Pagina 1
HI311M mode d'emploi plaque de cuisson à induction Bedienungsanleitung Induktionskochfeld instructions for use induction hob • • postbus 8 7070 AA Ulft Nederland...
Pagina 2
uw inductiekookplaat uw inductiekookplaat beschrijving voorwoord In deze handleiding staat beschreven hoe u de inductiekookplaat zo optimaal mogelijk kunt benutten. kookzone U vindt hierin informatie over bediening, geschikte pannen en achtergrondinformatie over de werking van het toestel. Daarnaast zijn kooktabellen en onderhoudstips opgenomen. De veiligheidsvoorschriften die van belang zijn tijdens de bedieningspaneel bedieningspaneel...
Pagina 3
4 – 6 U heeft gekozen voor een inductiekookplaat van Atag; een apparaat dat volledig voldoet aan de wensen van de kookliefhebber. bediening inschakelen 7 – 10 Koken op een inductiekookplaat verschilt van koken op een traditioneel toestel.
Pagina 4
veiligheid veiligheid waar u op moet letten waar u op moet letten algemeen tijdens het gebruik Inductiekoken is uiterst veilig. De warmte wordt in de pan Dit kooktoestel is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. opgewekt. Hierdoor wordt de glasplaat niet warmer dan de Gebruik het toestel uitsluitend voor het bereiden van inhoud van de pan en is de kans klein dat u zich aan het gerechten.
Pagina 5
veiligheid bediening waar u op moet letten inschakelen introductie Gebruik nooit aluminiumfolie, zoals bakjes van kant en klaar gerechten, om voedsel in te bereiden. De inductiekookplaat is voorzien van een restwarmte- Gebruik de juiste pan. Wanneer aluminiumfolie op het kookvlak smelt, is het niet indicatie, 3 voorkeurstanden, aankookautomaat, kookwekker Zie hoofdstuk meer te verwijderen.
Pagina 6
bediening bediening inschakelen inschakelen restwarmte-indicatie inschakelen De indicatie geeft aan dat de kookzone nog warm is en dooft Zet een pan op de kookzone. zodra de glasplaat een veilige temperatuur bereikt heeft. Druk op de aan/uit toets. Restwarmte wordt met H weergegeven in het display. In het display verschijnt een liggend streepje (–).
Pagina 7
bediening kookaanwijzingen inschakelen standen en vermogens kookwekker vermogen U kunt de achterste kookzones door de kookwekker laten Het vermogen is instelbaar van 50 W tot 2,8 kW. uitschakelen. twee zones Zet een pan op één van de achterste kookzones. U hoort een tikkend Twee achter elkaar liggende kookzones worden bestuurd door Schakel de kookzone in.
Pagina 8
kookaanwijzingen kookaanwijzingen standen en vermogens kooktabellen even wennen... aan de kook tussenstand doorkook- In het begin zult u verrast zijn door de snelheid van het brengen stand toestel. Vooral het aan de kook brengen op een hogere stand soep gaat zeer snel. Om overkoken of droogkoken te voorkomen, bouillon trekken kunt u er het beste bij blijven staan of de aankookautomaat heldere soep...
Pagina 9
kookaanwijzingen onderhoud kooktabellen reinigen dagelijkse reiniging aan de kook tussenstand doorkook- brengen stand Hoewel overgekookt voedsel niet in kan branden verdient het diversen aanbeveling de kookplaat direct na gebruik schoon te maken. appelmoes boter smelten 8-10 Voor de dagelijkse reiniging kunt u het beste een mild chocola smelten reinigingsmiddel en een vochtige doek gebruiken.
Pagina 10
storingen extra instellingen wat moet ik doen als... pieptoon uit-/inschakelen pieptoon Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer het euvel eerst zelf te verhelpen. Bel de servicedienst wanneer onderstaande adviezen De pieptoon, die hoorbaar is bij het bedienen van de toetsen, niet helpen.
Pagina 11
beveiligingen beveiligingen extra zekerheid extra zekerheid oververhittingsbeveiligingen In het toestel zijn verschillende beveiligingen ingebouwd om de elektronica en uw kookgerei te beschermen. Wanneer het In het toestel zijn drie beveiligingen tegen oververhitting toestel op de juiste wijze is geïnstalleerd zullen de ingebouwd.
Pagina 12
algemene informatie algemene informatie werking werking milieubewust In het toestel wordt een magnetisch veld opgewekt. Door een pan met een ijzeren bodem op een kookzone te plaatsen De warmteverliezen zijn minimaal omdat de warmte in de ontstaat in de panbodem een inductiestroom. Deze pan zelf opgewekt wordt.
Pagina 13
algemene informatie milieu aspecten pannen verpakking en toestel afvoeren let op De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen Wees voorzichtig met plaatstaal geëmailleerde pannen. Deze zijn: kunnen beschadigd raken als ze gebruikt worden voor • karton; inductiekoken. Met name wanneer deze pannen een te •...
Pagina 14
votre plaque de cuisson à induction votre plaque de cuisson à induction description préface Ce livret d'instructions décrit comment utiliser parfaitement la plaque de cuisson à induction. Vous y trouverez une zone de cuisson information sur la commande, les casseroles à utiliser et une information de base sur le fonctionnement de l'appareil.
Pagina 15
à induction votre plaque de cuisson à induction introduction table des matières Vous avez choisi une plaque de cuisson à induction Atag : un sécurité appareil qui répond intégralement aux souhaits de l'amateur les points qui méritent votre attention 4 –...
Pagina 16
sécurité sécurité les points qui méritent votre attention les points qui méritent votre attention généralités pendant l'utilisation La cuisson à l'induction ne présente aucun danger. La chaleur Cet appareil a été conçu pour un usage ménager. Utilisez-le est générée dans la casserole. En raison de cela, la plaque de seulement pour préparer des mets.
Pagina 17
sécurité commande les points qui méritent votre attention mise en service introduction N'utilisez jamais d'alu comme les petits bacs alimentaires pour y préparer un repas. La plaque de cuisson à induction est pourvue d'un voyant de Utilisez la casserole L'alu qui a fondu sur la zone de cuisson ne peut plus chaleur résiduel, de 3 positions préférentielles, d'un appropriée.
Pagina 18
commande commande mise en service mise en service voyant de chaleur résiduelle mise en service Le voyant indique que la zone de cuisson est encore chaude. Posez la casserole sur la zone de cuisson. Il va s'éteindre dès que la plaque de verre aura atteint une Appuyez sur la touche marche/arrêt.
Pagina 19
commande conseils de cuisson mise en service positions et puissances minuteur puissance Vous pouvez utiliser le minuteur pour arrêter le Il est possible de régler la puissance entre 50 W et 2,8 kW. fonctionnement des zones de cuisson arrière. deux zones Posez une casserole sur une des zones de cuisson arrière.
Pagina 20
conseils de cuisson conseils de cuisson positions et puissances tableaux de cuisson vos premiers pas… position Au début, vous serez surpris par la vitesse de l'appareil. position 'cuisson Surtout par la vitesse à laquelle le point d'ébullition est faire bouillir intermédiaire douce' obtenu en utilisant une position très élevée.
Pagina 21
conseils de cuisson entretien tableaux de cuisson nettoyage nettoyage quotidien position position 'cuisson Bien que les aliments qui sont tombés sur la plaque de faire bouillir intermédiaire douce' cuisson ne peuvent pas brûler, il est recommandé de divers nettoyer la plaque de cuisson tout de suite après utilisation. compote de pommes faire fondre du beurre 8-10...
Pagina 22
pannes programmations supplémentaires que faire si… mise en/hors service du bip Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire forcément qu'il est en panne. Essayez de résoudre d'abord le problème vous-même comme suit. Appelez le service Le bip qui se fait entendre lors de la commande des touches, après-vente si les conseils ci-dessous ne vous aident pas.
Pagina 23
dispositifs de sécurité dispositifs de sécurité sécurité supplémentaire sécurité supplémentaire dispositifs de sécurité en cas de surchauffe Divers systèmes de sécurité ont été intégrés à l'appareil pour protéger l'électronique et vos ustensiles de cuisine. Si L'appareil comprend trois dispositifs contre la surchauffe. l'installation a été...
Pagina 24
information générale information générale fonctionnement fonctionnement sensibilisé aux problèmes de l'environnement Un champ magnétique est activé dans l'appareil. En plaçant sur une zone de cuisson une casserole avec un fond en fer, un Les pertes de chaleur sont minimales du fait que la courant à...
Pagina 25
information générale environnement casseroles que faire de l'emballage et de l'appareil attention L'emballage de l'appareil est recyclable. Peuvent être utilisés: Soyez prudent en utilisant des casseroles en tôle émaillée. • le carton ; Celles-ci peuvent s'abîmer si vous les utilisez sur l'induction. •...
Pagina 26
Ihr Induktionskochfeld Ihr Induktionskochfeld Beschreibung Vorwort In dieser Anleitung steht, wie Sie dieses Induktionskochfeld so optimal wie möglich benutzen können. Sie finden hier Kochzone alles über die Bedienung und Hintergrundinformationen über den Betrieb des Gerätes. Ferner finden Sie Kochtabellen und Pflegetips.
Pagina 27
Ihr Induktionskochfeld Einleitung Inhaltsverzeichnis Sicherheit Worauf Sie achten müssen 4 – 6 Sie haben sich für ein Induktionskochfeld von Atag entschieden. Dieses Gerät wurde speziell für den Hobbykoch entworfen. Bedienung Einschalten 7 – 10 Das Kochen mit einem Induktionskochfeld unterscheidet sich vom Kochen auf herkömmliche Art.
Pagina 28
Sicherheit Sicherheit Worauf Sie achten müssen Worauf Sie achten müssen Allgemeines Bei der Benutzung Kochen mit einem Induktionskochfeld ist äußerst sicher. Die Dieses Kochgerät ist nur für den Hausgebrauch gedacht. Hitze wird im Topf selbst erzeugt. Dadurch wird die Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zur Zubereitung von Glasplatte nicht wärmer als der Inhalt des Topfes und die Speisen.
Pagina 29
Sicherheit Bedienung Worauf Sie achten müssen Einschalten Einführung Verwenden Sie niemals Alufolie (z.B. die Verpackung von Fertiggerichten) zur Zubereitung von Speisen. Wenn Alufolie Dieses Induktionskochfeld verfügt über eine Restwärme- Verwenden Sie einen auf der Kochfläche schmilzt, kann diese nicht mehr entfernt Anzeige, 3 Vorwahlstufen, Ankochautomatik, Kurzzeitwecker geeigneten Kochtopf.
Pagina 30
Bedienung Bedienung Einschalten Einschalten Restwärme-Anzeige Einschalten Diese Anzeige weist darauf hin, dass die Kochzone noch Stellen Sie einen Topf auf die Kochzone. warm ist. Sie erlischt, sobald die Glasplatte eine sichere Betätigen Sie die Ein/Aus-Taste. Temperatur erreicht hat. Im Display erscheint ein Bindestrich (–). Restwärme wird im Display mit H angezeigt.
Pagina 31
Bedienung Kochanleitungen Einschalten Kochstufen und Leistungen Kurzzeitwecker Leistung Sie können die hinteren Kochzonen vom Kurzzeitwecker Die Leistung ist zwischen 50 W und 2,8 kW einstellbar. ausschalten lassen. Zwei Zonen Stellen Sie einen Topf auf die hintere Kochzone. Wenn zwei Zwei hintereinander liegende Kochzonen werden von einem Schalten Sie die Kochzone ein.
Pagina 32
Kochanleitungen Kochanleitungen Kochstufen und Leistungen Kochtabellen Gewöhnungssache… zum Kochen Zwischen- Fortkochen Anfangs werden Sie überrascht sein von der schnellen bringen stellung Reaktion des Gerätes. Vor allem bei höheren Stufen wird der Suppe Kochpunkt sehr schnell erreicht. Um Überkochen oder Bouillon ziehen Trockenkochen zu vermeiden, empfiehlt es sich, in der Nähe Klare Suppe zu bleiben oder die Ankochautomatik zu verwenden.
Pagina 33
Kochanleitungen Pflege Kochtabellen Reinigung Tägliche Reinigung zum Kochen Zwischen- Fortkochen bringen stellung Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, Verschiedenes empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach Gebrauch zu Apfelmus reinigen. Butter schmelzen 8-10 Schokolade schmelzen Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Amerikanische Pancakes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch.
Pagina 34
Störungen Extra-Einstellungen Was ist, wenn… Signalton Akustisches Signal ein-/ausschalten Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass es defekt ist. Versuchen Sie eventuell, das Problem selbst zu lösen. Verständigen Sie Der Signalton, der bei der Bedienung der Tasten ertönt, kann den Kundendienst, wenn die nachstehenden Ratschläge keine Abhilfe verschaffen.
Pagina 35
Sicherungen Sicherungen Extra-Sicherheit Extra-Sicherheit Überhitzungssicherungen In das Gerät sind verschiedene Sicherungen zum Schutz von Elektronik und Kochgeschirr eingebaut. Wenn das Gerät In das Gerät sind drei Sicherungen gegen Überhitzung ordnungsgemäß installiert ist, werden diese Sicherungen eingebaut. selten oder nie in Funktion treten. Schutz der Elektronik.
Pagina 36
Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Funktion Funktion Umweltbewusst Im Gerät wird ein magnetisches Feld erzeugt. Wenn ein Topf mit eisernem Boden auf eine Kochzone gestellt wird, Die Wärmeverluste sind minimal, weil die Hitze im Topf entsteht im Topfboden ein Induktionsstrom. Dieser selbst erzeugt wird.
Pagina 37
Allgemeine Informationen Umweltaspekte Kochgeschirr Entsorgen von Verpackung und Gerät Vorsicht Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgendes Vorsicht bei blechemailliertem Kochgeschirr. Solches kann benutzt worden sein: Kochgeschirr könnte bei Verwendung auf • Pappe; Induktionskochfeldern beschädigt werden. Dies gilt vor allem •...
Pagina 38
your induction hob your induction hob description foreword This manual describes how you can make the best use possible of your induction hob. You can find information in it cooking zone about the controls and suitable pans, and background information about how the appliance works. You will also find cooking tables and maintenance tips.
Pagina 39
4 – 6 You have chosen an Atag induction hob, an appliance that will completely satisfy anyone who loves cooking. operation Cooking on an induction hob is different from cooking on a switching on 7 –...
Pagina 40
safety safety what you should pay attention to what you should pay attention to general during use Induction cooking is extremely safe. The heat is generated in This appliance has been designed for domestic use. You the pan. Thanks to this, the glass top does not become any should only use it for cooking food.
Pagina 41
safety operation what you should pay attention to switching on introductie Do not use aluminium foil, such as the trays from ready-made meals, for cooking food in. The induction hob is fitted with a residual heat indicator, 3 Use the correct pan. If aluminium foil melts on the cooking surface, it cannot be preference settings, fast-cook settings, a timer for the rear See the "pans"...
Pagina 42
operation operation switching on switching on residual-heat indicator switching on The indicator shows that the cooking zone is still hot and Put a pan on the cooking zone. goes out as soon as the glass top reaches a safe Press the on/off button. temperature.
Pagina 43
operation cooking information switching on settings and power levels timer power You can have the rear cooking zones switched off by a timer. The power can be set from 50 W to 2.8 kW. two zones Put a pan on one of the rear cooking zones. Switch the cooking zone on.
Pagina 44
cooking information cooking information settings and power levels cooking tables getting used to it… cooking- To start with, you will be surprised by the speed of the bringing to intermediate through appliance. In particular, bringing things to the boil on the the boil setting setting...
Pagina 45
cooking information maintenance cooking tables cleaning daily cleaning cooking- bringing to intermediate through Although food that has boiled over cannot burn on, it is still the boil setting setting recommended that you clean the hob immediately after use. miscellaneous apple sauce For daily cleaning, you can best use a mild cleaning agent and melting butter 8-10...
Pagina 46
faults extra facilities what should I do if… beep switching the beep off/on If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. Try to deal with the problem yourself first. Phone the service department if the advice The beep, which can be heard when the buttons are pressed, given below does not help.
Pagina 47
protective devices protective devices extra security extra security overheating protection Various protective devices have been fitted in the appliance to protect the electronics and your cooking utensils. If the Three protective devices are fitted in the appliance to protect appliance has been installed correctly, the protective devices against overheating.
Pagina 48
general information general information how it works how it works environmentally conscious A magnetic field is generated in the appliance. By placing a pan with an iron base on a cooking zone, a current is induced Heat losses are minimal, because the heat is generated in in the pan base.
Pagina 49
general information environmental aspects pans disposal of packaging and appliance attention The appliance's packaging is recyclable. The following may be Be careful with enamelled sheet-steel pans. These can be used: damaged if they are used for induction cooking, particularly if •...