ES
El aparato incluye una función de vaporización horizontal.
Le permite eliminar mejor las arrugas en zonas difíciles como
los cuellos o puños y realizar pliegues definidos en camisas y
pantalones.
P ara proteger la superficie horizontal, coloque una capa protectora
(por ejemplo, una sábana o una toalla) antes de vaporizar la
prenda. Esto evitará el contacto directo de la placa de vapor sobre la
superficie horizontal.
Advertencia: No vaporice sobre una superficie no resistente al calor.
FI
Laitteessa on toiminto höyrytykseen vaakatasossa. Sen avulla voi
poistaa rypyt hankalista kohdista, kuten kauluksesta/hihansuista ja
tehdä terävät laskokset hihoihin/housuihin.
Suojaa vaakatasoinen alusta suojakerroksella (esim. lakana tai
pyyhe) ennen vaatteen höyrytystä. Tällä tavoin höyrylevyä estetään
osumasta suoraan vaakatasoiseen alustaan.
Varoitus: Älä höyrytä pinnalla, joka ei kestä kuumuutta.
FR
L 'appareil offre une fonction de défroissage horizontal. Elle permet
de mieux éliminer les faux plis sur les zones difficiles telles que les
manches/cols, et de créer des plis parfaitement nets sur les manches
et pantalons.
Pour protéger votre surface horizontale, disposez une couche de
protection (p. ex. : drap ou serviette) avant de défroisser votre
vêtement. Vous éviterez ainsi un contact direct entre la plaque
vapeur et la surface horizontale.
Avertissement : ne procédez pas à un défroissage sur une surface
qui ne résiste pas à la chaleur.
IT
L'apparecchio è dotato di una funzione di stiratura a vapore
orizzontale. Questa funzione consente di rimuovere al meglio le
pieghe su zone difficili come colletto e polsini e di ottenere pieghe
perfette su maniche e pantaloni.
P er proteggere la superficie di stiratura orizzontale, posizionare
uno strato protettivo (ad es. un lenzuolo o un asciugamano) prima
di stirare a vapore l'indumento. In questo modo si evita il contatto
diretto della piastra con la superficie di appoggio.
Avviso: non effettuare la stiratura su superfici non resistenti al calore.
32