Pagina 1
Català FRY SOLUTION Freidora de aceite Deep fryer Friteuse à huile Ölfritteuse Friggitrice a olio Fritadeira de óleo Fregidora d’oli Radiatorkachel Frytownica olejowa Φριτεζα λαδιου Фритюрница Friteuză Фритюрник...
Freidora de aceite sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento. FRY SOLUTION - No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente. DESCRIPCIÓN - No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi- A Tapa lancia.
su capacidad. Dejar escurrir previamente los ali- Con esto se disminuye el riesgo de salpicadu- mentos antes de sumergirlos en la cubeta. ras y desbordamientos. - Si los alimentos están congelados, deben - Para conseguir una fritura uniforme y crujiente se puede utilizar el método de «fritura en dos descongelarse previamente.
Pagina 6
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
- Never leave the appliance connected and unat- Deep fryer tended if is not in use. This saves energy and prolongs the life of the appliance. FRY SOLUTION - Never leave the appliance unattended when in use and keep out of the reach of children, DESCRIPTION...
oil to suddenly spit after a few seconds. - Do not mix different oils. - Wait until the pilot light (D) has gone out which - Wash potatoes before frying to stop them from will indicate that the appliance has reached an sticking adequate temperature.
Pagina 9
- Tenir cet appareil hors de portée des enfants ou Friteuse à huile des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou présen- FRY SOLUTION tant un manque d’expérience et de connaissan- ces. DESCRIPTION - Ne pas transporter l’appareil s’il est encore A Couvercle chaud.
Pagina 10
- Sélectionner la température de friture désirée commodité. avec le thermostat. Le voyant lumineux de température (D) s’allumera, indiquant que l’huile CONSEILS PRATIQUES : est en train de chauffer. - Pour désodoriser l’huile, il est possible de faire - Préparer les aliments à frire et placer les dans frire des morceaux de pain.
Pagina 11
ensuite. NE JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL NI LE CONNECTEUR DANS L’EAU NI AUCUN AUTRE LIQUIDE. - Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels qu’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen. Ölfritteuse - Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern und/oder Personen mit eingeschränkten FRY SOLUTION körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende BEZEICHNUNG Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
Pagina 13
- Diese Fritteuse kann mit geschlossenem Deckel - Setzen Sie die Schutzkappe auf. frittieren. TRANSPORT-GRIFFE: - Die gewünschte Frittiertemperatur mittels des - Für ein leichtes und bequemes Tragen ist Thermostatreglers einstellen. Die Temperatur- Leuchtanzeige (D) schaltet sich ein, wenn sich dieses Gerät an der Seite mit einem Tragegriff das Öl im Aufwärmprozess befindet.
Pagina 14
ein Gefäss (und nicht ins Spülbecken) gießen, gemäß der geltenden Richtlinien für Behand- lung und Entsorgung von Rückständen. - Mit Ausnahme der Elektro-Einheit und des Netzkabels können alle Teile mit Spülmittel und Wasser oder in der Spülmaschine gereinigt wer- den. Gut ausspülen, um Reste vom Reinigungs- mittel zu entfernen.
Pagina 15
Friggitrice a olio - Non riporre, né trasportare l’apparecchio quan- do è ancora caldo. FRY SOLUTION - Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un DESCRIZIONE risparmio energetico e si prolungherà la vita A Coperchio dell’apparecchio stesso.
Pagina 16
- Preparare gli alimenti da friggere e collocarli nel dei pezzi di pane. cestello, prestando attenzione che non superino - Nel caso di alimenti che contengano molta i 3/4 della sua capacità. Lasciare sgocciolare gli acqua, è meglio e più rapido realizzare due alimenti prima di immergerli nel cestello.
Pagina 17
ALTRO LIQUIDO. - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo. - Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico, come la candeggina, né prodotti abrasivi. - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né...
Pagina 18
Fritadeira de óleo - Não guarde nem desloque o aparelho se ainda estiver quente. FRY SOLUTION - Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilância. Além disso, poupará energia e prolongará a DESCRIÇÃO vida do aparelho.
- Caso os alimentos estejam congelados, será - Para conseguir uma fritura uniforme e crocante, necessário descongelá-los previamente. A colo- poder-se-á utilizar o método de “fritura em dois cação de alimentos congelados ou com grande tempos”. Este sistema consiste em efetuar uma quantidade de água na cuba pode provocar primeira fritura até...
Pagina 20
- Nunca mergulhe o aparelho dentro de água ou em qualquer outro líquido, nem o coloque debaixo da torneira. - Se o aparelho não for mantido limpo, a sua superfície pode degradar-se e afetar de forma irreversível a duração da vida do aparelho e conduzir a uma situação de perigo.
Pagina 21
- No deseu ni transporteu l’aparell si encara està Fregidora d’oli calent. - No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigi- FRY SOLUTION lància. A més, estalviareu energia i perllongareu la vida de l’aparell. DESCRIPCIÓ - No deixeu mai l’aparell funcionant sense vigilàn- A Tapa cia, ni a l’abast dels nens, ja que és un aparell...
- Si els aliments estan congelats, descongeleu- bastant fets i després una segona, amb l’oli molt los prèviament. La introducció d’aliments conge- calent, per daurar els aliments. lats o amb un gran contingut d’aigua a la cubeta - És aconsellable fregir amb oli d’oliva d’una pot provocar la projecció...
Pagina 23
amb aigua calenta sabonosa o al rentaplats (amb un programa de rentat suau): - Cistella - Tapa - Cubeta - Cos...
Radiatorkachel - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of FRY SOLUTION geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis. BESCHRIJVING - Transporteer het apparaat niet als het nog warm...
temperatuur (D) gaat aan om aan te geven dat beter en sneller ze in twee keer in kleinere hoe- de olie aan het opwarmen is. veelheden dan in één keer te frituren. Hierdoor wordt de kans op spatten en overlopen ook - Bereid de te frituren ingrediënten en plaats ze in verminderd.
Pagina 26
een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. - Indien het apparaat niet goed schoongehouden wordt, kan het oppervlak beschadigd en de levensduur van het apparaat verkort worden, en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan.
Pagina 27
- Przechowywać urządzenie w miejscu niedo- Frytownica olejowa stępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, dotykowych lub men- FRY SOLUTION talnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń. OPIS - Nie chować ani też nie transportować urządze- A Pokrywa nia jeśli jest jeszcze gorące.
Pagina 28
będzie oznaczać, że ma miejsce podgrzewanie cia zapachu użytego oleju. oleju. - Niektóre produkty, zawierające dużo wody, - Przygotować potrawy, które mają być smażone lepiej i szybciej jest smażyć na dwa razy i w i umieścić je w koszyku, upewnić się też, czy nie mniejszych ilościach.
Pagina 29
puszczalników, ani produktów z czynnikiem pH takich jak chlor, ani innych środków żrących. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w odpowiednio dobrym stanie czystości, jego powierzchnia może się niszczyć i wpływać w sposób niedający się...
Pagina 30
- Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από ΦΡΙΤΕΖΑ ΛΑΔΙΟΥ τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες σωματι- κές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή FRY SOLUTION άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις. - Μη φυλάσσετε ούτε να μεταφέρετε τη συσκευή ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ...
Pagina 31
θερμοκρασίας (D ) θα ανάψει, δείχνοντας ότι το ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: λάδι ζεσταίνεται. - Για να ξεμυρίσει το λάδι, μπορείτε να τηγανίσετε - Προετοιμάστε τα τρόφιμα για τηγάνισμα και φέτες ψωμιού. τοποθετήστε τα στο καλάθι, προσπαθώντας να - Τα τρόφιμα που περιέχουν πολύ νερό τηγανίζο- μην...
Pagina 32
τα. ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΤΑ ΕΜΒΑΠΤΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΝΕΡΟ Η ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΥΓΡΟ - Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, βρεγ- μένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη. - Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως η χλωρί- νη, ούτε...
Pagina 33
ческими, сенсорными или умственными возможностями, или же тех, кто не знаком с Фритюрница правилами его использования. - Не допускается хранить и перевозить элек- FRY SOLUTION троприбор в горячем состоянии; - Не оставляйте включенный электроприбор ОПИСАНИЕ без присмотра. Это сохранит электроэнергию...
Pagina 34
используя регулятор температуры. Загорится ручка для его удобной транспортировки. индикатор (D), указывая, что масло стало нагреваться (закройте крышку для экономии ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИС- энергии). ПОЛЬЗОВАНИЮ: - Подготовьте ингредиенты для жарки и поме- - Обжарьте несколько кусочков хлеба, чтобы стите их в корзину, убедившись, что они не избавиться...
Pagina 35
лить все остатки моющего средства - Очистите важной тканью электроприбор и электрический соединитель, а затем про- сушите их. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ В ВОДУ ИЛИ ИНУЮ ЖИДКОСТЬ. - Очистите прибор, используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости, а затем сухую ткань. - Не...
încă fierbinte. Friteuză - Nu lăsați niciodată aparatul conectat și nesupra- vegheat dacă nu este utilizat. Astfel se economi- FRY SOLUTION sește energie și se prelungește durata de viață a aparatului. DESCRIERE - Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci când A Capac este în funcţiune şi nu lăsaţi la îndemâna copiilor...
Pagina 37
- Alimentele congelate trebuie dezghețate în sistem constă într-o primă prăjire a alimentelor prealabil. Plasarea alimentelor congelate sau a până când se gătesc rezonabil și apoi se prăjesc alimentelor cu conținut ridicat de apă în coș poa- din nou folosind ulei foarte fierbinte pentru a te determina uleiul să...
Pagina 38
săpun sau într-o mașină de spălat vase (folosind un program de curățare ușor): - Coș - Capac - Rezervor - Corp...
Pagina 39
- Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца и/или хора с намалени физически, Фритюрник сензорни или умствени възможности, или от такива без опит и познания за боравене FRY SOLUTION с него. - Не съхранявайте и не пренасяйте уреда, ако ОПИСАНИЕ не е изстинал напълно.
Pagina 40
Светлинният индикатор за температура (D) РЪКОХВАТКА/И ЗА ПРЕНАСЯНЕ: светва, указвайки,че олието се намира в - Този уред е снабден с една дръжка в горната процес на загряване. си част за лесно и удобно пренасяне. - Подгответе продуктите за пържене и ги поставете...
Pagina 41
- Почистете ел.комплекта и ел.конектора с влажна кърпа, след което ги подсушете. В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НЕ ГИ ПОТАПЯЙТЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ ДРУГА НЯКАКВА ТЕЧНОСТ. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат, след което го подсушете. - За...
Pagina 42
:االستعامل .انرش السلك بالكامل قبل توصيل القابس .أوصل قابس الجهاز بالتيار الكهربايئ .ميكن القيل بهذه القالية مع وضع الغطاء .) حيث يشري إىل أن الزيت يف عملية التسخنيD( اخرت درجة ح ر ارة القيل املطلوبة بواسطة مفتاح التحكم بتنظيم درجة الح ر ارة. سييضء املؤرش الضويئ لدرجة الح ر ارة .قم...
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
Pagina 45
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο que apareix al final d’aquest manual. το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Этот продукт защищен юридической...
Pagina 46
оторизирани сервизи. عليك م ر اجعة أي Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Pagina 47
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
Pagina 48
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...