Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 226
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE (IT)
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE (GB)
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE (FR)
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN (DE)
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD (NL)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO (ES)
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ (RU)
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET (FI)
INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE (RO)
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI (PL)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (GR)
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV (HU)
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)
ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ (UA)
(‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ واﻟﺼﯿﺎﻧﺔ )اﻟ ﻌ َ ﺮ َ ﺑ ِ ﯿ ّ ﺔ‬
‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت‬
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor DAB ebox

  • Pagina 2 FOR MODELS: EBOX Plus EBOX Plus D EBOX Basic EBOX Basic D...
  • Pagina 226 Instelling met druksensor .............................. 250 5.10 Configuratie met drukschakelaars ..........................251 5.11 Instelling van Ebox met dipswitches ..........................251 5.12 Activering van de groep ..............................252 5.13 Regeling van de nominale stroom van de pompen (Imax), setpoint (SP) en verschildruk voor herstart (DP) ..252 5.14...
  • Pagina 227 Instelling via het display, wizard ........................... 265 Configuratie van vlotters of niveauvoelers ........................265 Configuratie met dieptesensor ............................266 7.10 Instelling van Ebox met dipswitches ..........................267 7.11 Activering van de groep ..............................267 7.12 Regeling van de nominale stroom van de pompen (Imax) en de start- en stopniveaus van de pompen (alleen met dieptesensor aangesloten) ................................
  • Pagina 228 ML: Alarm wegens maximum niveau (alleen bij vullen of ontwatering met dieptesensor) ............282 LL: Alarm wegens minimumniveau (alleen bij vullen of ontwatering met dieptesensor) ............. 282 PS: Power supply system (alleen wijzigbaar op EBOX plus met 230 V voeding)............... 282 RF: Reset Fault en warning ................................ 282 PW: Instelling wachtwoord ................................
  • Pagina 229 Tabel 17: Algemene alarmentabel: signaleringen en contacten ......................284 Tabel 18: Beveiliging/Alarm afkomstig van de digitale ingangen R en N ................... 285 Tabel 19: Op het display weergegeven Ebox-fouten .......................... 287 Tabel 20: RI-alarmen ..................................288 Tabel 21: NI-alarmen ..................................289 INHOUDSOPGAVE VAN AFBEELDINGEN Afbeelding 1: Kaart Ebox Basic ................................
  • Pagina 230 NEDERLANDS Afbeelding 33: Ingangen thermische beveiliging KK .......................... 263 Afbeelding 34: Ingangen ..................................264 Afbeelding 35: Aansluiting dieptesensor............................. 264 Afbeelding 36: Configuratie Ontwatering met vlotters of niveauvoelers ..................... 265 Afbeelding 37: Status van het systeem in de ontwateringsmodus A met niveauvoelers. B met vlotters ..........265 Afbeelding 38: Configuratie met alleen dieptesensor .........................
  • Pagina 231: Legenda

    NEDERLANDS LEGENDA In deze publicatie zijn de volgende symbolen gebruikt: Situatie met algemeen gevaar. Het niet in acht nemen van de voorschriften die na dit symbool volgen kan persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben. Situatie met gevaar voor elektrische schok. Veronachtzaming van de voorschriften die na dit symbool volgen kan een situatie met ernstig risico voor de gezondheid van personen tot gevolg hebben.
  • Pagina 232: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE Deze documentatie geeft algemene aanwijzingen voor de installatie en het gebruik van het schakelpaneel Ebox, dat speciaal ontwikkeld en gerealiseerd is voor de bediening en beveiliging van groepen van 1 of 2 pompen voor: ontwatering (leegpompen), vullen en drukopbouw.
  • Pagina 233: Elektrische Aansluitingen

    NEDERLANDS Hoge temperaturen versnellen de veroudering van alle componenten, waardoor meer of minder ernstige storingen − ontstaan. Bovendien is het wenselijk dat degene die installatie uitvoert zorgt voor een waterdichte afsluiting van de kabeldoorgangen. − Span de kabeldoorgangen voor ingang van de voedingskabel van het paneel en eventuele externe bedieningselementen, −...
  • Pagina 234: Kaarten En Aansluitingen

    NEDERLANDS 2.1.2 Kaarten en aansluitingen Afbeelding 1: Kaart Ebox Basic...
  • Pagina 235 NEDERLANDS Afbeelding 2: Kaart Ebox Plus Functie Scheidingsschakelaar voedingslijn (op het frontpaneel van de Ebox, niet weergegeven op de afbeelding) L1 – L2 – L3 Verbinding driefasige voedingslijn L – N Verbinding eenfasige voedingslijn Aardaansluiting U - V - W...
  • Pagina 236: Elektrische Verbinding Van De Pompen

    De condensator van de pomp kan worden ondergebracht in het Ebox-paneel, in de hiervoor bestemde metalen beugel. De condensatoren moeten worden verbonden op de punten die worden aangegeven op Afbeelding 4. Let er hierbij op dat ze in de Ebox Plus...
  • Pagina 237: Aansluiting Elektrische Voeding

    Gebruik bij eenfasige voeding de klemmen L en N. Gebruik bij driefasige voeding de klemmen L1, L2, L3. Zie Afbeelding 5 Elektrische aansluiting op de voedingslijn. Afbeelding 5: Elektrische aansluiting op de voedingslijn Verbind de aardingskabels van de pompen met de aardingsklemmen in het Ebox-paneel!
  • Pagina 238: Frontpaneel

    NEDERLANDS FRONTPANEEL Afbeelding 6: D isplay-etiket, alleen op de Plus-modellen Afbeelding 7: Etiket op voorkant Sectie betreffende het paneel Witte led die aangeeft dat het paneel wordt gevoed Rode alarmled van het paneel, met de resetknop van de alarmen ernaast. Het aantal knipperingen van de led geeft het type fout aan, zoals wordt aangegeven in de tabel eronder.
  • Pagina 239: Intern Regelpaneel Van Het Paneel

    NEDERLANDS INTERN REGELPANEEL VAN HET PANEEL Alvorens de regeling uit te voeren moet de netspanning worden uitgeschakeld. Om bij het interne paneel te kunnen moeten de schroeven worden losgedraaid en het deksel van het schakelpaneel omlaag worden gezwaaid, waarna de bedieningen kunnen worden gebruikt. Ref.
  • Pagina 240: Dipswitches Voor Selectie Van Functies (Ds_A - Ds_B)

    (**) Slechts één (of geen) van deze dipswitches kan in de stand ON staan. DRUKOPBOUWFUNCTIE Het Ebox-systeem kan worden gebruikt om een systeem voor verhoging van waterdruk te realiseren. Als controle-ingangen kunnen om het even drukschakelaars of een druksensor worden gebruikt. Het paneel heeft een expansievat nodig om te kunnen functioneren.
  • Pagina 241: Aansluiting Van Aanvullende Beveiligingen. Hoge Druk, Lage Druk En Thermische Motorbeveiliging

    Aansluiting van aanvullende beveiligingen. hoge druk, lage druk en thermische motorbeveiliging Het is mogelijk, maar niet noodzakelijk, om de alarmingangen op de Ebox te gebruiken om de pompen te laten stoppen bij te hoge druk, te lage druk of een te hoge temperatuur van de motoren. In het geval van een alarm stoppen de pompen, knipperende de alarmleds, worden de overeenkomende alarmuitgangen geactiveerd.
  • Pagina 242: Werking Met Druksensor (Aanbevolen Keuze)

    Instelling via het display, wizard De Ebox D kan worden geconfigureerd met een eenvoudige wizard, het apparaat vraagt de gebruiker alle parameters die nodig zijn voor de configuratie. Indien nodig kan hij worden opgeroepen door op de toetsen “set” + “+” te drukken bij de inschakeling. Om in de wizard te navigeren worden de volgende toetsen gebruikt: “mode”...
  • Pagina 243: Instelling Met Druksensor

    NEDERLANDS Instelling met druksensor Afbeelding 12: Configuratie met druksensor...
  • Pagina 244: Configuratie Met Drukschakelaars

    Instelling van Ebox met dipswitches Als de Ebox een display heeft, wordt aanbevolen het display te gebruiken voor de configuratie. Anders kunnen ook de dipswitches worden gebruikt die in het paneel zitten. Deze moeten worden ingesteld zoals op Afbeelding 14 Dipswitches voor drukopbouw.
  • Pagina 245: Activering Van De Groep

    NEDERLANDS 5.12 Activering van de groep Om de groep te activeren moeten de pompen worden ingeschakeld. Tijdens de eerste configuratie zijn de pompen voor de veiligheid uitgeschakeld en staan ze op OFF. Om naar de automatische modus te gaan, volstaat het om de toetsen de pompen P1 en P2 in te drukken.
  • Pagina 246: Druksensor

    Afbeelding 18: Regeling met expansievat 100 liter Afbeelding 17: Regeling met expansievat < 100 liter VULFUNCTIE Het Ebox-paneel kan worden gebruikt om vulinstallaties te realiseren. Als controle-ingangen kunnen om het even vlotters, niveauvoelers of een dieptesensor worden gebruikt. Het algemene schema is als volgt:...
  • Pagina 247: Elektrische Aansluitingen Van De Pomp En De Voeding

    Alarm maximumniveau: het signaal voor dit alarm kan arriveren van een vlotter, een niveauvoeler of een dieptesensor (alleen voor • Ebox met display). De niveauvoeler of vlotter moet worden verbonden met de klem N van de Ebox, en in het vat worden geplaatst op het hoogste punt dat de vloeistof veilig kan bereiken.
  • Pagina 248: Aansluiting Alarmuitgangen

    • met display). De niveauvoeler of vlotter moet worden verbonden met het contact R van de Ebox, en in het vat worden geplaatst op het laagste punt dat de vloeistof veilig kan bereiken. Als er een dieptesensor wordt gebruikt om dit alarm te verkrijgen, moet de drempel LL worden afgesteld op het laagste niveau dat de vloeistof veilig kan bereiken.
  • Pagina 249: Aansluiting Dieptesensor

    Instelling via het display, wizard De Ebox D kan worden geconfigureerd met een eenvoudige wizard, het apparaat vraagt de gebruiker alle parameters die nodig zijn voor de configuratie. Indien nodig kan hij worden opgeroepen door op de toetsen “set” + “+” te drukken bij de inschakeling. Om in de wizard te navigeren worden de volgende toetsen gebruikt: “mode”...
  • Pagina 250: Configuratie Van Vlotters Of Niveauvoelers

    NEDERLANDS Configuratie van vlotters of niveauvoelers Afbeelding 24: Configuratie Vullen met vlotters of niveauvoelers Na de configuratie is de status van het systeem een van de statussen die zichtbaar is, afhankelijk daarvan of er niveauvoelers of vlotters worden gebruikt. Afbeelding 25: Staat van het systeem in de vulmodus, met controle-ingangen van vlotters of niveauvoelers...
  • Pagina 251: Configuratie Met Dieptesensor

    NEDERLANDS Configuratie met dieptesensor Afbeelding 26: A Staat van het systeem met alleen een dieptesensor, B dieptesensor en vlotters, C dieptesensor en niveauvoelers...
  • Pagina 252: Instelling Van Ebox Dipswitches

    6.10 Instelling van Ebox dipswitches Als de Ebox een display heeft, wordt aanbevolen het display te gebruiken voor de configuratie. Anders kunnen ook de dipswitches worden gebruikt die in het paneel zitten. Deze moeten worden ingesteld zoals op Afbeelding 27.
  • Pagina 253: Werking Van Het Systeem

    Werking met dieptesensor en display In het geval er een dieptesensor wordt gebruikt met een Ebox met display, is het mogelijk om het startniveau van de pomp P1, van pomp P2 en het stopniveau van beide onafhankelijk van elkaar in te stellen. In het bijzonder: HA is het uitschakelniveau van de pompen P1 en P2.
  • Pagina 254 Tabel 7: Werking met dieptesensor, zonder display Alarm maximumniveau P1 + P2 = OFF P1 + P2 = OFF P1 = ON P1 + P2 = ON P2 = ON Alarm minimumniveau Afbeelding 30: Vullen met dieptesensor Ebox met display Ebox zonder display...
  • Pagina 255: Afvoerfunctie (Ontwatering)

    Aansluiting van aanvullende beveiligingen: overloop, gebrek aan water, thermische motorbeveiliging Het is mogelijk, maar niet noodzakelijk, om de alarmingangen op de Ebox zo aan te sluiten dat de pompen stoppen wanneer er een te laag niveau wordt bereikt of bij een te hoge temperatuur van de motoren. In het geval van een alarm stoppen de pompen, knipperende de alarmleds, worden de overeenkomende alarmuitgangen geactiveerd.
  • Pagina 256: Aansluiting Alarmuitgangen

    Alarm maximumniveau: het signaal voor dit alarm kan arriveren van een vlotter, een niveauvoeler of een dieptesensor (alleen voor • Ebox met display). De niveauvoeler of vlotter moet worden verbonden met de klem R van de Ebox, en in het vat worden geplaatst op het hoogste punt dat de vloeistof veilig kan bereiken.
  • Pagina 257: Aansluiting Van Vlotters Of Niveauvoelers

    Aansluiting dieptesensor De Ebox kan als controle-apparaat een dieptesensor gebruiken. Als er een Ebox met display wordt gebruikt, kunnen de alarmen vanwege een te hoog of te laag niveau worden gelezen door de dieptesensor. Het is dus niet nodig vlotters of niveauvoelers te verbinden met de ingangen R of N.
  • Pagina 258: Instelling Via Het Display, Wizard

    Instelling via het display, wizard De Ebox D kan worden geconfigureerd met een eenvoudige wizard, het apparaat vraagt de gebruiker alle parameters die nodig zijn voor de configuratie. Indien nodig kan hij worden opgeroepen door op de toetsen “set” + “+” te drukken bij de inschakeling. Om in de wizard te navigeren worden de volgende toetsen gebruikt: “mode”...
  • Pagina 259: Configuratie Met Dieptesensor

    NEDERLANDS Configuratie met dieptesensor Afbeelding 38: Configuratie met alleen dieptesensor...
  • Pagina 260: Staat Van Het Systeem En Starten

    Instelling van Ebox met dipswitches Als de Ebox een display heeft, wordt aanbevolen het display te gebruiken voor de configuratie. Anders kunnen ook de dipswitches worden gebruikt die in het paneel zitten. Deze moeten worden ingesteld zoals op Afbeelding 40 Instelling dipswitches voor ontwatering.
  • Pagina 261: Regeling Van De Nominale Stroom Van De Pompen (Imax) En De Start- En Stopniveaus Van De Pompen (Alleen Met Dieptesensor Aangesloten)

    Werking met dieptesensor en display In het geval er een dieptesensor wordt gebruikt met een Ebox met display, is het mogelijk om het startniveau van de pomp P1, van pomp P2 en het stopniveau van beide onafhankelijk van elkaar in te stellen. In het bijzonder:...
  • Pagina 262: Werking Met Dieptesensor Zonder Display

    DRUKOPBOUWFUNCTIE KIWA Het Ebox-paneel kan worden gebruikt om een systeem voor de verhoging van waterdruk te realiseren die voldoet aan de KIWA-normen. Deze modus is alleen beschikbaar als Frans, Nederlands of Engels als taal is gekozen. Als controle-ingangen kunnen om het even drukschakelaars of een druksensor worden gebruikt.
  • Pagina 263: Elektrische Aansluitingen Van De Pomp En De Voeding

    Verbinding van aanvullende beveiligingen: hoge druk en thermische motorbeveiliging Het is mogelijk, maar niet noodzakelijk, om de alarmingangen op de Ebox zo aan te sluiten dat de pompen stoppen wanneer er een te hoge druk of een te hoge temperatuur van de motoren wordt bereikt. In het geval van een alarm stoppen de pompen, knipperende de alarmleds, worden de overeenkomende alarmuitgangen geactiveerd.
  • Pagina 264: Werking Met Druksensor (Aanbevolen Keuze)

    De drukschakelaar moet worden verbonden met contact N van de Ebox en het contact moet opengaan als de druk onder de minimumwaarde daalt. Als het KIWA lagedrukalarm afgaat, stopt de groep en kan hij alleen handmatig worden hersteld, zoals wordt voorgeschreven door de KIWA-norm.
  • Pagina 265: Instelling Met Druksensor

    NEDERLANDS “mode” langer dan 1 seconde ingedrukt om terug te keren naar de keuze van de parameter, • “-“ en “+” om de waarde van de parameter te veranderen. • 8.11 Instelling met druksensor: Afbeelding 48: Drukopbouw KIWA met druksensor...
  • Pagina 266: Configuratie Met Drukschakelaar

    Instelling van Ebox met dipswitches Als de Ebox een display heeft, wordt aanbevolen het display te gebruiken voor de configuratie. Anders kunnen ook de dipswitches worden gebruikt die in het paneel zitten. Deze moeten worden ingesteld zoals op Afbeelding 51.
  • Pagina 267: Activering Van De Groep

    NEDERLANDS 8.15 Activering van de groep Om de groep te activeren moeten de pompen worden ingeschakeld. Tijdens de eerste configuratie zijn de pompen voor de veiligheid uitgeschakeld en staan ze op OFF. Om naar de automatische modus te gaan, volstaat het om de toetsen van de pompen P1 en P2 in te drukken.
  • Pagina 268: Druksensor

    NEDERLANDS Werking drukopbouw met drukschakelaars Starten Stoppen Drukschakelaars Drukschakelaars B = GESLOTEN B = OPEN Drukschakelaars Drukschakelaars C = GESLOTEN C = OPEN Tabel 11: Werking drukopbouw met drukschakelaars Druksensor: RP is het drukverschil en geeft de drukverandering ten opzichte van het setpoint aan waarvoor de pompen worden ingeschakeld. Bij systemen met display wordt dit rechtstreeks ingesteld.
  • Pagina 269: Het Toetsenbord En Het Display

    NEDERLANDS > Afbeelding 55: Regeling met expansievat 100 liter HET TOETSENBORD EN HET DISPLAY Hoofddisplay van de Ebox. Afbeelding 56: Etiket en toetsen...
  • Pagina 270: Statusregel

    Afbeelding 57: Etiket toetsen en display Etiket display van de Ebox. De functies van de toetsen worden samengevat in Tabel 14. Met de MODE-toets is verplaatsing mogelijk naar de volgende items binnen een menu. Door deze toets minstens 1 sec in te drukken, springt u naar het vorige menu-item.
  • Pagina 271: Naam Van Het Menu

    NEDERLANDS NAAM VAN HET MENU SNELTOETSEN INDRUKTIJD Bij het loslaten van de Gebruiker knop Monitor 2 sec Setpoint 2 sec Installateur 5 sec Technische assistentie 5 sec Terugstelling van de fabrieks- 2 sec na inschakeling waarden van het apparaat Reset 2 sec Tabel 15: Toegang tot de menu's Hoofdmenu...
  • Pagina 272: Toegang Met Naam Via Vervolgkeuzemenu's

    Vermogen dat wordt afgegeven aan de elektropomp P2 in [kW]. VE: Systeemmonitor Geeft de status van het systeem weer, bovendien kunnen de hardware- en softwareversie van de Ebox worden bekeken. SN: Serial Geeft het serienummer weer dat aan het paneel is toegewezen door de DConnect Box.
  • Pagina 273: Ff: Weergave Van De Foutengeschiedenis

    SP: Instelling van de setpoint-druk(alleen bij drukopbouw of KIWA drukopbouw met druksensor) Druksetpoint waarop de Ebox de druk van de installatie handhaaft. Kan variëren van 1 bar (14 psi) tot de volle schaalomvang van de sensor minus 2 bar (28 psi).
  • Pagina 274: Rc: Instelling Van De Nominale Stroom Van De Elektropomp

    MC: Controle-apparaten Met deze parameter kan het type ingangen worden gekozen die de Ebox informeren omtrent de staat van het systeem. De ingangen kunnen vlotters, niveauvoelers, druksensoren of dieptesensoren zijn, afhankelijk van het type toepassing. GS: Beveiligingen (alleen bij ontwatering of vullen met dieptesensor) Met deze parameter kan het type ingangen worden gekozen die de Ebox informeren omtrent afwijkende situaties van het systeem.
  • Pagina 275: Et: Afwisselmodus

    Deze functie is alleen beschikbaar bij ontwatering. TH: Hoogte van de tank (alleen bij vullen of ontwatering met dieptesensor) Hiermee kan de hoogte van de tank worden ingesteld, in het geval de Ebox wordt gebruikt in de vulmodus of de ontwateringsmodus in combinatie met een dieptesensor.
  • Pagina 276: Fouten Gesignaleerd Via Alarmleds En Relais

    Fouten gesignaleerd via alarmleds en relais Dit type signalering is altijd beschikbaar op alle modellen Ebox, en bestaat uit: 3 foutleds die aangeven waar de fout is opgetreden, in het systeem in zijn geheel of op pomp P1 of P2.
  • Pagina 277: Functie Drukopbouw En Kiwa Drukopbouw

    In de KIWA drukopbouwmodus is de fout niet zelfherstellend en moet met de hand worden gereset. Zelfherstellend alarm = De Ebox activeert de pomp weer als de oorzaak van het alarm wordt opgeheven, of, in gevallen waarin dit niet mogelijk is, doet met tussenpozen pogingen hiertoe.
  • Pagina 278: Alarm Relais/Contactgever

    - Pomp afgekoppeld Deze fout doet zich voor als het Ebox-paneel de stroom naar een pomp niet "voelt". Deze fout treedt ook op als de ingang KK (thermische beveiliging van de motor) opengaat.
  • Pagina 279: Alarm Wegens Fout

    - Fout spanningskeuzeschakelaar Deze fout kan optreden op de Ebox Plus, als de Ebox Plus een storing heeft of de zekering FU2 defect is. Controleer in het geval van een alarm de zekering FU2 en of het paneel met een geschikte spanning wordt gevoed, zoals wordt gespecificeerd in Tabel 1 - Technische gegevens.
  • Pagina 280: Jr: Alarm Relais/Contactgever Zit Vast

    - NC: Pomp afgekoppeld Deze fout doet zich voor als het Ebox-paneel de stroom naar een pomp niet "voelt". Deze fout treedt ook op als de ingang KK (thermische beveiliging van de motor) opengaat.
  • Pagina 281: Lk: Beveiliging Tegen Te Veelvuldige Starts

    Deze fout doet zich voor bij ontwatering en geeft aan dat de vlotter van het maximumniveau Vlotter maximumniveau is geactiveerd, of dat er een brug is aangebracht op contact R. De Ebox activeert de pompen. Deze fout doet zich voor bij het vullen en geeft aan dat de vlotter van het minimumniveau is Vlotter minimumniveau geactiveerd, of dat er een brug is aangebracht op contact R.
  • Pagina 282: Hl: Alarm Wegens Maximumniveau

    Als de nieuwe configuratie van de dipswitches geldig is, wordt gevraagd of u deze wilt accepteren of negeren. Als ze wordt geaccepteerd, begint de Ebox te werken met de nieuwe configuratie. Als de nieuwe configuratie niet geldig is, wordt voorgesteld deze te negeren - W1: Trimmer SP Deze fout doet zich voor als de trimmer SP in het paneel verzet is.
  • Pagina 283: Vs: Fout Spanningskeuzeschakelaar

    - VS: Fout spanningskeuzeschakelaar Deze fout kan optreden op de Ebox Plus, als de Ebox Plus een storing heeft of de zekering FU2 defect is. Controleer in het geval van een alarm de zekering FU2 en of het paneel met een geschikte spanning wordt gevoed, zoals is gespecificeerd in Tabel 1 - Technische gegevens.
  • Pagina 809 ‫اﻟ ﻌ َ ر َ ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ ‫ﻟﻔﮭﺮس‬ ‫ا‬ ................................‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺮﻣﻮز‬ ..................................‫ﺗﺤﺬﯾﺮات‬ ...................................‫اﻟﻤﺴﺌﻮﻟﯿﺔ‬ ................................‫ﺑﯿﺎﻧﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬ ............................
  • Pagina 810 ‫اﻟ ﻌ َ ر َ ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ ..............................‫ﺸﻌﺮ اﻟﻌﻤﻖ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻣﺴﺘ‬ ............................‫ﺎﻟﺞ‬ ‫ض، اﻟﻤﻌ‬ ‫ﺷﺔ اﻟﻌﺮ‬ ‫اﻹﻋﺪاد ﻋﺒﺮ ﺷﺎ‬ ......................‫ﺗﮭﯿﺌﺔ اﻟ ﻤ ُ ﺒﺎدﻻت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ أو ﻣﺠﺴﺎت اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ....
  • Pagina 811 ..(‫ر اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻷدﻧﻰ )ﻓﻘﻂ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ أو اﻟﺘﺼﺮﯾﻒ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻌﻤﻖ‬ ‫ﺬا إﻧ‬ ............(‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﻣﻊ ﻣﺼﺪر طﺎﻗﺔ‬ EBOX plus ‫ﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ )ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﺪﯾﻞ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ طﺮاز‬ ‫م إ‬ ‫ﻧﻈﺎ‬ : PS ......................
  • Pagina 812 ‫اﻟ ﻌ َ ر َ ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ ............................‫ﯿﻞ‬ ‫ﺗﻐﯿﺮ أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐ‬ ..............................‫ﺧﻄﺄ داﺧﻠﻲ‬ E0..E15 ............................‫إﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ وإﻋﺪادات اﻟﻤﺼﻨﻊ‬ ..............
  • Pagina 813 ‫اﻟ ﻌ َ ر َ ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ ..........................‫: ﻣﻜﺎن اﻟﻤﺪاﺧﻞ وأﺟﮭﺰة اﻹﻧﺬار‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ ..........................‫ﻣﺪاﺧﻞ اﻟﺤﻤﺎﯾﺔ اﻟﺤﺮارﯾﺔ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ ................................‫: اﻟﻤﺪاﺧﻞ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬...
  • Pagina 814 ‫اﻟ ﻌ َ ر َ ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺮﻣﻮز‬ :‫ﻜﺘﯿﺐ‬ ‫ھﺬا اﻟ‬ ‫ﺎﻟﯿﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺮﻣﻮز اﻟﺘ‬ .‫ﻷﻓﺮاد واﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ إﻟﻰ إﻟﺤﺎق اﻟﻀﺮر ﺑﺎ‬ ‫اﺗﺒﺎع اﻷﺣﻜﺎم‬ ‫. ﻗﺪ ﯾﺆدي ﻋﺪم‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺧﻄﺮ ﻋﺎم‬ .‫. ﻗﺪ ﯾﺆدي ﻋﺪم اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻸﺣﻜﺎم اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺨﻄﺮ ﻛﺒﯿﺮ ﯾﮭﺪد ﺳﻼﻣﺔ اﻷﺷﺨﺎص‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ...
  • Pagina 815 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ :‫ﻠﻮﺣﺔ‬ ‫ﻣﻜﺎن ﺗﺮﻛﯿﺐ اﻟ‬ :‫إﻧﮭﺎ ﻗﺎﻋﺪة ﺟﯿﺪة، اﻟﻤﻀﻲ ﻗﺪ ﻣ ً ﺎ ﻓﻲ ﺗﺮﻛﯿﺐ ﺻﺤﯿﺢ ﻟﻠﻮﺣﺔ، ﻣﻊ اﻟﺤﺮص ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة اﻹرﺷﺎدات اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬ ‫ﯾﺠﺐ ﺗﺨﺰﯾﻦ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺟﺎف ﺗﻤﺎ ﻣ ً ﺎ وﺑﻌﯿﺪ ا ً ﻋﻦ ﻣﺼﺎدر اﻟﺤﺮارة؛‬ −...
  • Pagina 816 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﻟﻸﻧﻈﻤﺔ ﺛﻼﺛﯿﺔ اﻟﻄﻮر‬ ‫ﻟﻸﻧﻈﻤﺔ أﺣﺎدﯾﺔ اﻟﻄﻮر‬ ‫واﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ اﻟﻌﺎزل‬ .‫ﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ واﻟﻮﻗﺎﯾﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ ‫ﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠ‬ ‫ﺎرﯾﺔ ﻓﯿ‬ ‫اﻷﺣﻜﺎم اﻟﺴ‬ ‫ﻟﺼﺎرم ﺑﺠﻤﯿﻊ‬ ‫ﯾﺠﺐ اﻟﺘﻘﯿﺪ ا‬ .‫ﻣﻊ إﯾﻼء اھﺘﻤﺎم ﺧﺎص ﻟﺒﺮﻏﻲ اﻟﺘﺄرﯾﺾ‬ ،‫ﻚ...
  • Pagina 817 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫واﻟﺘﻮﺻﯿﻼت‬ ‫اﻟﻤﺨﻄﻄﺎت‬ ‫: ﻣﺨﻄﻂ‬ ‫ﻜﻞ‬ ‫اﻟﺸ‬ E.box Basic...
  • Pagina 818 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫: ﻣﺨﻄﻂ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ E.Box Plus ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬ (‫ﻜﻞ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻏﯿﺮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟ‬ e.box ‫ﻷﻣﺎﻣﯿﺔ ﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﻟﻠﻮﺣﺔ ا‬ ‫)ﻋﻠﻰ ا‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح رﺋﯿﺴﻲ ﻋﺎزل ﻟﺨﻂ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ ﺧﻂ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻄﻮر‬ L1 – L2 – L3 ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ...
  • Pagina 819 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫و‬ ‫ﺎت‬ ‫ارﯾﺔ ﻟﻠﻤﺤﺮك ﻟﻠﻤﻀﺨ‬ ‫ﻤﺎﯾﺔ اﻟﺤﺮ‬ ‫اﻟﺤ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻣﺪﺧ‬ KK1- KK2 ‫ﻤﺪاﺧﻞ اﻟﺮﻗﻤﯿﺔ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى أو اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻮﺻﯿﻞ اﻟ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻚ ﺗ‬ A-B-C ‫ﻣﺸﺎﺑﻚ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻟﻠﻤﺪاﺧﻞ اﻟﺮﻗﻤﯿﺔ ﻷﺟﮭﺰة اﻹﻧﺬار‬ ‫ﻣﺸﺒﻚ...
  • Pagina 820 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﻠﻤﻀﺨﺎت‬ ‫: ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻣﻜﺜﻔﺎت ﺧﺎرﺟﯿﺔ ﻟ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺬ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺒﺎر أن اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻤﺘﺼﻞ‬ ‫ﻣﻊ اﻷﺧ‬ ،‫ﻤﻌﻨﯿﺔ‬ ‫ﯾﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﻲ ﻋﻦ ﺧﻂ إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ. ﯾﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻼت ذات ﺣﺠﻢ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺘﯿﺎرات اﻟ‬ .‫ﻋﻠﻰ...
  • Pagina 821 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﯿﺔ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ت‬ ‫ﻲ ﻣﻮدﯾﻼ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض، ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻘﻂ ﻓ‬ plus ‫ﺔ‬ ‫: ﻟﻮﺣﺔ أﻣﺎﻣﯿ‬ ‫ﺸﻜﻞ‬ ‫ﻟ ا‬ ‫ﻗﺴﻢ ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ ﺿﻮﺋﻲ ﻟﯿﺪ أﺑﯿﺾ ﯾﺸﯿﺮ إﻟﻰ ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻠﻮﺣﺔ‬ ،‫اﻟﻀﻮﺋﻲ...
  • Pagina 822 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﺣﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬ ‫ﺒﻂ اﻟﻠﻮ‬ ‫ﺧﻠﯿﺔ ﻟﻀ‬ ‫اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺪا‬ .‫وع ﻓﻲ اﻟﻀﺒﻂ، ﯾﺠﺐ ﻓﺼﻞ اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﺸﺮ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ .‫ﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ، ﯾﺘﻢ ﻓﻚ اﻟﺒﺮاﻏﻲ وﺗﺪوﯾﺮ ﻏﻄﺎء اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻷﺳﻔﻞ ﺛﻢ ﺗﺸﻐﯿﻞ أدوات اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫اﻟﻮظﯿﻔﺔ‬...
  • Pagina 823 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﯾﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﺤﺪدة ﻓﻲ‬ ‫ﺔ اﻟﻤﺌﻮ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒ‬ ‫ﯾﺘﻢ اﻟﺘﻌﺒﯿﺮ ﻋﻦ ﺿﺒﻂ‬ − DS_A - DS_B ) ‫" ﻻﺧﺘﯿﺎر اﻟﻮظﺎﺋﻒ‬ Dip-Switch " ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺒﺪﯾﻞ‬ ‫اﻟﺮﻗﻢ‬ ‫ﻛﺒﯿﺮة‬ ‫ﺗﻤﺪد‬ ‫ﺧﺰاﻧﺎت‬ ‫ﻗﯿﺎﺳﯿﺔ‬ ‫ﺗﻤﺪد‬ ‫ﺧﺰاﻧﺎت‬...
  • Pagina 824 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫واﻟﺤﻤﺎﯾﺔ اﻟﺤﺮارﯾﺔ ﻟﻠﻤﺤﺮك‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬ ‫و‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ وﺣﺪات ﺣﻤﺎﯾﺔ إﺿﺎﻓﯿﺔ: اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫" ﺑﺤﯿﺚ ﺗﺘﻮﻗﻒ اﻟﻤﻀﺨﺎت ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻرﺗﻔﺎع اﻟﺸﺪﯾﺪ ﻟﻠﻀﻐﻂ أو إذا ﻛﺎﻧﺖ درﺟﺔ ﺣﺮارة‬ E.box " ‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺪاﺧﻞ اﻹﻧﺬار ﻓﻲ‬ ،‫ﻟﯿﺲ...
  • Pagina 825 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﻐﻂ‬ ‫ﺸﻌﺮ اﻟﻀ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻣﺴﺘ‬ ‫ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻤﺨﻄﻂ‬ :‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻀﻐﻂ، وﻓ‬ ‫ﻻطﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﻮﺻﯿﻞ، ﯾ ُﺮﺟﻰ ا‬ ‫ﺘ‬ ‫ﯾﺠﺐ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻀﻐﻂ ﺑﺼﻨﺪوق ﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻼت ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻣﻠﻠﻲ...
  • Pagina 826 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫اﻹﻋﺪاد ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫اﻟﺘﮭﯿﺌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬...
  • Pagina 827 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ا‬ ‫ام ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ‬ ‫ﺪ ﺨ‬ ‫اﻟﺘﮭﯿﺌﺔ ﺑﺎﺳﺘ‬ ‫ﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﺘﮭﯿﺌ‬ ‫: اﻟ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ " dip switch " ‫ﻋﺒﺮ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺒﺪﯾﻞ‬ E.box ‫إﻋﺪاد‬ ‫ﻤﻮﺟﻮدة داﺧﻞ‬ ‫ﻟ‬ " ‫ا‬ Dip Switch "...
  • Pagina 828 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﺗﻨﺸﯿﻂ اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﺎت وإﯾﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻠﮭﺎ ﻷﻏﺮاض اﻟﺴﻼﻣﺔ. ﻟﻼﻧﺘﻘﺎل إﻟﻰ‬ ‫ﻞ اﻟﻤﻀﺨ‬ ‫ﺘﻢ ﺗﻌﻄﯿ‬ ‫ﻟﺘﻨﺸﯿﻂ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ، ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺗﻤﻜﯿﻦ اﻟﻤﻀﺨﺎت. أﺛﻨﺎء اﻟﺘﮭﯿﺌﺔ اﻷوﻟﻰ، ﯾ‬ ‫و‬ ‫ﺗﻤﻜﯿﻦ‬ ‫ﺮة وﺟﯿﺰة ﻟﻼﻧﺘﻘﺎل إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻵﻟﻲ. ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﻔﺘ...
  • Pagina 829 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ :‫ﻀﻐﻂ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟ‬ ‫ﻲ ﻻ‬ ‫ﻣﺒﺎﺷﺮة. ﻓﻲ اﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘ‬ ‫ﺎت ﻓﯿﮭﺎ. ﻓﻲ اﻷﻧﻈﻤﺔ ذات ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض ﯾﺘﻢ ﺿﺒﻄﮫ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻤﻀﺨ‬ ‫ﻲ ﺘ‬ ‫ھﻮ ﻓﺮق اﻟﻀﻐﻂ، وﯾﺸﯿﺮ إﻟﻰ ﺗﻐﯿﺮ اﻟﻀﻐﻂ ﺣﻮل ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻀﺒﻂ اﻟ‬ ‫ﻰ...
  • Pagina 830 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫وﺻﻠﺔ ﻣﻔﺗوﺣﺔ‬ ‫وﺻﻠﺔ ﻣﻐﻠﻘﺔ‬ ‫ﻣﺟﺳﺎت ﻣﺳﺗوى‬ ‫ﻣﺳﺗﺷﻌر ﻋﻣﻖ‬ ‫ﺑﺎ د ِ ﻻت ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻋﺎﺋﻣﺔ‬ ُ ‫ﻣ‬ ‫: ﻣﺨﻄﻂ ﻣﺪاﺧﻞ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻤﻀﺨﺔ وإ‬ ‫ﺎﺋﯿﺔ ﻟﻠ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﯿﻼت اﻟﻜﮭﺮﺑ‬ ‫ﻓﻲ...
  • Pagina 831 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫اﻟﻤﺰودة‬ E.Box ‫ﻲ ﻋﺎﺋﻢ أو ﻣﻦ ﻣﺠﺲ اﻟﻤﺴﺘﻮى أو ﻣﻦ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻌﻤﻖ )ﻓﻘﻂ ﻟﻠﻮﺣﺔ‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﺼﻞ إﺷﺎرة ھﺬا اﻹﻧﺬار ﻣﻦ: ﻣ ُ ﺒﺎدل ﻛﮭﺮﺑﺎﺋ‬ :‫إﻧﺬار اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻷدﻧﻰ‬ • ‫ﻧﻘﻄﺔ ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺼﻞ‬ ‫ﻌﮫ...
  • Pagina 832 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫. ﯾﺠﺐ وﺿﻊ اﻟ ﻤ ُ ﺒﺎدﻻت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ أو‬ ‫و‬ ‫و‬ ‫اﺧﻞ‬ ‫ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﯾﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺪ‬ ‫ﻣ ُ ﺒﺎدﻻت ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻋﺎﺋﻤﺔ أو ﻣﺠﺴﺎت ﻣﺴﺘﻮى‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻧﻈﺎم ﯾﻀ‬ •...
  • Pagina 833 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﻣﺠﺴﺎت اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫ﺗﮭﯿﺌﺔ اﻟ ﻤ ُ ﺒﺎدﻻت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ أو‬ ‫: ﺗﮭﯿﺌﺔ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟ ﻤ ُ ﺒﺎدﻻت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ أو ﻣﺠﺴﺎت اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ .‫ﻠﻰ ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﯾﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﺴﺎت اﻟﻤﺴﺘﻮى أو اﻟ ﻤ ُ ﺒﺎدﻻت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﻋ‬...
  • Pagina 834 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﻖ‬ ‫اﻟﻌﻤ‬ ‫اﻟﺘﮭﯿﺌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻌﻤﻖ وﻣﺠﺴﺎت اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ،‫ﻤ ُ ﺒﺎدﻻت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻌﻤﻖ واﻟ‬ ،‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﻣﻊ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻌﻤﻖ ﻓﻘﻂ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬...
  • Pagina 835 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ E.box ‫" ﺑﻠﻮﺣﺎت‬ dip switch " ‫إﻋﺪاد ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺒﺪﯾﻞ‬ ‫" اﻟﻤﻮﺟﻮدة داﺧﻞ‬ Dip Switch " ‫ﻟﻚ، ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺘﺒﺪﯾﻞ‬ ‫ذ‬ ‫ﺪاﻣﮭﺎ ﻟﻠﺘﮭﯿﺌﺔ. ﺧﻼف‬ ‫اﺳﺘﺨ‬ ‫ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮض، ﻓﻤﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ‬ E.box ‫إذا...
  • Pagina 836 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫اﻻﺳﻤﻲ‬ ‫: ﺿﺒﻂ اﻟﺘﯿﺎر‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ " " ‫"و‬ " :‫ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻨﻈﺎم‬ ‫ﻣﻦ اﻟ ﻤ ُ ﺒﺎدﻻت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ أو ﻣﺠﺴﺎت اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫ﺪام‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨ‬ :‫ﻣﻨﻄﻖ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ھﻮ ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻲ‬ .‫ﯿﻞ ﻛﻼ اﻟﻤﻀﺨﺘﯿﻦ‬ ‫ف...
  • Pagina 837 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻌﻤﻖ دون ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮض‬ ‫إﯾﻘﺎف‬ ‫ﺑﺪء ﺗﺸﻐﯿﻞ‬ = ‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺨﺰان‬ => ‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺨﺰان‬ = ‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺨﺰان‬ => ‫ن‬ ‫ا‬ ‫ﻮان ٍ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ واﻟﺨﺰ‬ ‫ﺛ‬ ‫4 ة‬ ‫= ﺑﺪأت...
  • Pagina 838 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ (‫وظﯿﻔﺔ اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ )اﻟﺘﺼﺮﯾﻒ‬ .‫وﺣﻤﺎﯾﺔ ﻟﻤﻨﻈﻮﻣﺎت اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ. ﯾﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺪاﺧﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺘﺒﺎدل: ﻣ ُ ﺒﺎدﻻت ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻋﺎﺋﻤﺔ أو ﻣﺠﺴﺎت ﻣﺴﺘﻮى أو ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﻋﻤﻖ‬ ‫ﻛﻠﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ‬ E.box ‫ﯾﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻮﺣﺔ‬ :‫اﻟﻤﺨﻄﻂ اﻟﻌﺎم ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﺻﻠﺔ...
  • Pagina 839 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫اﻟﻤﺰودة‬ E.Box ‫ﻜﻦ أن ﺗﺼﻞ إﺷﺎرة ھﺬا اﻹﻧﺬار: ﻣﻦ ﻣ ُ ﺒﺎدل ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﺎﺋﻢ أو ﻣﻦ ﻣﺠﺲ اﻟﻤﺴﺘﻮى أو ﻣﻦ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻌﻤﻖ )ﻓﻘﻂ ﻟﻠﻮﺣﺔ‬ ‫ﯾﻤ‬ :‫إﻧﺬار اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻷﻗﺼﻰ‬ • ‫، ووﺿﻌﮫ ﻓﻲ اﻟﺨﺰان ﻋﻨﺪ أﻋﻠﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺼﻞ‬ "...
  • Pagina 840 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ .‫ﻣﻐﻠﻘﺔ، وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﺈﻧﮭﺎ ﺗﺸﯿﺮ إﻟﻰ إﻧﺬار‬ ‫و‬ ‫و‬ ‫ﻞ اﻟﻠﻮﺣﺔ، ﺗﻜﻮن‬ ‫إذا ﻟﻢ ﯾﺘﻢ ﺗﺸﻐﯿ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟ ﻤ ُ ﺒﺎدﻻت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ أو ﻣﺠﺴﺎت اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫: ﻲ‬ ‫ﯿﻠﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟ‬ ‫ﺐ...
  • Pagina 841 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﺗﮭﯿﺌﺔ اﻟ ﻤ ُ ﺒﺎدﻻت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ أو ﻣﺠﺴﺎت اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫: ﺗﮭﯿﺌﺔ ﺗﺼﺮﯾﻒ اﻟ ﻤ ُ ﺒﺎدﻻت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ أو ﻣﺠﺴﺎت اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ .‫ﻣﺠﺴﺎت اﻟﻤﺴﺘﻮى أو اﻟ ﻤ ُ ﺒﺎدﻻت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ‬ ‫م‬...
  • Pagina 842 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫اﻟﺘﮭﯿﺌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻌﻤﻖ‬ ‫ﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻌﻤﻖ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻣ‬ ‫: اﻟﺘﮭﯿﺌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬...
  • Pagina 843 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ أو ﻣﺠﺴﺎت اﻟﻤﺴﺘﻮى أو اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام: اﻟ ﻤ ُ ﺒﺎدﻻت‬ ‫ارات اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻷﻗﺼﻰ واﻷدﻧﻰ. ﯾﻤﻜﻦ‬ ‫اﺧﺘﯿﺎر ﻧﻮع اﻹﺷﺎرة اﻟﺘﻲ ﺳﺘﻮﻟﺪ إﻧﺬ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﻓﻲ اﻟﻨﻘﻄﺔ‬ ‫وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﺸﻜﻞ‬ ‫.
  • Pagina 844 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ :‫ﯾﻤﻜﻦ إﺟﺮاء اﻟﺘﻐﯿﯿﺮات اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﮭﯿﺌﺔ‬ DS_A2 ." " ‫ﻋﻠﻰ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫ﻟﺘﺸﻐﯿﻞ، ﯾﺘﻢ وﺿﻊ‬ ‫ا‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ وﻟﯿﺲ ﻋﻨﺪ إﻋﺎدة‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺒﺪﯾﻞ ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻀﺨﺎت ﻛ‬ • ."...
  • Pagina 845 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫اﻟﻌﻤﻖ وﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‬ ‫ﻌﺮ‬ ‫ﺘﺸﻐﯿﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﺸ‬ ‫اﻟ‬ .‫وإﯾﻘﺎف ﻛﻠﯿﮭﻤﺎ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ، وﻣﻀﺨﺔ‬ ‫ﺎﺷﺔ ﻋﺮض، ﻓﺴﯿﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺑﺪء اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ ‫" ﻣﺰود ﺑﺸ‬ E.box " ‫إذا ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻌﻤﻖ، ﻣﻊ ﻟﻮﺣﺔ‬ :‫وﻋﻠﻰ...
  • Pagina 846 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﻞ وﺣﺪات ﺣﻤﺎﯾﺔ إﺿﺎﻓﯿﺔ: اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ واﻟﺤﻤﺎﯾﺔ اﻟﺤﺮارﯾﺔ ﻟﻠﻤﺤﺮك‬ ‫ﺗﻮﺻﯿ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ درﺟﺔ ﺣﺮارة‬ ‫ا‬ ‫ﻐﻂ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺟ ﺪ ً ا أو إذ‬ ‫إﻟﻰ ﺿ‬ ‫" ﺑﺤﯿﺚ ﺗﺘﻮﻗﻒ اﻟﻤﻀﺨﺎت إذا ﺗﻢ اﻟﻮﺻﻮل‬ E.box "...
  • Pagina 847 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫وﻓ ﻘ ً ﺎ‬ :‫ﻟﻠﻤﺨﻄﻂ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻀﻐﻂ ﺑﺼﻨﺪوق ﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ، ﯾ ُﺮﺟﻰ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﯾﺠﺐ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻣ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻼت ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﯿﺮ‬ – ‫اﻟﻜﺒﻞ اﻟﻤﺮاد ﺗﻮﺻﯿﻠﮫ‬ ‫ﻣﺸﺒﻚ...
  • Pagina 848 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ :‫اﻹﻋﺪاد ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫: ﺿﻐﻂ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ KIWA :‫ﻂ‬ ‫اﻟﻀﻐ‬ ‫اﻟﺘﮭﯿﺌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫: ﺗﮭﯿﺌﺔ ﻛﯿﻮا‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ " Kiwa "...
  • Pagina 849 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ Kiwa ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﻓﻲ وﺿﻊ ﻛﯿﻮا‬ ‫: ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﻓﻲ وﺿﻊ ﻛﯿﻮا‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ KIWA " dip switch " ‫ﻋﺒﺮ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺒﺪﯾﻞ‬ E.box ‫إﻋﺪاد‬ ‫" اﻟﻤﻮﺟﻮدة داﺧﻞ‬ Dip Switch " ‫ﺧﻼف ذﻟﻚ، ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺘﺒﺪﯾﻞ‬ .‫ﺔ‬...
  • Pagina 850 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ :‫اﻟﺘﻐﯿﯿﺮات اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﮭﯿﺌﺔ‬ ‫اء‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ إﺟﺮ‬ DS_A1 ." " ‫وﺿﻊ اﻹﯾﻘﺎف‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻟﺘﺮ، ﯾﺘﻢ‬ ‫اﻟﺘﻤﺪد أﻛﺒﺮ ﻣﻦ‬ ‫إذا ﻛﺎن ﺧﺰان‬ • ." " ‫ﻋﻠﻰ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ DS_A2 ‫ﺳﺎﻋﺔ وﻟﯿﺲ ﻋﻨﺪ إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ، ﯾﺘﻢ وﺿﻊ‬ ‫ﻓﻲ...
  • Pagina 851 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﻟﺘﺮ‬ <‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺑﺨﺰان ﺗﻤﺪد إﺿﺎﻓﻲ‬ ‫إﯾﻘﺎف‬ ‫ﺗﺸﻐﯿﻞ‬ ‫اﻟﻤﻀﺨﺎت‬ SP+RP <= ‫ﻨﻈﻮﻣﺔ‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﻤ‬ =>‫ﺿﻐﻂ اﻟﻤﻨﻈﻮﻣﺔ‬ SP+RP <= ‫ﺿﻐﻂ اﻟﻤﻨﻈﻮﻣﺔ‬ SP – 2% => ‫ﺿﻐﻂ اﻟﻤﻨﻈﻮﻣﺔ‬ ‫ﻟﺘﺮ‬ <‫ﺑﺨﺰان ﺗﻤﺪد إﺿﺎﻓﻲ‬ ‫: اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫اﻟﺠﺪول‬...
  • Pagina 852 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﺔ اﻟﻌﺮض‬ ‫ﺷﺎﺷ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻤﻔﺎﺗﯿﺢ و‬ E.Box ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض اﻟﺮﺋﯿﺴﯿﺔ ﻟﻠﻮﺣﺔ‬ ‫: اﻟﻤﻠﺼﻖ اﻟﺘﻌﺮﯾﻔﻲ واﻟﻤﻔﺎﺗﯿﺢ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﯾﻞ‬ ‫" ﯾﻠﻐﻲ اﻹﻧﺬارات، وإذا ﻛﺎن ﯾﺸﯿﺮ إﻟﻰ ﻣﻀﺨﺔ ﻓﺈﻧﮫ ﯾﺰﯾﻞ أﺧﻄﺎء ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻀﺨﺔ. إذا ﻛﺎن ھﺬا ﺧﻄﺄ ﻋﺎم، ﻓﺈﻧﮫ ﯾﺰ‬ RESET "...
  • Pagina 853 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ .‫ﺷﺮات اﻟﻀﻮﺋﯿﺔ اﻟﻠﯿﺪ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﺠﻮار رﻣﺰ اﻹﻧﺬار ﻧﻮع اﻟﺨﻄﺄ. ﯾﺤﺘﻮي اﻟﻤﻠﺼﻖ ذاﺗﮫ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺮﻣﻮز‬ ‫ﯾﻤﺜﻞ ﻋﺪد وﻣﻀﺎت اﻟﻤﺆ‬ ‫ﺗﯿﺢ وﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‬ ‫ﻟﻠﻤﻔﺎ‬ ‫: اﻟﻤﻠﺼﻖ اﻟﺘﻌﺮﯾﻔﻲ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫". ﺗﻢ ﺗﻠﺨﯿﺺ وظﺎﺋﻒ اﻟﻤﻔﺎﺗﯿﺢ ﻓﻲ اﻟﺠﺪول‬ e.box "...
  • Pagina 854 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫وﻗﺖ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺮﯾﺮ اﻟﺰر‬ " Utente " ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ٍ ‫ﺛﻮان‬ " Monitor " ‫اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ‬ ٍ ‫ﺛﻮان‬ " Setpoint " ‫ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻀﺒﻂ‬ ٍ ‫ن‬ ‫ﺛﻮا‬ "...
  • Pagina 855 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺮﻣﻮز‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﻟﻤﻌﻠﻤﺎت‬ ‫دة‬ ‫اﻷﻟﻮان اﻟﻤﺤﺪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻓﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻨﺸﻂ‬ ‫ﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺿﻐﻂ أو ﻋﻤﻖ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ا‬ kiwa ‫ﻓﻘﻂ ﻓﻲ وﺿﻊ‬ .‫ﻓﻘﻂ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ أو اﻟﺘﺼﺮﯾﻒ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻌﻤﻖ‬ .‫ﻣﻌﻠﻤﺎت...
  • Pagina 856: Menù Setpoint

    ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ .‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ ‫، ﯾﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﻘﯿﻢ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﺑﺎﻟﺘﺘﺎﺑﻊ ﺿﻤﻦ‬ " MODE" ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح‬ ‫ﻋﺮض ﺳﺠﻞ اﻟﺨﻄﺄ‬ .‫ﻋﺮض زﻣﻨﻲ ﻟﻸﺧﻄﺎء اﻟﺘﻲ ﺣﺪﺛﺖ أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻨﻈﺎم‬ :‫ﯾﺘﻢ ﻋﺮض ﻣﺎ ﯾﻠﻲ ﻟﻜﻞ ﺧﻄﺄ‬ ‫ﺔ‬...
  • Pagina 857 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫اﻟﻤﺴﺌﻮل ﻋﻦ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ MENÙ ‫" ﻓﻲ آن ٍ واﺣﺪ ﺣﺘﻰ ﺗﻈﮭﺮ "ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺴﺌﻮل ﻋﻦ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ "‫" و‬ " ‫" و‬ MODE "‫ﺋﻤﺔ اﻟﺮﺋﯿﺴﯿﺔ، ﯾﺘﻢ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻓﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻔﺎﺗﯿﺢ‬ ‫ﻣﻦ...
  • Pagina 858 .‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻟﺒﺪء اﻟﻤﻀﺨﺎت. ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ، ﯾﻤﻜﻦ أﯾ ﻀ ً ﺎ ﺿﺒﻂ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﺬي ﯾﺆدي ﻟﻺﻧﺬار‬ (‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﻣﻊ ﻣﺼﺪر طﺎﻗﺔ‬ ‫ﻰ طﺮاز‬ ‫ﻋﻠ‬ ‫إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ )ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﺪﯾﻞ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻧﻈﺎم‬ EBOX plus ‫ﻓﻮﻟﺖ(. اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ھﻮ‬ × ) ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ( أو ﺛﻼﺛﻲ اﻷطﻮار‬ × ) ‫ﻟﺖ، ﻓﻤﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﯾﺪ ﻣﺎ إذا ﻛﺎن أﺣﺎدي اﻟﻄﻮر‬...
  • Pagina 859 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ :‫إﻧﺬار، ﯾﺘﻢ اﻹﺷﺎرة إﻟﯿﮫ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﺆﺷﺮات اﻟﻀﻮﺋﯿﺔ اﻟﻠﯿﺪ واﻟ ﻤ ُ ﺮﺣﻼت‬ ‫ﻟﻜﻞ‬ ‫ﯾﻮﺿﺢ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ .‫ﻣﻮﺟﺰ. ﯾﺘﻢ ﺗﻮﻓﯿﺮ أوﺻﺎف أﻛﺜﺮ ﺗﻔﺼﯿ ﻼ ً ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮات اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬ ‫وﺻﻒ‬ • .‫رﻣﺰ اﻹﻧﺬار‬ •...
  • Pagina 860 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫إﻧﺬار ﺧﻄﺄ داﺧﻠﻲ‬ ‫إﻧﺬار‬ ‫ﻋﺎم‬ P1+P2 ‫اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ ‫رات واﻻﺗﺼﺎﻻت‬ ‫اﻹﺷﺎ‬ :‫: ﺟﺪول اﻹﻧﺬارات اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﺠﺪول‬ .‫ﻮﻣﻀﺎت اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ اﻟﻠﯿﺪ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﯾﺸﯿﺮ إﻟﻰ ﻋﺪد‬ .‫ﻣﺆﺷﺮ ﺿﻮﺋﻲ ﻟﯿﺪ ﺛﺎﺑﺖ‬ .‫ﺳﺎﻋﺔ، وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﯾﺘﻢ ﺣﻈﺮه‬ ‫ﻣﺮات...
  • Pagina 861 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫إﻧﺬار اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﺠﺎف‬ ‫ﺣﻤﺎﯾﺔ‬ ‫اﻹﻧﺬار‬ ‫ﯾﺘﻢ ﺗﻨﺸﯿﻂ اﻟﺤﻤﺎﯾﺔ‬ .‫ﻟﻠﯿﺪ‬ ‫ﺛﻮان ٍ ﺗﻘﺮﯾ ﺒ ًﺎ، ﯾﺘﻢ ﺗﻨﺸﯿﻂ اﻹﻧﺬار ﻋﻦ طﺮﯾﻖ إﯾﻘﺎف اﻟﻤﻀﺨﺔ وﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ ا‬ ‫ﺑﺎر ﻟﻤﺪة‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻨﺘﻘﻞ اﻟﻀﻐﻂ إﻟﻰ ﻗﯿﻤﺔ أﻗﻞ ﻣﻦ‬ .‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ...
  • Pagina 862 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ P1 + P2 ‫ﺧﻄﺄ ﻋﺎم ﻟﻠﻤﻀﺨﺔ‬ .‫ﯾﻈﮭﺮ ھﺬا اﻟﺨﻄﺄ ﻋﻨﺪ ﻋﺪم ﺗﻮﻓﺮ ﻣﻀﺨﺔ ﻟﻠﻀﺦ. ﻟﺤﻞ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ، ﯾ ُ ﺮﺟﻰ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ أﺧﻄﺎء اﻟﻤﻀﺨﺎت‬ ‫إﻧﺬارات ﻣﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ :‫ﺻﻔﺤﺔ ﺗﺸﯿﺮ إﻟﻰ‬ ‫ﻟﺸﺎﺷﺔ‬...
  • Pagina 863 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﺴﻲ‬ ‫ﺎطﯿ‬ ‫اﻟﻔﺎﺻﻞ اﻟﻮاﺻﻞ اﻟﻜﮭﺮوﻣﻐﻨ‬ ‫ﻤ ُ ﺮﺣﻞ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻣﻀﺨﺔ ﻣﻔﺼﻮﻟﺔ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﺠﺎف‬ ‫ﻋﻤﻠﯿﺎت ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﻤﺘﻜﺮرة ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬ ‫ﺗﯿﺎر زاﺋﺪ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻀﻐﻂ اﻷﻗﺼﻰ‬ ‫ﻣ ُ ﺒﺎدل ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﺎﺋﻢ ﻟﻠﻤﺴﺘﻮى اﻷﻗﺼﻰ‬ ‫دﻧﻰ‬...
  • Pagina 864 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫، ﯾ ُﺮﺟﻰ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ‬ " SO" ‫. ﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل إﻋﺪاد‬ ‫اﻧﺨﻔﺎض ﻋﺎﻣﻞ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﺠﺎف ﻹﺣﺪى اﻟﻤﻀﺨﺎت ﻋﻦ ھﺬه اﻟﻘﯿﻤﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ • ‫و‬ ‫اﻟﻔﻘﺮات‬ .‫ﺒﻂ اﻹﻧﺬار، وإﻻ ﺳﺘﻈﻞ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﻏﻼق‬ ‫ﺛﺎﻧﯿﺔ.
  • Pagina 865 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫اﻟﻤﻌﻨﻰ واﻟﻮﺻﻒ‬ ‫اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‬ ‫ﻖ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ وﯾﺸﯿﺮ إﻟﻰ أﻧﮫ ﺗﻢ ﺗﻨﺸﯿﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻀﻐﻂ اﻷدﻧﻰ أو ﻟﻢ ﯾﺘﻢ وﺿﻊ وﺣﺪة اﻟﻐﻠ‬ ‫ﺎء‬ ‫ﯾﺤﺪث ھﺬا اﻟﺨﻄﺄ أﺛﻨ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ اﻷدﻧﻰ‬ ‫ﻔﺘﺎح‬ ‫ﻣ‬ ‫، اﻟﺨﻄﺄ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻹﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ ذاﺗ ﯿ ًﺎ وﯾﺘﻄﻠﺐ‬ KIWA"...
  • Pagina 866 ‫ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ َ ‫اﻟ ﻌ َ ر‬ ‫ﺧﻄﺄ ﻓﻲ اﻟﺠﮭﺪ اﻟﻜﮭﺮﺑﻲ‬ V0..V15 V0..V15 ‫. إﻧﮫ ﻟﯿﺲ ﺧﻄﺄ‬ ‫ﯾﺆدي إﻟﻰ وﺻﻮل أﺣﺪ اﻟﻔﻮﻟﺘﯿﺔ اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮﯾﺎت ﻏﯿﺮ ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ، ﻓﺴﯿﺘﻢ ﺗﻨﺸﯿﻂ اﻹﻧﺬار ﺑﺤﺪوث ﺧﻄﺄ ﺑﺎﻟﺠﮭﺪ‬ ‫إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ ﺑﮭﺎ ﻋﻄﻞ‬ ‫إذا...
  • Pagina 868 Nagykanizsa, Buda Ernő u.5 City, Qingdao City, Shandong Province - China Hungary mailto:info.china@dabpumps.com Tel. +36 93501700 DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Av Amsterdam 101 Local 4 DAB PUMPS OCEANIA PTY LTD Col. Hipódromo Condesa, 426 South Gippsland Hwy, Del.

Inhoudsopgave