Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor ROTOFIX 32 A:
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

NL
Bedieningshandleiding................................................... 9
DA
Betjeningsvejledning ...................................................... 28
SV
Bruksanvisning ............................................................... 47
Käyttöohjeet .................................................................... 66
FI
Rev. 04 / 05.16
ROTOFIX 32 A
Andreas Hettich GmbH & Co. KG
AB1206NLDASVFI

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hettich ROTOFIX 32 A

  • Pagina 2 Fig. 1 IMPULS START STOP Fig. 2 ROTOFIX 32A 2/101...
  • Pagina 3 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus van de fabrikant / af fabrikanten / för tillverkare / Valmistaja Andreas Hettich GmbH & Co. KG  Föhrenstraße 12  D-78532 Tuttlingen  Germany Hiermee verklaren wij geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het beschreven apparaat, inclusief de accessoires...
  • Pagina 4 Geldende normen en voorschriften voor dit apparaat Het apparaat is een product met een zeer hoog technisch niveau. Het is onderworpen aan uitgebreide keurings- en certificatieprocedures overeenkomstig de volgende normen en voorschriften in hun respectievelijk geldende versie: Elektrische en mechanische veiligheid voor constructie en eindkeuring: Standaard bouwserie: IEC 61010 (stemt overeen met de normenreeks DIN EN 61010) ...
  • Pagina 8 +49 (0)7461 / 705-1125 info@hettichlab.com, service@hettichlab.com www.hettichlab.com © 2006 by Andreas Hettich GmbH & Co. KG All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without the prior written permission of the copyright owner. Wijzigingen voorbehouden! , Ret til ændringer forbeholdes! , Ändringar förbehålles! , Oikeudet muutoksiin pidätetään! AB1206NLDASVFI / Rev.
  • Pagina 9: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Reglementair gebruik............................11 Restrisico's................................11 Technische gegevens ............................11 Veiligheidsaanwijzingen............................12 Betekenis van de symbolen ..........................14 Leveromvang ................................14 Uitpakken van de centrifuge ..........................14 Inbedrijfstelling..............................15 Deksel openen en sluiten............................15 Deksel openen...............................15 Deksel sluiten ..............................15 Montage en demontage van de rotor ........................15 Beladen van de rotor ............................16 Bio-veiligheidssystemen afsluiten........................17 Bedienings- en weergave-elementen ........................18 13.1...
  • Pagina 10 Ingangszekeringen vervangen ..........................27 Apparaten terugsturen............................27 Afvalverwerking..............................27 Anhang / Appendix ............................84 27.1 Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories..................84 10/101...
  • Pagina 11: Reglementair Gebruik

    Een andere of uitgebreidere toepassing geldt als oneigenlijk. Voor hieruit voortkomende beschadigingen aanvaardt de firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG geen aansprakelijkheid. Tot het gebruik overeenkomstig de bestemming behoort ook het in acht nemen van alle aanwijzingen uit de bedieningshandleiding en het naleven van de inspectie- en onderhoudswerkzaamheden.
  • Pagina 12: Veiligheidsaanwijzingen

    De centrifuge mag niet meer in gebruik worden genomen, wanneer de centrifugeruimte veiligheidsrelevante beschadigingen vertoont.  Bij vrijzwaaiende rotoren moeten de draagpennen regelmatig worden ingevet (Hettich-smeervet nr. 4051), om een gelijkmatig vrijzwaaien van de ophangingen te garanderen.  Bij centrifuges zonder temperatuurregeling kan er bij een verhoogde kamertemperatuur en/of bij frequent gebruik van het apparaat een verhitting van de centrifugeruimte ontstaan.
  • Pagina 13  Reparaties mogen alleen door personen worden uitgevoerd die hiertoe door de fabrikant geautoriseerd werden.  Er mogen alleen originele reserveonderdelen en toegelaten originele accessoires van de firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG worden gebruikt.
  • Pagina 14: Betekenis Van De Symbolen

    Betekenis van de symbolen Symbool op het apparaat: Let op, algemeen gevaarpunt. Alvorens het apparaat te gebruiken, moet steeds de bedieningshandleiding worden gelezen en moeten de veiligheidsrelevante aanwijzingen in acht worden genomen! Symbool in dit document: Opgelet algemeen gevaarlijk punt. Dit pictogram duidt op aanwijzingen in verband met veiligheid en wijst op eventuele gevaarlijke situaties.
  • Pagina 15: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling  De transportbeveiliging aan de bodem van de behuizing verwijderen, zie informatieblad ”Transportbeveiliging”  De centrifuge op een geschikte plaats stabiel opstellen en nivelleren. Bij de opstelling moet het vereiste veiligheidsbereik conform EN / IEC 61010-2-020, van 300 mm om de centrifuge heen worden aangehouden.
  • Pagina 16: Beladen Van De Rotor

    Beladen van de rotor Standaard centrifugebuizen van glas zijn niet bestand tegen g-waarden hoger dan 4000 (DIN 58970, pagina 2).  De rotor controleren op vaste passing.  Bij vrijzwaaiende rotoren moeten alle rotorplaatsen van dezelfde ophangingen voorzien zijn. Bepaalde ophangingen zijn gemarkeerd met het nummer van de rotorplaats.
  • Pagina 17: Bio-Veiligheidssystemen Afsluiten

    Bio-veiligheidssystemen afsluiten Om dichtheid te waarborgen, moet het deksel van een bio-veiligheidssysteem vast afgesloten worden. Om te voorkomen dat de afdichtingsring verdraaid wordt tijdens het openen en sluiten van het deksel moet de afdichtingsring licht ingewreven worden met talkpoeder of een rubber-onderhoudsmiddel. Wordt de ophanginrichting van een bio-veiligheidssysteem zonder het deksel gebruikt, moet de afdichting van de ophanginrichting worden verwijderd om beschadiging van de afdichtring tijdens het centrifugeerverloop te vermijden.
  • Pagina 18: Bedienings- En Weergave-Elementen

    Bedienings- en weergave-elementen Zie afbeelding op pagina 2. Fig. 2: Weergave- en bedieningsveld 13.1 Symbool van de button Rotatiedisplay. De rotatieaanduiding brandt roterend tegen de wijzers van de klok in, zolang de rotor draait. Bij stilstand van de rotor wordt in de rotatiedisplay door symbolen de toestand van het deksel getoond: Symbool : Deksel geopend Symbool...
  • Pagina 19: Remfase Instellen

    Remfase instellen  De spanningsschakelaar uitschakelen.  De toets onder de toerentalaanduiding en de toets gelijktijdig ingedrukt houden. IMPULS  De spanningschakelaar inschakelen en de toetsen weer loslaten. In de toerental-display wordt de machineversie en in de tijd-display de ingestelde remfase weergegeven: bijv.: IMPULS START IMPULS...
  • Pagina 20: Centrifugatie Met Tijdprogrammering

    16.1 Centrifugatie met tijdprogrammering  Met de toetsen onder de toerentalaanduiding het gewenste toerental instellen.  Met de toetsen onder de tijdaanduiding de gewenste tijd instellen.  De toets indrukken. De rotatieaanduiding gebeurt zolang de rotor draait. START De tijd wordt in minuten getoond. De laatste minuut wordt in seconden afgeteld. Wordt de tijd in minuten getoond, knippert naast het getal een punt.
  • Pagina 21: Akoestisch Signaal

    Akoestisch signaal Het akoestisch signaal weerklinkt:  na het optreden van een storing in 2 s-interval.  na beëindiging van de centrifugering en stilstand van de rotor in 30 s-interval. Door het openen van het deksel of het indrukken van een willekeurige toets wordt het akoestisch signaal beëindigd. Het akoestische signaal kan, bij stilstand van de rotor, als volgt worden geactiveerd of uitgeschakeld: ...
  • Pagina 22: Centrifugeren Van Stoffen Of Stofmengsels, Met Een Hogere Dichtheid Dan 1,2 Kg/Dm

    Centrifugeren van stoffen of stofmengsels, met een hogere dichtheid dan 1,2 kg/dm Bij de centrifugering met maximaal toerental mag de dichtheid van de stoffen of van het stofmengsel 1,2 kg/dm niet overschrijden. Bij stoffen of stofmengsels met een hogere dichtheid moet het toerental worden gereduceerd. Het toegestane toerental kan met de volgende formule berekend worden: gereduceer toerental...
  • Pagina 23: Verzorging En Onderhoud

    Verzorging en onderhoud Het apparaat kan gecontamineerd zijn. Voor de reiniging de netstekker uittrekken. Voordat een andere als de door de fabrikant aanbevolen reinigings- of decontaminatiemethode wordt toegepast, moet de gebruiker er zich bij de fabrikant van verzekeren, dat de voorziene methode het apparaat niet beschadigt.
  • Pagina 24: Rotoren En Accessoires

    22.2 Rotoren en accessoires 22.2.1 Reiniging en onderhoud  Om corrosie en materiaalveranderingen te voorkomen moeten de rotors en de accessoires regelmatig met zeep of een mild reinigingsmiddel en een vochtige doek worden gereinigd. De reiniging wordt minstens één keer per week aanbevolen.
  • Pagina 25: Verwijderen Van Radioactieve Besmettingen

    De rotoren en de accessoires moeten onmiddellijk na het verwijderen van de radioactieve besmettingen worden gedroogd. 22.2.4 Draagpennen Bij vrijzwaaiende rotoren moeten de draagpennen regelmatig worden ingevet (Hettich-smeervet nr. 4051), om een gelijkmatig vrijzwaaien van de ophangingen te garanderen. 22.2.5 Rotoren en accessoires met beperkte gebruiksduur Het gebruik van bepaalde rotoren, ophangingen en accessoires is beperkt in de tijd.
  • Pagina 26: Storingen

    Storingen Kan de fout volgens de storingstabel niet worden opgeheven dan moet de klantenservice op de hoogte worden gesteld. Vermeld het centrifugetype en het serienummer. Beide nummers zijn terug te vinden op het typeplaatje van de centrifuge. Een SPANNINGSRESET uitvoeren: ...
  • Pagina 27: Ingangszekeringen Vervangen

    Voor het terugsturen van het apparaat moet de transportbeveiliging ingebouwd worden. Als het apparaat of diens accessoires aan de firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG teruggestuurd worden, dan moeten deze, om personen, milieu en materiaal te beschermen, voor verzending ontsmet en gereinigd worden.

Inhoudsopgave