sistema di trazione .
  • Pagina 42 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP 8) Niet installeren naast warmtebronnen, zoals radiatoren, Voor Europese Gebruikers verwarmingsroosters, kachels of andere apparatuur (waar- o Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten. Verwerking van elektrische en elektronische appa- onder versterkers) die warmte produceren. ratuur en batterijen en/of accu’s o Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals 9) Omzeil de veiligheidsvoorzieningen van een gepolari-...
  • Pagina 43 Model voor EER (Europese Economische stralingsbeperking voor elektromagnetische velden; de gehar- moniseerde standaard van RICHTLIJN 2014/53/EU. Ruimte) TEAC Corporation verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU en andere richtlijnen en commissieregelgeving. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschik- baar op het volgende internetadres.
  • Pagina 44 Inhoud Vóór gebruik Dank u voor het gebruik van TEAC. Lees deze handleiding Meegeleverde onderdelen Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik Onderhoud aandachtig om dit apparaat zo goed mogelijk te kunnen gebruiken. Controleer of de verpakking alle hieronder weergegeven Als het oppervlak van het apparaat vuil wordt, veeg dit dan o Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
  • Pagina 45 Aansluitingen Namen en functies van onderdelen DC-ingang Voltooi eerst alle andere aansluitingen en sluit dan de meegeleverde netadapter op deze ingang aan. Controleer of de stekker van de netadapter in het stop- contact is gestoken. o Gebruik geen andere netadapter dan de meegele- verde.
  • Pagina 46 Omgaan met grammofoonplaten Stofkap Grammofoonplaten vasthouden Voorzorgsmaatregelen De stofkap bevestigen De stofkap openen en sluiten Vermijd het aanraken van de groeven als een grammofoonplaat o Bewaar grammofoonplaten niet op plaatsen die blootstaan Stofkap uit de hoes wordt gehaald en wordt vastgehouden. Houd de aan direct zonlicht of die uitzonderlijk heet of vochtig zijn.
  • Pagina 47 Basisbediening Plaats een grammofoonplaat op het Gebruik de armlifthendel om de draaita- LET OP Grammofoonplaten afspelen draaitafelplateau. felarm omhoog te brengen. o Raak tijdens afspelen de draaitafelarm of de draaiende grammofoonplaat niet aan. Hierdoor kan de punt van de Gebruik bij het afspelen van een 45-toeren-single met LET OP naald beschadigen en kunnen er krassen op de grammo- een groot middengat de meegeleverde adapter.
  • Pagina 48 Opmerking over draaitafelnaalden Via Bluetooth®-luidsprekers luisteren o Grammofoonnaalden zijn precisieonderdelen die voor- Dit apparaat heeft een Bluetooth-zender die draadloos geluid Bluetooth-luidsprekers koppelen Een grammofoonplaat afspelen. zichtig moeten worden behandeld, om verbuigen of naar Bluetooth-luidsprekers kan verzenden. Koppelen van dit apparaat met een andere Bluetooth- beschadiging van de punt te voorkomen.
  • Pagina 49 Problemen oplossen Specificaties Een plaat speelt niet tot het einde. Draaitafelplateau Algemeen Als u een probleem met dit apparaat ervaart, controleer dan eerst de volgende onderdelen alvorens service aan te vragen. e Initialiseer de automatische retourfunctie. Aandrijving ........Snaaraandrijving Vermogen netadapter Er kan ook een andere oorzaak voor het probleem zijn dan dit Verplaats de draaitafelarm handmatig naar de binnenste...
  • Pagina 50 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖRSIKTIGHET 9) Gör inte emot säkerhetsanordningen med polariserad För kunder i Europa kontakt eller jordningskontakt. En polariserad kontakt har Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning o Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk. två blad, en bredare än den andra. En jordningskontakt har och batterier och/eller ackumulatorer två...
  • Pagina 51 Krav på utsättande för strålning owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by och gränssnitt TEAC CORPORATION is under license. Denna utrustning uppfyller föreskrifterna som gäller interna- tionellt och reglerar mänsklig utsättande för radiovågar som Denna produkt innehåller en bredbandssändare för genereras genom sändaren.
  • Pagina 52 Innehåll Före användning Tack för att du har valt TEAC. Läs noggrant denna bruksanvis- Medföljande delar Försiktighetsåtgärder för användning Underhåll ning, för att få ut enhetens bästa prestanda. Kontrollera lådan för att vara säker på att den innehåller all Om enhetens yta blir smutsig, torka av den med en mjuk trasa o Placera enheten på...
  • Pagina 53 Anslutningar Namn/funktion på enhetens delar DC-ingångskontakt Efter att du har slutfört ljudanslutningar, anslut den med- följande nätadaptern här. Bekräfta att strömkontakten av nätadaptern är ansluten till strömuttaget. o Använd inte en annan nätadapter än den som medföljde. o Den medföljande nätadaptern har utbytbara kontak- ter.
  • Pagina 54 Hantera skivor Dammskydd Hålla skivor Försiktighetsåtgärder Sätta på dammskyddet Öppna och stänga dammskyddet När du håller en skiva eller tar ut den från sitt omslag, undvik att o Lämna inte skivorna på platser där de utsätts för direkt Dammskydd röra räfflorna genom att hålla skivan vid dess etikett och kanten solljus eller på...
  • Pagina 55 Grundläggande användning Välj rotationshastighet som anges på Flytta tonarmen till spåret där du vill Spela upp skivor När uppspelningen avslutas skiva. starta uppspelningen. När uppspelningen avslutas, går tonarmen automatiskt tillbaka Rotationshastigheten kan ställas in på 33 1/3, 45 eller till tonarmshållaren och rotationen avslutas. GIV AKT! 78 RPM.
  • Pagina 56 Anmärkning om skivnålar Lyssna med Bluetooth®-högtalare o Skivnålar är exakta delar, alltså skall du hantera dem för- Denna enhet har en Bluetooth-sändare som kan trådlöst skicka Para Bluetooth-högtalare Spela upp en skiva. siktigt för att förhindra att deras spetsar böjs eller skadas. ljud till Bluetooth-högtalare.
  • Pagina 57 Felsökning Specifikationer Anslutning till Bluetooth-högtalare som du vill ansluta Skivtallrik Allmänt Om du får problem med enheten, kontrollera följande innan du begär service. Något annat än denna enhet kan också orsaka till är inte möjligt. Drivrutinsystem ........Banddrivrutin Ström från nätadaptern problemet.
  • Pagina 58 この機器のカバーは絶対に外さない The Bluetooth® word mark and logos are registered カバーを開けたり改造すると、火災・感電の原因となります。 trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of 内部の点検・修理は販売店またはティアック修理センター ( 裏表紙に記載 ) にご依頼ください。 such marks by TEAC CORPORATION is under license. この機器を改造しない 分解禁止 その他、 記載されている会社名、 製品名、 ロゴマー 火災・感電の原因となります。...
  • Pagina 59 レコードの取り扱い 電波について V 注意 o 本機は電波法に基づく小電力データ通信システム 以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可 レコードの持ち方 無線局設備として技術基準適合証明を受けていま 能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容 す。従って、本機を使用するときに無線局の免許 レコードを持つとき、レコードジャケットから取 は必要ありません。ただし、以下の事項を行うと、 を示しています。 り出すときは、音溝部分に手を触れないように 法律で罰せられることがあります。 移動させる場合は、電源をスタンバイにし、必ず AC アダプターの電源プラグをコンセ レーベル部と外周部分を支えて持つか、両手でレ ・分解 / 改造すること ントから抜き、外部の接続ケーブルを外す コードの外周部分をはさむように持ってください。 ・本機に貼ってある証明ラベルをはがすこと コードが傷つき、火災・感電の原因や、引っ掛けてけがの原因になることがあります。 電 源 プ ラ レーベル部 音溝部分 旅行などで長期間この機器を使用しないときやお手入れの際は、安全のため必ず AC ア グ を コ ン ダプターの電源プラグをコンセントから抜く...
  • Pagina 60 AC アダプター (GPE053A-V120050-1) x 1 因となります。 PHONO EQ : THRU のとき 取扱説明書 ( 保証書付き )( 本書 ) x 1 アンプなどのフォノ入力端子 付属の AC アダプター に接続 ユーザー登録について o 下図のように、ドーナツ盤用アダプターと、 TEAC のウェブサイトにて、オンラインでのユー AC アダプターやその他の付属品が入った箱が V 接続時の注意 ザー登録をお願いいたします。 o 全ての接続が終わってから電源プラグを 梱包材の中に入っています。 https://teac .jp/jp/signup 差し込んでください。 AC アダプターと付属品...
  • Pagina 61 各部の名称 ダストカバー DC 入力端子 ダストカバーの取り付け ダストカバーの開閉 他の全ての接続が終わったら、付属の AC ア ダプター (GPE053A-V120050-1) をこの端子に ダストカバー 接続してください。 開く 次に、AC アダプターのプラグを交流 100 〜 240V の電源コンセントに差し込んでください。 本体 o 付 属 の AC ア ダ プ タ ー (GPE053A- ヒンジ V120050-1) 以外は使わないでください。 V 交 流 100 〜 240 ボルト以外の電圧 開くとき...
  • Pagina 62 基本操作 レコード盤に指定されている回転数 再生したいところまでトーンアーム レコードを再生する 再生が終わったら を選んでください。 を移動する。 再生が終わると、トーンアームが自動的に元の位 注意 回転数は、 33 1/3、 45、 78 回転の3種類あります。 置に戻ってターンテーブルの回転が止まります o ゴムマットを載せてください。マットなしの ( オートリターン機能 )。 場合、正常に再生出来ません。 o 再生中は、本機に振動を与えないでください。 手動で再生を中断したいときは、アームリフター 音飛びが発生したり、レコード盤やレコード針 を使ってトーンアームを持ち上げてから、トーン を傷める原因になります。 アームを元の位置に戻してください。 リ ア パ ネ ル の 電 源 ボ タ ン 注意...
  • Pagina 63 Bluetooth スピーカーで聞くには レコード針について ® 本 機 は Bluetooth 送 信 機 を 搭 載 し て お り、 本機と Bluetooth スピーカーが接続されると、 o レコード針が曲がる(破損する)と、音溝を正 本機を使用しないときは 確にトレースできなくなります。レコード盤を Bluetooth スピーカーにワイヤレスで音声を送る ペアリングランプが点灯に変わります。 傷めたり、故障の原因にもなりますので、レコー ことができます。 o Bluetooth スピーカーの操作は機器の取扱 本 機 の PAIRING ボ タ ン を 3 秒 以 上 押 し て ド針は丁寧に取扱ってください。...
  • Pagina 64 困ったときは 仕様 ターンテーブル部 一般 本機の調子がおかしいときは、修理を依頼される 接続したい Bluetooth スピーカーに接続できない 前に以下の内容をもう一度チェックしてください。 e 本機と Bluetooth 機器の電源を一度オフにし 駆動方式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ベルトドライブ AC アダプター電源...
  • Pagina 66 Canada uniquement) tion within the country in which the product was purchased. par TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez If you are unable to locate an authorized service station in your pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez area, please contact TEAC at the applicable address shown at contacter TEAC à...
  • Pagina 67 ■ 保証書 修理の際ご連絡いただきたい内容 取扱説明書の裏表紙が保証書になっています。 Europe/Europa In countries/regions other than the USA, 型名:アナログターンテーブル 保証書は大切に保管してください。もしも販売店 TN-180BT Canada, Europe and Japan 印の捺印やご購入日の記載が無い場合は、ご購入 シリアルナンバー: This product is subject to the legal warranty regulations of the 時のレシートなどご購入店・ご購入日が確認でき お買い上げ日: country of purchase. In case of a defect or a problem, please This warranty gives you specific legal rights, and you may also るものを一緒に保管してください。保証期間は...
  • Pagina 68 (4) 接続している他の機器に起因する故障およ の場合は、ティアック修理センターにお問い合わ び損傷 せください。 (5) 業務用の長時間使用など、特に苛酷な条 ※ 保証期間経過後の修理、補修用性能部品の保 件下において使用された場合の故障および 有期間についての詳細は、取扱説明書をご覧く 損傷 ださい。 ティアック株式会社 〒 206-8530 東京都多摩市落合 1-47 https://teac.jp/jp/ この製品のお取り扱い等についてのお問い合わせ 故障・修理や保守についてのお問い合わせ AV お客様相談室 ティアック修理センター 〒 206-8530 東京都多摩市落合 1-47 〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858 042-356-9235 04-2901-1033 携帯電話、IP 電話をご利用の場合 携帯電話、IP 電話をご利用の場合 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan TEAC CORPORATION https://teac.jp/int/...