Download Print deze pagina
Beschikbare talen

Beschikbare talen

Mover XT4
NL Gebruiksaanwijzing
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
ES Instrucciones de uso
Pagina 02
Side
23
Sida
42
Página 61
loading

Samenvatting van Inhoud voor Truma Mover XT4

  • Pagina 1 Mover XT4 NL Gebruiksaanwijzing Pagina 02 DA Brugsanvisning Side SV Bruksanvisning Sida ES Instrucciones de uso Página 61...
  • Pagina 2 Mover XT4 Inhoudsopgave Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20 11�1 Omvang van de garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20 Over deze gebruiksaanwijzing �...
  • Pagina 3 (2 cijfers) • (bijv� op de kledingkastdeur)� publicatiedatum (maand/jaar) • Als er stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma wor- den aangevraagd� Geldigheid Afkortingen en verklaring van ter- Deze gebruiksaanwijzing geldt uitsluitend voor het ma- noeuvreersysteem Mover XT4�...
  • Pagina 4 Veiligheidsrichtlijnen Mover XT4 Nooit kinderen met het manoeuvreersysteem laten Bij het manoeuvreren op hellingen de dissel naar   spelen� beneden (bergaf) richten� Het manoeuvreersysteem nooit onder invloed van  Afstand tot het manoeuvreersysteem drugs, alcohol of medicijnen gebruiken� ...
  • Pagina 5 Gebruiksdoel schriften • Gebruik overeenkomstig de bestem- Accessoire ming De Mover XT4 is een manoeuvreersysteem dat het mo- PowerSet BC • gelijk maakt een caravan zonder hulp van het trekvoer- Opbouw tuig te verplaatsen� De Mover XT4 is ontworpen voor gebruik op dubbelas- 4.3.1 Opbouw van het totale systeem...
  • Pagina 6 Productbeschrijving Mover XT4 Aandrijfrol Elektromotor Statusweergave aan-/vrijzetten Inrichting nooduitzetting 4.3.3 Opbouw voeding  WAARSCHUWING Brandgevaar door afgedekte besturing in de binnenruimte van de caravan Als de besturing niet voldoende wordt geven- tileerd, kan de besturing tijdens het gebruik oververhit raken�...
  • Pagina 7 Functie installatievoorschriften van de fabrikant� Hellingen overwinnen (max. klimvermogen) Grootte Waarde De Mover XT4 is ontwikkeld voor hellingen tot 10 % Nominale stroom 150 A (AC / DC) bij een totaalgewicht van 3100 kg op een geschikte Spanning 32 V ondergrond�...
  • Pagina 8 Productbeschrijving Mover XT4 4.7.3 Inschakelen, normale werking Sym- Lampje Betekenis bool Na het inschakelen van de afstandsbediening wordt Knippert lang- de radioverbinding tot zaam stand gebracht (tot ca� 5 seconden) De afstandsbediening en Brandt ononder- de besturing zijn bedrijfs- broken...
  • Pagina 9 Mover XT4 Productbeschrijving Sym- Sym- Lampje Betekenis Lampje Betekenis bool bool De afstandsbediening De besturing is uitgescha- wordt na enige tijd uitge- keld terwijl de afstandsbe- Knipperen snel schakeld� Het waarschu- diening was ingeschakeld� Brandt met signaaltonen wingssymbool betekent Waarschuwing: De aan-...
  • Pagina 10 Bediening Mover XT4 Sym- Lampje Betekenis bool De batterij is bijna leeg, de afstandsbediening wordt na een minuut met sig- Branden naaltonen uitgeschakeld� Laad de batterij op en vervang ze eventueel na controle Brandt bij aanhoudende storing, daarnaast klinkt Brandt onon- er een signaaltoon bijv�...
  • Pagina 11 Mover XT4 Bediening  WAARSCHUWING Trek de 13-polige stekker of adapter van het trekvo-  Persoonlijk letsel door ongecontroleerd ertuig uit� wegglijden van de caravan. Maak de breukkabel los (Afb� 9-1)�  De banden van de caravan kunnen op een glad- Draai het dissel-steunwiel uit tot grondcontact ...
  • Pagina 12 Bediening Mover XT4 Daarna brandt het symbool ononderbroken en is het manoeuvreersysteem bedrijfsklaar� Manoeuvreersysteem aanzetten  VOORZICHTIG Persoonlijk letsel door wegrollen van de caravan Als de parkeerrem al tijdens het aanzetten wordt vrijgezet, kan de caravan ongecontroleerd weg- rollen� Zet de parkeerrem van de caravan pas vrij als ...
  • Pagina 13 Mover XT4 Bediening Aanzetten: Manoeuvreren van de caravan  WAARSCHUWING Persoonlijk letsel door botsing Als zich tijdens het manoeuvreren personen of voorwerpen in het manoeuvreerbereik bevinden, kunnen botsingen en letsel het gevolg zijn� Er mogen zich geen personen of voorwerpen ...
  • Pagina 14 Continu draaien ter plaatse is vanwege de specifieke constructie niet mogelijk bij een dubbelassig chassis� Afb� 23 Als bij de Mover XT4 alleen de draairegelaar wordt bediend, is draaien ter plaatse tot ca� 30 cm (gemeten Vooruit rijden rechts bij de dissel) naar links of rechts mogelijk� Als het einde van de maximale draaiing is bereikt, wordt het draaien automatisch beëindigd�...
  • Pagina 15 Mover XT4 Bediening Achteruit rijden links Disselsteunwiel omhoog draaien en volgens de ge-  bruiksaanwijzing beveiligen (Afb� 27-3)� Breukkabel aanbrengen (Afb� 27-1)�  Zet vervolgens het manoeuvreersysteem vrij� Zie  hoofdstuk 5�6�  Steek de 13-polige stekker of adapter pas in de voedingsaansluiting van het trekvoertuig nadat de aandrijfrollen zijn vrijgezet�...
  • Pagina 16 Bediening Mover XT4  LET OP Beschadiging door verkeerd gereedschap Het manoeuvreersysteem mag alleen hand- matig worden vrijgezet� Andere hulpmiddelen, zoals een accuschroevendraaier, kunnen het manoeuvreersysteem beschadigen� Gebruik de meegeleverde speciale sleutel�  Als de opbouwaccu zover ontladen is dat het elektri-...
  • Pagina 17  Als deze maatregelen niet tot het verhelpen van de  tegen de wijzers van de klok in (Afb� 33-1)� storing leiden, neem dan contact op met de Truma Trek de 13-polige stekker of adapter uit het veilig-  Service�...
  • Pagina 18 Verzorging en onderhoud Mover XT4 Fout Oorzaak en oplossing Het manoeuvreer- systeem reageert niet of slechts met onderbrekingen op Er knipperen symbolen op de het bedienen van afstandsbediening� de afstandsbedie- De batterij van de afstandsbedie- ning ning is bijna leeg�...
  • Pagina 19 Bij langere stilstandsperiodes moeten de klemmen   Neem in geval van twijfel contact op met de Truma van de polen van de accu worden losgemaakt en Service (www�truma�com)� moet de accu uiterlijk om de 12 weken worden opgeladen�...
  • Pagina 20 Risico op letsel door accessoires Bij het vervoeren van het gedemonteerde ma- 11.1 Omvang van de garantie noeuvreersysteem kunnen zware onderdelen Truma verleent als fabrikant van het in deze gebruik- letsels veroorzaken� saanwijzing genoemde apparaat de consument een Draag zware onderdelen niet alleen�...
  • Pagina 21 • hieronder genoemde uitsluitingsgronden geldt� foutief, nalatig of oneigenlijk gebruik van of omgang Naar keuze van de fabrikant of een door Truma geautor- met het apparaat; iseerde servicepartner kunnen het product of onderde- in geval van een ondeskundige installatie, montage •...
  • Pagina 22 Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG Truma Servicecentrum Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Duitsland De garantie dient bij een door Truma geautoriseerde servicepartner of bij het Truma Servicecentrum te wor- den geclaimd� Alle adressen en telefoonnummers zijn te vinden op www�truma�com in het gedeelte 'Service'�...
  • Pagina 23 Mover XT4 Indholdsfortegnelse Garanti � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40 11�1 Omfang af garantien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40 Om denne anvisning �...
  • Pagina 24 Sikkerhedsanvisningerne skal også gøres tilgængeli-  apparatet, på et synligt sted i køretøjet (f�eks� på døren ge for andre brugere� til klædeskabet)� Manglende klistermærker kan rekvireres hos Truma� Dokumentnummer Forkortelser og ordliste Dokumentnummeret for denne brugsanvisning står forneden på hver inderside og på bagsiden�...
  • Pagina 25 Personer i campingvognen Bevæg kun campingvognen med rangersystemet,  Anvendelse hvis der ikke befinder sig personer i den� Tilsigtet anvendelse Mover XT4 er et rangersystem, der anvendes til at flytte en campingvogn uden hjælp fra et trækkøretøj� 60020-00242 ∙ 01 ∙ 07/2024...
  • Pagina 26 Produktbeskrivelse Mover XT4 Mover XT4 er beregnet til dobbeltakslede campingvog- ne med en totalvægt på op til 3100 kg� Rangering af campingvognen med rangersystemet må kun ske på campingpladser og private områder� Ikke-tilsigtet anvendelse Rangering af campingvognen med rangersystemet må ikke ske på offentlige veje�...
  • Pagina 27 Funktion 4.3.3 Spændingsforsyningens opbygning Overvindelse af stigninger (maks. stigeevne)  Mover XT4 er udviklet til at kunne klare stigninger på ADVARSEL op til 10 % ved en totalvægt på 3100 kg på et egnet Brandfare på grund af tildækket styring i underlag�...
  • Pagina 28 Fig� 6 Oplader Symbol Betydning/funktion Til optimal opladning af batterierne anbefaler vi oplade- TIL/FRA ren Truma BC 10 (en del af PowerSet BC)� Tænd/sluk (skydekontakt i siden) Den er kompatibel med alle batterityper og batterikapa- citeter op til 200 Ah� Skyderegulator Kør fremad og bagud DREJEREGULATOR Kør til højre og venstre...
  • Pagina 29 Mover XT4 Produktbeskrivelse 4.7.3 Tænde, normal drift 4.7.6 Slukke, normal fremgangsmåde Symbol Visning Betydning Symbol Visning Betydning Når fjernbetjeningen er Fjernbetjeningen blev sluk- tændt, oprettes radio- ket, mens styringen stadig Blinker langsomt forbindelsen (op til ca� 5 er i drift, og drivrullerne er...
  • Pagina 30 Produktbeskrivelse Mover XT4 4.7.9 Batteriskift i fjernbetjeningen Symbol Visning Betydning Det 13-polede stik er BEMÆRK blevet trukket ud af sik- Beskadigelse af fjernbetjeningen på grund kerhedsstikdåsen, mens af batterilækage fjernbetjeningen var tændt� Batterilækage kan beskadige fjernbetjeningen� Drivrullerne har været Det er så ikke længere muligt at betjene ranger- tilkoblet imens�...
  • Pagina 31 Mover XT4 Betjening  ADVARSEL For at genaktivere fjernbetjeningen skal du bevæge  skydekontakten i siden til FRA og efter ca� 4 sekun- Personskader fordi campingvognen ruller væk der sætte den på TIL igen� Hvis campingvognen kobles fra trækkøretøjet,  På selve campingvognen er der ingen "Til / Fra"-kon- kan den rulle ukontrolleret væk�...
  • Pagina 32 Betjening Mover XT4 5.2.3 Tilkobling af fjernbetjeningen BEMÆRK Materielle skader på grund af fjernbetjenin- gens ukontrollerede tastkommandoer Hvis den tændte fjernbetjening lægges i bukse- lommen eller anvendes af børn, kan rangersys- temet sættes utilsigtet i bevægelse� Sluk altid fjernbetjeningen efter rangeringen�...
  • Pagina 33 Mover XT4 Betjening Du kan nu slippe tasterne TILKOBLING � Under  tilkoblingen blinker symbolet på symbolbjæl- ken� Når tilkoblingen er færdig, lyder der et dobbelt signal, og symbolet på symbolbjælken slukker� Kørekommandoer vha� dreje- eller skyderegulatoren udføres kun, hvis drivrullerne er fuldt tilkoblede� Hvis til- koblingen afbrydes, skal denne startes på...
  • Pagina 34 Betjening Mover XT4 Dreje- og skyderegulatoren For at muliggøre yderligere drejning skal der samtidigt køres frem eller tilbage (med skyderegulatoren)� Med dreje- og skyderegulatoren er det muligt at foreta- ge præcise bevægelser i alle retninger� Campingvognen Drej til venstre sættes stødfrit i bevægelse ved start�...
  • Pagina 35 Mover XT4 Betjening Kør fremad til højre Fig� 27 Fig� 24 Sæt campingvognens kobling på kuglehovedet til  Kør bagud til venstre anhængerkoblingen, og lås den fast i henhold til anvisningerne for anhængerkoblingen ((Fig� 27-2)� Drej støttehjulet ind, og fastgør det i henhold til ...
  • Pagina 36 Betjening Mover XT4  Rangersystemet kan også frakobles manuelt, hvis rangersystemets strømforsyning er afbrudt, eller en fejl forhindrer den automatiske frakobling� Se kapitel 5�7 "Nødfrakobling"� Manuel frakobling af rangersyste- met (nødfrakobling)  FORSIGTIG Personskader fordi campingvognen ruller væk Hvis drivrullerne ikke er helt frakoblede, er det ikke muligt at styre campingvognen�...
  • Pagina 37 Ved fejl slukker fjernbetjeningen altid efter visning af drejning mod uret (Fig� 33-1)� symbolerne� Træk det 13-polede stik eller adapteren ud af sikker-  Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma  hedsstikdåsen� (Fig� 33-2) Service� Isæt derefter det 13-polede stik eller adapteren i ...
  • Pagina 38 Pleje og vedligeholdelse Mover XT4 Fejl Årsag og afhjælpning Rangersystemet Styringen er overophedet� fungerer ikke, og den røde LED på Afbryd strømforsyningen ved styringen blinker hjælp af batteriafbryderen, og træk nøglen ud� Lad styringen køle af i minimum 20 minutter� Tag derefter rangersystemet i drift�...
  • Pagina 39 Ved stilstandstider over 24 timer afbrydes strømkred- med campingvognens årlige inspektion�  sen (f�eks� med batteriafbryder eller frakobling af  Hvis du er i tvivl om noget, bedes du kontakte Truma batteripolerne)� Service (www�truma�com)� Ved længere stilstandstider skal batteriet frakobles ...
  • Pagina 40 Tekniske data Hvis producenten eller en servicepartner, der er autor- iseret af Truma, beslutter det, kan udskiftning af produk- Rangersystem Mover XT4 tet eller dele heraf også erstattes af tidligere installerede Størrelse Værdi...
  • Pagina 41 Truma, eller hvis Truma styreenheden eller Truma betjeningsdelen (Truma CP plus, Truma iNet Box, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet X Panel, Truma iNet X Connect, Truma iNet X Interface, eller lignende) ikke udelukkende anven- des til styring og betjening af Truma apparater eller apparater, der er godkendt af Truma;...
  • Pagina 42 Mover XT4 Innehållsförteckning Information om denna bruksanvisning � � � 43 1�1 Dokumentnummer � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43 1�2 Giltighet � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43 1�3...
  • Pagina 43 (t�ex� Tillhandahåll säkerhetsanvisningarna även för andra  på dörren till klädskåpet)� användare� Om dekaler saknas kan de rekvireras från Truma� Dokumentnummer Förkortningar och ordlista Dokumentnumret för denna bruksanvisning står i sidfo- ten på varje insida och på baksidan�...
  • Pagina 44 Säkerhetsanvisningar Mover XT4 Personer utanför husvagnen Regelbunden kontroll av däcktrycket�  Alla hjul och däck på husvagnen måste vara av sam- Inga personer, särskilt inte barn, får vistas i husvag-  ma storlek och konstruktion� Vid underlåtenhet kan en nens sväng- och körområde (manövreringsområde)�...
  • Pagina 45 Mover XT4 har konstruerats för att användas på dubbe- men och förbinds med ett tvärstag� laxlade husvagnar med en totalvikt på upp till 3 100 kg�...
  • Pagina 46 Statusindikering fram-/bortsvängning Anordning nödbortsvängning Funktion 4.3.3 Spänningsförsörjningens konstruktion Klara backar (max. stigningsförmåga) Mover XT4 har konstruerats för att klara backar upp till  VARNING 10 % vid 3 100 kg totalvikt på ett lämpligt underlag� Brandrisk p.g.a. övertäckt styrenhet inne i ...
  • Pagina 47 Laddare Drivrullarna svängs fram För en optimal laddning av batterierna rekommenderar Bortsvängning vi laddaren Truma BC 10 (beståndsdel av PowerSet BC)� Drivrullarna svängs bort Den är lämplig för alla batterityper och batterikapacite- ter upp till 200 Ah� 4.7.2 Symboler och signaltoner på fjärrkontrollen Symbol Färg...
  • Pagina 48 Produktbeskrivning Mover XT4 4.7.3 Slå på, normal drift 4.7.6 Stänga av, vanligt tillvägagångssätt Symbol Indikator Betydelse Symbol Indikator Betydelse Efter att fjärrkontrollen har Fjärrkontrollen har stängts slagits på upprättas den av, medan styrenheten Blinkar långsamt trådlösa förbindelsen (upp fortfarande är i drift och...
  • Pagina 49 Mover XT4 Produktbeskrivning 4.7.9 Byte av batterier i fjärrkontrollen Symbol Indikator Betydelse Den 13-poliga kontakten har dragits ur säkerhet- Risk för skador på fjärrkontrollen p.g.a. suttaget med påslagen läckande batterier fjärrkontroll� Drivrullarna Läckande batterier kan skada fjärrkontrollen� var då framsvängda�...
  • Pagina 50 Hantering Mover XT4  4.7.10 Avstängning av fjärrkontrollen (nödstopp) VARNING Risk för personskador p.g.a. att husvagnen  Skjutbrytaren på fjärrkontrollens sida (TILL/FRÅN) rullar iväg används även som ”nödstoppsknapp”� Om husvagnen kopplas loss från dragfordonet Vid ovanligt beteende, t�ex� om manövreringssyste- ...
  • Pagina 51 Mover XT4 Hantering 5.2.3 Slå på fjärrkontrollen Risk för materiella skador p.g.a. okontroll- erade knappkommandon på fjärrkontrollen Om den påslagna fjärrkontrollen har placerats i en byxficka eller används av barn kan manövre- ringssystemet oavsiktligt sättas i rörelse� Stäng alltid av fjärrkontrollen efter avslutad ...
  • Pagina 52 Hantering Mover XT4 Knapparna FRAMSVÄNGNING kan släppas�  Under framsvängningen blinkar symbolen verktygsfältet� När framsvängningen är avslutad hörs en dubbel signalton och symbolen i verk- tygsfältet slocknar� Vrid- och skjutreglagets körkommandon utförs endast när drivrullarna är helt framsvängda� Om framsvängnin- gen avbryts måste den startas på...
  • Pagina 53 En kontinuerlig svängning på plats är konstruktions- betingat inte möjlig med ett dubbelaxlat chassi� Om endast vridreglaget manövreras på Mover XT4 är en vridning på plats upp till ca 30 cm åt vänster eller höger (uppmätt på dragstången) möjlig� När den maximala vridningen har uppnåtts avslutas vridningen automa-...
  • Pagina 54 Hantering Mover XT4 Körning framåt åt höger Afb� 27 Afb� 24 Fäst husvagnens koppling på kulhuvudet på släp-  Körning bakåt åt vänster vagnskopplingen och lås fast den säkert enligt släp- vagnskopplingens instruktioner ((Afb� 27-2)� Veva upp stödhjulet och säkra i enlighet med bruk- ...
  • Pagina 55 Mover XT4 Hantering  Manövreringssystemet kan även svängas bort ma- nuellt om manövreringssystemets strömförsörjning bryts eller om ett fel förhindrar den automatiska bortsvängningen� Se kapitel 5�7 "Nödbortsväng- ning"� Svänga bort manövreringssystem manuellt (nödbortsvängning)  OBSERVERA Risk för personskador p.g.a. att husvagnen rullar iväg...
  • Pagina 56 Vid fel stängs fjärrkontrollen alltid av när symbolerna Skruva in den 13-poliga stickkontakten och adaptern  visas� ett kvarts varv moturs (Afb� 33-1)� Kontakta Truma Service om dessa åtgärder inte  Dra ut den 13-poliga stickkontakten och adaptern ur  avhjälper felet�...
  • Pagina 57 Mover XT4 Skötsel och underhåll  För återställningsknappens (Afb� 35-1) manövrering Orsak och åtgärd krävs t�ex� en kulspetspenna eller en liten skruvmej- Manövreringssys- Styrenheten är överhettad� sel� temet fungerar inte och den röda LED- Bryt spänningen med batterif- lampan på styren- rånskiljaren och dra ur nyckeln�...
  • Pagina 58 året i samband med den skyddskåpor för att förhindra kortslutning� årliga kontrollen av husvagnen� Batterivård (gäller även underhållsfria batterier) I tveksamma fall kan du kontakta Truma Service  För att garantera en lång batterilivslängd ska följande (www�truma�com)�...
  • Pagina 59 Som tillverkare av enheten i denna bruksanvisning ger lämnas till ett insamlingsställe för återvinning� Truma konsumenten frivilligt en garanti som täcker Genom att göra detta bidrar du till återanvändning och eventuella material- och/eller produktionsfel på enheten�...
  • Pagina 60 Truma-manöverpanelen (Truma CP plus, Truma iNet har slutat att tillverkas vid tiden för bristanmälan, kan Box, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet X Panel, tillverkaren i händelse av ersättningsleverans leverera Truma iNet X Connect, Truma iNet X Interface eller en liknande produkt�...
  • Pagina 61 Mover XT4 Índice Garantía � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 80 11�1 Cobertura de la garantía � � � � � � � � � � � � � � � � � � 80 Acerca de estas instrucciones �...
  • Pagina 62 Las etiquetas adhesivas que falten pueden solicitarse a Truma� Validez Abreviaturas y glosario Estas instrucciones de uso se aplican exclusivamente al sistema de maniobra Mover XT4� Palabra Significado Grupo destinatario Diodo emisor de luz Estas instrucciones de uso están destinadas a los usua- rios�...
  • Pagina 63 Mover XT4 Instrucción de seguridad Estado de los neumáticos Distancia al sistema de maniobra Para que el sistema de maniobra funcione correctamen-  ¡Durante las maniobras, la distancia entre el mando te, la distancia entre los neumáticos y los rodillos im- a distancia y el centro de la caravana no debe ser pulsores giratorios debe ser de 20 mm�...
  • Pagina 64 PowerSet BC • Uso previsto Estructura El Mover XT4 es un sistema de maniobra que permite desplazar una caravana sin la ayuda del vehículo trac- 4.3.1 Estructura del sistema completo tor� El sistema de maniobra consta de cuatro unidades de El Mover XT4 ha sido diseñado para su aplicación en...
  • Pagina 65 Mover XT4 Descripción del producto Rodillo impulsor Motor eléctrico Indicación de estado presión / separación Dispositivo de giro de emergencia 4.3.3 Estructura de suministro de tensión  ADVERTENCIA Peligro de incendio debido a las unidades de control cubiertas en el interior de la caravana.
  • Pagina 66 Batería de plomo-ácido Superación de pendientes (máxima capacidad de (electrolito líquido) ascenso) El Mover XT4 se ha desarrollado para superar pendien- Fusibles tes de hasta el 10 % con un peso total de 3100 kg en Los fusibles utilizados deben estar certificados de acu- superficies adecuadas�...
  • Pagina 67 Mover XT4 Descripción del producto 4.7.3 Conexión, funcionamiento normal Si hay otros aparatos en las proximidades que trans- mitan en la misma frecuencia (por ejemplo, puertas Símbo- de garaje por radio, cámaras de videovigilancia, vigi- Mostrar Significado labebés, estaciones meteorológicas, etc�), el sistema Tras encender el mando a de maniobra se detendrá...
  • Pagina 68 Descripción del producto Mover XT4 Símbo- Símbo- Mostrar Significado Mostrar Significado El mando a distancia se El mando a distancia se apaga al cabo de un rato� desconectó al encender la Parpadeo rápido El símbolo de advertencia unidad de control� Adver-...
  • Pagina 69 Mover XT4 Manejo Símbo- Mostrar Significado La carga de las pilas es baja, el mando a distancia se desconecta al cabo de un minuto con seña- Luminarias les acústicas� Cargue la batería, sustitúyala si es necesario después de comprobarla� Se enciende si persiste una avería;...
  • Pagina 70 Manejo Mover XT4  ADVERTENCIA Antes de desacoplar, asegúrese de que el freno de  Daños personales debidos al comporta- inercia está suelto� miento sin control de la caravana. Si los rodillos impulsores no están completa- mente girados, pueden producirse cambios de dirección o movimientos incontrolados al...
  • Pagina 71 Mover XT4 Manejo Mantenga el mando a distancia fuera del  alcance de los niños� Al encenderlo, no se puede activar ninguna otra función del mando a distancia (el regulador giratorio y el desli- zante deben estar en la posición central)�...
  • Pagina 72 Manejo Mover XT4 Las órdenes de movimiento con el regulador girato- rio y el deslizante solo se ejecutan cuando los rodillos impulsores están completamente presionados� Si se interrumpe la presión de giro, debe reiniciarse y com- pletarse en su totalidad� Solo entonces pueden ejecut- arse los comandos de accionamiento�...
  • Pagina 73 Si solo se el seguro contra desplazamiento antes de acciona el mando giratorio del Mover XT4, es posible efectuar maniobras� un giro en el punto hasta aprox� 30 cm a la izquierda Si se sueltan los botones o si la señal de radio está...
  • Pagina 74 Manejo Mover XT4 Conduzca hacia adelante a la izquierda Acoplamiento al vehículo tractor El sistema de maniobra permite acoplarse al vehículo tractor con una precisión milimétrica� Sin embargo, esto requiere cuidado y algo de práctica� Acerque el vehículo tractor a la caravana�...
  • Pagina 75 Mover XT4 Manejo Separación: Después de la separación: Los rodillos impulsores se giran hacia las ruedas de la caravana mediante el mando a distancia� Para separar los rodillos impulsores hacia abajo,  presione y mantenga pulsados ambos botones SEPARACIÓN simultáneamente durante aprox�...
  • Pagina 76 Manejo Mover XT4 Fig� 32 5.8.2 Enchufe de seguridad Fig� 31 Aplique el freno de estacionamiento de la caravana  y asegure las ruedas para que no se desplacen antes de separarlas manualmente� Desconecte el suministro de corriente del sistema de ...
  • Pagina 77 Comprobar la presión del neumá- Si estas soluciones no resuelven el fallo, póngase en se sale del neumá- tico y adaptarla si es necesario�  contacto con el servicio técnico de Truma� tico Comprobar el dibujo de los neumáticos y cambiarlos si es Error Causa y remedio necesario�...
  • Pagina 78 Cuidado y mantenimiento Mover XT4 AVISO Daños en el sistema de maniobra debidos a una limpieza incorrecta. No limpie el sistema de maniobra con un lim-  piador de alta presión� Utilice únicamente productos de limpieza  suaves� Cuidado de la batería de 12 V Aviso sobre el manejo de las baterías...
  • Pagina 79  En caso de duda, póngase en contacto con el servi- Eliminación del sistema de manio- cio técnico de Truma (www�truma�com)� Mantenimiento de neumáticos  PELIGRO Antes de cada uso, compruebe que los neumáticos ...
  • Pagina 80 La propiedad de las piezas o aparatos defectuosos o Tensión de funcionamien- 12 V CC sustituidos pasará al fabricante o al socio de servicio autorizado por Truma� Si el aparato ya no se fabrica en Consumo máximo 150 A el momento de la comunicación del defecto, el fabri- cante también podrá...
  • Pagina 81 Fecha de compra • autorizadas o por el propio consumidor; El socio de servicio autorizado por Truma o la Central de para consumibles, piezas de desgaste y deterioro Servicio Truma determinará el procedimiento a seguir •...
  • Pagina 82 KBA 91415 Unterzeichnet für und im Namen von: Name (Name): (Signed for and on behalf of): Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG Adresse Hersteller/ Adress of manufacturer): Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn Deutschland / Germany Robert Strauß...
  • Pagina 83 UK Declaration of Conformity Document no.: 600327-000-03 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Name (Name): Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG Adresse Hersteller/ Adress of manufacturer): Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn Deutschland / Germany Product:...
  • Pagina 84 Bij storingen kunt u contact opnemen met het Truma Servicecentrum of met een van onze er- kende servicepartners (zie www�truma�com)� Voor een snelle bediening dient u apparaat type en serienummer (zie typeplaat) gereed te houden� Ved fejl kontaktes Trumas serviceafdeling eller en af vores autoriserede servicepartnere (se www�...