Download Print deze pagina

Advertenties

DE
Montageanleitung
für die Fachkraft
Erweiterungs-Set Kühlen,
Feuchteanbauschalter
GB
Installation instructions
for contractors
Extension set - cooling, humidity contact
sensor
FR
Notice de montage
destinée aux monteurs
Ensemble d'extension rafraîchissement, sonde
d'humidité
BG
Упътване за монтаж
за специалиста
Разширителен сет - охлаждане, реле за
влажност
CN
安 装 指 南
供 专 业 人 员 使 用
膨 胀 套 冷 却 、 湿 度 开 关
膨 胀 套 冷 却 、 湿 度 开 关
CZ
Návod k montáži
pro odbornou pracovní sílu
Rozšiřovací sada chlazení, čidlo vlhkosti
DK
Montagevejledning
til servicefirmaet
Udbygningssæt Køling, Fugtafbryder
EE
Paigaldusjuhend
spetsialistile
Jahutuse laienduskomplekt (Lisatarvik),
niiskuslüliti
ES
Instrucciones de montaje
para especialistas
Juego de extensión de refrigeración, interruptor
de fijación de la humedad
FI
Asennusohje
alan ammattilaiselle
Jatkosarjan jäähdytys, kosteuskytkin
GR
Οδηγίες συναρμολόγησης
για τους τεχνικούς
Σετ επέκτασης για ψύξη, πρόσθετος διακόπτης
υγρών χώρων
HR
Uputa za montažu
za stručnjake
Prošireni set hlađenje, prekidač vlage
HU
Szerelési utasítás
a szakember részére
Bővítő készlet hűtés, nedvességkapcsoló
IT
Istruzioni di montaggio
per il personale specializzato
Kit completamento raffreddamento, umidostato
esterno
6193593
6/2023
LT
Montažo instrukcija
specialistui
Praplėtimo vėsinimui komplektas, drėgmės
jutiklis
LV
Montāžas instrukcija
speciālistiem
Papildinājuma komplekts dzesēšanai, mitruma
sensors
NL
Montagevoorschriften
voor de servicemonteur
Uitbreidingsset koelen, vochtigheidsschakelaar
NO
Monteringsinstruksjon
or fagperson
Utvidelsessett for kjøling, bryter for
fuktighetsopphopning
PL
Instrukcja montażu
dla personelu wykwalifikowanego
Zestaw uzupełniający dla obiegu chłodzącego,
wyłącznik wilgotności
PT
Instruções de montagem
para o técnico especialista
Kit de extensão de arrefecimento, interruptor de
fixação da humidade
RO
Instrucţiuni de montaj pentru
personalul de specialitate
Set extindere racire, Intrerupator umiditate
RS
Uputstvo za montažu
za stručnjake
Prošireni set za hlađenje, prekidač vlažnosti
RU
Инструкция по монтажу
для специалиста
Комплект расширения - охлаждение,
реле влажности
SE
Montageinstruktion
för servicefirman
Utbyggnadssats Kyla
SI
Navodilo za montažo
za strokovno osebje
Razširitveni set za hlajenje (pribor), stikalo za
vlažnost
SK
Návod na montáž
pre odborníka
Rozširovacia sada chladenie, spínač vlhkosti
TR
Montaj Kılavuzu
yetkili uzman tesisatçı için
Genişletme seti - soğutma, nem anahtarı
UA
Інструкція з монтажу
для фахівця
Додатковий набір охолодження, реле
вологості

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Viessmann 222-SI

  • Pagina 1 Montageanleitung Montažo instrukcija für die Fachkraft specialistui Erweiterungs-Set Kühlen, Praplėtimo vėsinimui komplektas, drėgmės Feuchteanbauschalter jutiklis Installation instructions Montāžas instrukcija for contractors speciālistiem Extension set - cooling, humidity contact Papildinājuma komplekts dzesēšanai, mitruma sensor sensors Notice de montage Montagevoorschriften destinée aux monteurs voor de servicemonteur Ensemble d'extension rafraîchissement, sonde Uitbreidingsset koelen, vochtigheidsschakelaar d'humidité...
  • Pagina 2 Il est interdit de réparer des composants de sécurité. Si on Montáž součástek s novými těsněními. remplace des pièces, on devra employer les pièces Technické změny vyhrazeny! Viessmann d’origine qui conviennent ou des pièces équiva- Zohledňujte další produktovou dokumentaci. lentes autorisées par Viessmann. Montage des composants avec des joints neufs.
  • Pagina 3 A la hora de sustituir isključivo originalne dijelove tvrtke Viessmann ili rezervne componentes, solo se deben utilizar repuestos originales dijelove koje je odobrila tvrtka Viessmann. de Viessmann o repuestos de calidad similar autorizados Montirati sastavne dijelove s novim brtvama. por Viessmann. Pridržavamo pravo na tehničke izmjene! Montaje de los componentes con juntas nuevas.
  • Pagina 4 Valamennyi munkavégzés során viseljen megfelelő szemé- Pēc montāžas pārbaudīt hermētiskumu. lyes védőfelszerelést. Veicot jebkādus darbus, lietot piemērotu individuālo aizsar- Biztonságtechnikai funkcióval rendelkező alkatrészeken nem gaprīkojumu. szabad javítási munkákat végezni. Csere esetén kizárólag Nav pieļaujams veikt remontdarbus mezgliem, kuriem ir eredeti Viessmann alkatrészeket vagy a Viessmann cég drošības tehnikas funkcijas. Nomaiņai izmantot tikai oriģi- által engedélyezett pótalkatrészeket használjon. nālās Viessmann rezerves daļas vai rezerves daļas, kuru Az alkatrészeket új tömítéssel szerelje be. izmantošanu Viessmann ir akceptējis. Műszaki változások jogát fenntartjuk! Veicot mezglu montāžu, jāizmanto jaunas starplikas. Vegye figyelembe a termékre vonatkozó további dokumentációt. Tiek paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas! Ņemt vērā papildu izstrādājuma dokumentāciju.
  • Pagina 5 Sunt interzise lucrările de reparaţii la componentele cu funcţie Reparationer får inte utföras på komponenter med säkerhetsteknisk funktion. Om delar byts ut ska endast de siguranţă. În cazul înlocuirii unor piese, se vor utiliza numai piese originale de la firma Viessmann sau piese de Viessmann-originaldelar eller reservdelar som godkänts av schimb aprobate de firma Viessmann. Viessmann användas.
  • Pagina 6 Do not perform service work on any component part without ¨ ensuring safe operation of the heating system. When replao - Lütfen aşağıdaki emniyet uyarılarını dikkate alın. cing parts, use original Viessmann or Viessmann approved Montaj, ilk devreye alma, kontrol, bakım ve onarım çalışma- replacement parts. ları yetkili uzman elemanlar (yetkili ısıtma işletmesi/sözleş- Refer to the Installation and Start-up/Service Instructions meli kurulum firması) tarafından gerçekleştirilmelidir.
  • Pagina 7 Viessmann ou approuvées par Viessmann. Consultez le guide d‘installation et le guide de mise en service et d‘entretien livrés avec la chaudière.
  • Pagina 9 1. A, 2. B, 3. C, 4. D, 5. E, 7. G. 6. F, 7. G. Separate Montageanleitungen: Separate installation manuals: A: Vitocal 222-SI A: Vitocal 222-SI B: Ablaufbleche zum Schutz des B: Drain panels to protect Rohfußbodens unfinished floors...
  • Pagina 10 2. B, 3. C, 4. D, 5. E, 6. F, 4. D, 5. E, 6. F, 7. G. 7. G. 单 独 的 组 装 说 明 : Notices de montage séparées: A: Vitocal 222-SI A: Vitocal 222-SI B: 排水板保护未完成的地板 B: Tôles d‘écoulement pour la C+E: 连接控制台集...
  • Pagina 11 2. B, 3. C, 4. D, 5. E, 6. F, Liitäntäsarja lohkoasennukseen/ 7. G. Liitäntäsarja kulma- Eraldi montaazijuhend: asennukseen A: Vitocal 222-SI B: Drenaaziplaadid viimistlemata aluse kaitseks Προσέξτε τη σειρά συναρμολόγησης: C+E: Ühenduskonsooli kompl. 1. A, 2. B, 3. C, 4. D, 5. E, D+F: Jahutuse laienduskomplekt 6.
  • Pagina 12 Ügyeljen a szerelési sorrendre: komplektas 1. A, 2. B, 3. C, 4. D, 5. E, G: Prijungimo komplektas 6. F, 7. G. pastatymui eilėje/Jungčių Külön szerelési utasítás: rinkinys blokiniam montavimui/ A: Vitocal 222-SI Jungčių rinkinys kampiniam B: Vízelvezető lemez a nyers padló montavimui védelmére C+E: Csatlakozó konzol készlet D+F: Bővítő készlet hűtés Levērojiet montāžas secību: 1. A, G: Csatlakozó...
  • Pagina 13 2. B, 3. C, 4. D, 5. E, 6. F, G: Conjunto de ligação instalação 7. G. em linha/Instalação de módulos Separate monteringsanvisninger: de ligação/Kit de ligação A: Vitocal 222-SI Instalação de esquina B: Utløpsplater for å beskytte betongdekket C+E: Tilkoblingskonsollsett A se respecta ordinea montajului: D+F: Utvidelsessett for kjøling...
  • Pagina 14 D+F: Razširitveni set za hlajenje монтажа: 1. A, 2. B, 3. C, 4. D, G: Priključni set postavitev v vrsti/ 5. E, 6. F, 7. G. Priključni set postavitev v bloku/ Отдельные инструкции по Priključni set kotna postavitev монтажу: A: Vitocal 222-SI B: Водосточные панели для Dodržať postup montáže: 1. A, защиты необработанного пола 2. B, 3. C, 4. D, 5. E, 6. F, C+E: Комплект консолей для 7. G. подключения Samostatný montážny návod: D+F: Комплект расширения -...
  • Pagina 15 Дотримуйтесь порядку монтажу: 1. A, 2. B, 3. C, 4. D, 5. E, 6. F, 7. G. Окремі інструкції з монтажу: A: Vitocal 222-SI B: Дренажні пластини для захисту незавершеної підлоги C+E: Набір консолі для підключення D+F: Додатковий набір охолодження G: Комплект з‘єднань для монтажу в ряд/Набір з‘єднань в блочній конфігурації/Набір з‘єднань для кутового монтажу...
  • Pagina 17 point de mesure, par exemple cave Der Schaltpunkt muss so eingestellt fraîche ou chaude. Réglage d‘usine: sein, dass kein Kondenswasser 80 % d‘humidité relative ambiante. auf den Kühlflächen entsteht. Die Adapter le point de commutation si Kondenswasserbildung ist abhängig nécessaire. von den Bedingungen der Mess- Stelle, z.
  • Pagina 18 Spínací bod musí být nastaven Kytkentäpiste on asetettava niin, tak, aby se na chladicích plochách ettei jäähdytyspinnoille muodostu netvořil kondenzát. Tvorba kondenssivettä. Kondensoituminen kondenzátu závisí na podmínkách riippuu olosuhteista v místě měření, např. chladná nebo mittauspisteessä, esim. viileä tai teplá sklepní místnost. Tovární lämmin kellarihuone. Tehdasasetus: nastavení: 80% relativní vlhkost v 80 % huoneen suhteellinen kosteus.
  • Pagina 19 Il punto di intervento deve essere Koblingspunktet må stilles inn på en impostato in maniera tale che non slik måte at det ikke oppstår kondens si formi condensa sulle superfici di på kjøleflatene. Kondensdannelsen raffreddamento. La formazione di avhenger av betingelsene for condensa dipende dalle condizioni målepunktet, f.eks.
  • Pagina 20 Puncul de conectare trebuie astfel Vklopna točka mora biti nastavljena setat incat sa nu se formeze condens tako, da na hladilnih površinah pe suprafetele racite. formarea ne nastaja kondenzat. Tvorjenje condensului este dependenta de kondenzacije je odvisno od pogojev conditiile locului de masura. ex. na merilnem mestu, npr. hladnejša ali pivnita mai calda sau mai rece. toplejša klet. Tovarniška nastavitev: Setarea din fabrica: 80% umiditate 80 % relativne vlažnosti prostora. Po...
  • Pagina 28 Viessmann Ges.m.b.H. Viessmann Climate Solutions SE A-4641 Steinhaus bei Wels 35108 Allendorf Telefon: 07242 62381-110 Telefon: +49 6452 70-0 Telefax: 07242 62381-440 Telefax: +49 6452 70-2780 www.viessmann.at www.viessmann.com...