Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION INSTRUCTIONS UPUTE ZA UPORABU AIR-FLOW MASTER ® GEBRUIKSINSTRUCTIES INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DRIFTSVEJLEDNING BRUKSANVISNING FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 1 07.02.2018 15:11:02...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com 3 4 5 FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 2 07.02.2018 15:11:03...
Pagina 3
Junta da tampa Dækselpakning Hettetetning AIR-FLOW PERIO+PLUS pulverdiffusor AIR-FLOW PERIO+PLUS pulverspreder Difusor de pó AIR-FLOW PERIO+PLUS ® ® ® Junta tórica permutável colorida Ombyttelig farvet o-ring Farget tetningsring som kan brukes om hverandre FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 3 07.02.2018 15:11:04...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com 22 23 24 26 27 FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 4 07.02.2018 15:11:04...
Pagina 5
TEKNISKE MODIFIKASJONER TEKNISKE ÆNDRINGER EMS forbeholder seg retten til å endre teknikk, A EMS reserva-se o direito de modificar a componente EMS forbeholder sig ret til at ændre teknik, tilbehør, instruksjoner for bruk eller innholdet i técnica, os acessórios, as instruções de utilização ou tilbehør, betjeningsanvisninger eller pakningens...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com DEAR CUSTOMERS, ŠTOVANI KLIJENTI, GEACHTE KLANT, Thank you for buying a new EMS product. It meets Zahvaljujemo vam na kupnji novog proizvoda Wij danken u voor de aanschaf van een nieuw the highest quality and safety standards.
Pagina 7
KJÆRE KUNDER Agradecemos a aquisição de um novo produto Tillykke med det nye EMS produkt. Det opfylder Takk for at du har kjøpt et nytt EMS-produkt. Det EMS. Este produto cumpre as mais rigorosas de højeste kvalitets- og sikkerhedskrav. oppfyller de høyeste standardene når det gjelder normas de qualidade e segurança.
Pagina 8
AIR-FLOW or PERIO-FLOW systems. Raadpleeg voor meer details betreffende behan- s vašim sustavima AIR-FLOW ili PERIO-FLOW. Please do not hesitate to contact your local EMS delingen de gebruiksinstructies die geleverd zijn Slobodno se obratite svom lokalnom prodavaču dealer for further information.
Pagina 9
EMS-forhandleren for å få sistemas AIR-FLOW ou PERIO-FLOW. Não hesite oplysninger. mer informasjon. em contactar o seu revendedor EMS para obter Anvisningerne i denne vejledning gælder Instruksjonene i denne håndboken dekker mais informações. for kombineret anvendelse af et AIR-FLOW kombinert bruk av et AIR-FLOW-håndstykke og...
Pagina 10
Do not hesitate to handleidingen die met elk van de onderdelen zijn uporabe ovog proizvoda. Slobodno se obratite contact your local EMS dealer for further infor- meegeleverd door vóór gebruik van dit product. lokalnom EMS zastupniku za podrobnije infor- mation.
Pagina 11
EMS forhandler, hvis du ønsker yderligere før produktet brukes. Ikke nøl med å kontakte den Não hesite em contactar o seu revendedor EMS oplysninger. lokale EMS-forhandleren for å få mer informasjon. para obter mais informações.
Pagina 12
Bel in dat geval rechtstreeks uw podršku u slučaju tehničkih problema. Molimo Please call directly your approved EMS repair erkende EMS-reparatiecentrum of uw leverancier. obratite se ovlaštenom servisnom centru EMS ili center or your dealer.
Pagina 13
Vi gir selvfølgelig støtte ved tekniske oferecemos naturalmente assistência em caso tilfælde af tekniske problemer. Ring direkte til et problemer. Ring direkte til EMS' godkjente repara- de problemas técnicos. É favor ligar directamente godkendt EMS reparationsværksted eller til en sjonssenter eller til forhandleren.
Pagina 14
......... 4 Connecting to a second EMS unit (opciono) ............6 (optional) ............6 Het aansluiten van een tweede EMS unit Povezivanje jedinice na dovod vode .... 8 (optioneel) ............ 6 Connecting the unit to the water Povezivanje jedinice na dovod supply ............
Pagina 15
Tilslutning af multifunktionspedal ....5 Koble til "flerfunksjons"-fotpedalen ....5 Ligação a uma segunda unidade EMS Tilslutning til et andet EMS apparat Koble til en EMS-enhet til (tillegg) ....7 (opcional) ............7 (ekstraudstyr) ..........7 Koble enheten til vannforsyningen ..... 9 Ligação da unidade ao abastecimento de...
Pagina 17
Tekniske data ..........89 Símbolos ............85 Elektromagnetisk kompatibilitet ..... 91 Elektromagnetisk kompatibilitet ..... 91 Dados técnicos ..........88 Fejlfinding ............. 100 Feilsøking ............. 102 Compatibilidade electromagnética ....91 Resolução de problemas ....... 98 FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 17 07.02.2018 15:11:25...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION AND INSTALACIJA I POSTAVLJANJE INSTALLATIE EN GEREEDMAKEN SET UP VOOR GEBRUIK Povezivanje nožne pedale Connecting the "2 step" foot pedal Het aansluiten van het "2-staps" bedieningspedaal “2 stepenice” FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 2 07.02.2018 15:11:27...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃO INSTALLATION OG OPSÆTNING MONTERING OG OPPSETT Ligação do pedal de 2 níveis Tilslutning af totrinspedal Koble til "2-trinns"-fotpedalen FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 3 07.02.2018 15:11:31...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Povezivanje nožne pedale “multifunk- Connecting the "multifunction" Het aansluiten van het foot pedal "multifunctionele" bedieningspedaal cijske” FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 4 07.02.2018 15:11:33...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Ligação do pedal multifunções Tilslutning af multifunktionspedal Koble til "flerfunksjons"-fotpedalen FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 5 07.02.2018 15:11:37...
Pagina 22
Het aansluiten van een tweede EMS (optional) unit (optioneel) (opciono) The AIR-FLOW MASTER can be connected to Air-Flow Master Piezon može se priključiti na De AIR-FLOW MASTER kan worden aangesloten another compatible EMS device, so both devices drugi kompatibilni uređaj EMS tako da se obama op een ander compatibel EMS apparaat, zodat can be operated using a single foot pedal.
Pagina 23
Tilslutning til et andet EMS apparat Koble til en EMS-enhet til (tillegg) (opcional) (ekstraudstyr) O AIR-FLOW MASTER pode ser ligado a outro AIR-FLOW MASTER kan tilsluttes et andet AIR-FLOW MASTER kan koblet til en annen dispositivo EMS compatível, de modo a que ambos kompatibelt EMS apparat, således at begge...
Pagina 24
Povežite jedinicu na dovod vode s izvornom cijevi Sluit de unit aan op de watertoevoer met de EMS water hose supplied with your product. za vodu EMS koja je dostavljena uz vaš proizvod. originele EMS waterslang die bij het product geleverd is.
Pagina 25
Ligue a unidade a uma entrada de água utilizando Forbind apparatet med vandforsyningen ved hjælp Koble enheten til en vannforsyning med den a mangueira de água EMS original fornecida com af den originale EMS vandslange, som er leveret originale EMS-vannslangen som fulgte med o produto.
Pagina 26
Provjerite da tlak u dovodu komprimi- compressed air does not exceed the specified perslucht de gespecificeerde waarde (op de unit) ranog zraka ne premašuje naznačenu vrijednost value (mentioned on the unit). niet overschrijdt. (spomenutu na jedinici). FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 10 07.02.2018 15:11:45...
Pagina 27
Tjek, at lufttrykket ikke overstiger den speci- Kontroller at forsyningstrykket for trykkluft comprimido não ultrapassa o valor especificado ficerede værdi (anført på apparatet). ikke overskrider den angitte verdien (angitt på (mencionado na unidade). baksiden av enheten). FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 11 07.02.2018 15:11:48...
Pagina 28
For USA or Canada: connect only to Hospital Grade receptacle. Voor de VS en Canada: uitsluitend Samo za SAD i Kanadu: Uključujte samo u aansluiten op een aansluiting die voldoet aan de prijemnu utičnicu bolničkog stupnja. ziekenhuisnormen. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 12 07.02.2018 15:11:56...
Pagina 29
For USA eller Canada: Koble bare til uttak som Nos EUA ou Canadá: ligue apenas a uma "Hospital Grade" udtag. er beregnet for bruk på sykehus ("Hospital Grade"). tomada do tipo hospitalar. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 13 07.02.2018 15:12:12...
Pagina 30
Kad je glavna sklopka na položaju „0“ Als de hoofdschakelaar in de positie "0" staat the unit is disconnected from the supply network. jedinica je isključena od dovoda struje.. is de unit afgekoppeld van de elektriciteitsaanvoer. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 14 07.02.2018 15:12:27...
Pagina 31
Quando o interruptor principal está na Når hovedafbryderen står på "0", er Når av/på-bryteren er i "0"-stilling, er enheten posição "0", a unidade está desligada da rede apparatets forbindelse til strømforsyningen afbrudt. koblet fra strømnettet. pública eléctrica. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 15 07.02.2018 15:12:35...
Pagina 32
Postavljajte magnetni držač ručne jedinice samo metallic part of the unit or the furniture. itend op het metalen gedeelte van de unit of het na jedinicu ili na metalni dio namještaja. meubilair. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 16 07.02.2018 15:12:36...
Pagina 33
Plasser den magnetiske holderen for håndstykket Anbring den magnetiske håndstykkeholder på sobre a peça metálica da unidade ou do mobiliário. på den metalliske delen av enheten eller møbelet. metalpartier på apparatet eller anden indretning. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 17 07.02.2018 15:12:37...
Pagina 34
PLUS en PERIO. Ne zamjenjujte difuzore, oni nisu kompati- Do not invert the diffusers, they are not bilni Wissel de verspreiders niet om, ze zijn niet compatible. compatibel. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 18 07.02.2018 15:12:52...
Pagina 35
PERIO e PLUS. Ikke bruk sprederne om hverandre, de er Der må ikke byttes om på diffusorerne, da Não inverta os difusores. Não são compa- ikke kompatible. de ikke er kompatible. tíveis. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 19 07.02.2018 15:13:11...
Pagina 36
Ne koristite ovu komoru za prašak s PERIO or with the PLUS powders. PERIO of met de PLUS poeders. prašcima PERIO, i PLUS. Use the AIR-FLOW handpiece Gebruik het AIR-FLOW handstuk Koristite ručnu jedinicu AIR-FLOW. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 20 07.02.2018 15:13:22...
Pagina 37
Ikke bruk dette pulverkammeret med PERIO ou PLUS. Brug ikke dette pulverkammer sammen PERIO- eller PLUS-pulver. med PERIO eller PLUS pulver. Utilize a peça de mão AIR-FLOW Bruk AIR-FLOW-håndstykket Anvendelse af AIR-FLOW håndstykke FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 21 07.02.2018 15:13:39...
Pagina 38
Ne zamjenjujte difuzore, oni nisu kompati- or SOFT powders with this powder chamber. COMFORT of SOFT poeder in combinatie met bilni. dit poederreservoir. Use the AIR-FLOW handpiece Koristite ručnu jedinicu AIR-FLOW. Gebruik het AIR-FLOW handstuk FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 22 07.02.2018 15:13:49...
Pagina 39
COMFORT ou SOFT com esta câmara de pó. eller SOFT pulver sammen med dette pulver- eller SOFT-pulver med dette pulverkammeret. kammer. Utilize a peça de mão AIR-FLOW Bruk AIR-FLOW-håndstykket Anvendelse af AIR-FLOW håndstykke FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 23 07.02.2018 15:14:03...
Pagina 40
Wissel de verspreiders niet om, ze zijn niet Ne zamjenjujte difuzore, oni nisu kompati- compatibel. bilni. Read the instructions delivered with the handpiece. Pročitajte upute isporučene uz ručnu Lees de instructies die zijn meegeleverd jedinicu. met het handstuk. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 24 07.02.2018 15:14:11...
Pagina 41
Não inverta os difusores. Não são compa- de ikke er kompatible. ikke kompatible. tíveis. Læs de anvisninger, der følger med Les anvisningene som fulgte med Leia as instruções fornecidas com a peça håndstykket. håndstykket. de mão. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 25 07.02.2018 15:14:23...
Pagina 42
Het specifieke gebruik van elk poeder wordt delivered with the powders. beschreven in de gebruiksinstructie die is meege- leverd met de poeders. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 26 07.02.2018 15:14:27...
Pagina 43
Spesifikk bruk av hvert pulver er beskrevet de cada pó está descrita nas instruções de utili- for pulverne. i bruksanvisningen som følger med pulveret. zação, fornecidas com os pós. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 27 07.02.2018 15:14:31...
Pagina 44
Vul de poederreservoirs niet boven de "Max" komore za prašak iznad crte “Max”. lijn, om verstopping van de unit te voorkomen. Use only powder provided by EMS and Rabite samo prašak koji dostavlja EMS koji corresponding to the application. Gebruik uitsluitend door EMS geleverd odgovara primjeni.
Pagina 45
Max-linjen. mærket. encha as câmaras de pó acima da linha “Max”. Bruk bare pulver levert av EMS og som Brug udelukkende pulver, som leveres af Use apenas o pó fornecido pela EMS e svarer til bruken.
Pagina 46
The PLUS powder level will go down ganje praška). slightly a few minutes after the filling (powder compaction). Het niveau van het Plus poeder zal enkele minuten na het vullen licht dalen (compacter worden van het poeder). FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 30 07.02.2018 15:15:00...
Pagina 47
Leia as instruções fornecidas com minutter efter påfyldning (pulveret sætter sig). minutter etter fylling (pulveret synker sammen). os pós. O nível do pó PLUS irá baixar dentro de alguns minutos após o enchimento (compactação do pó). FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 31 07.02.2018 15:15:10...
Pagina 48
AIR-FLOW in combination with a AIR-FLOW PERIO+PLUS AIR-FLOW handstuk gebruikt worden in combi- PERIO+PLUS u nekim primjenama. powder chamber in some applications. natie met een AIR-FLOW PERIO+PLUS poeder- reservoir. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 32 07.02.2018 15:15:15...
Pagina 49
AIR-FLOW-håndstykket kan brukes i utilizada em combinação com uma câmara kombineret med et AIR-FLOW PERIO+PLUS kombinasjon med et AIR-FLOW PERIO+PLUS- de pó AIR-FLOW PERIO+PLUS em algumas pulverkammer til visse behandlinger. pulverkammer til noen bruksområder. aplicações. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 33 07.02.2018 15:15:17...
Pagina 50
The PERIO-FLOW handpieces must be Ručne jedinice PERIO-FLOW moraju se alleen gebruikt worden met de AIR-FLOW used only with the AIR-FLOW PERIO+PLUS rabiti samo s komorama za prašak AIR-FLOW PERIO+PLUS poederreservoirs. powder chambers. PERIO+PLUS . FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 34 07.02.2018 15:15:20...
Pagina 51
As peças de mão PERIO-FLOW têm de PERIO-FLOW håndstykker må kun PERIO-FLOW-håndstykker kan bare brukes ser utilizadas apenas com as câmaras de pó anvendes sammen med AIR-FLOW PERIO+PLUS med AIR-FLOW PERIO+PLUS-pulverkamre. AIR-FLOW PERIO+PLUS. pulverkamre. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 35 07.02.2018 15:15:22...
Pagina 52
The powder chambers light up only when the powder spray is used. De poederreservoirs lichten alleen op als de Komore za prašak osvijetljene su samo kad se poederstraal gebruikt wordt. koristi mlaz praška. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 36 07.02.2018 15:15:25...
Pagina 53
Pulverkamrenes lamper lyser kun, når der afgives à configuração anterior. pulverstråle. Pulverkammerlampen lyser bare når pulver- As câmaras de pó apenas acendem quando é sprayen brukes. utilizada a pulverização de pó. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 37 07.02.2018 15:15:27...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcije nožne pedale Foot pedal functions Functies bedieningspedaal (2 STEP) (MULTIFUNCTION) Air/water spray Prskanje zraka/vode Lucht/waterstraal Pulverização aquosa/de ar Luft-/vandstråle Luft/pulverspray Air/water/powder spray Prskanje zraka/vode/praška Lucht/water/poederstraal Pulverização aquosa/de ar/pó Luft-/vand-/pulverstråle Luft/vann/pulverspray FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 38 07.02.2018 15:15:28...
Pagina 55
Svjetlo u komori za prašak brzo treperi. *Tijdelijke verhoging luchtdruk van 30% (tot 100%) Het lampje van het *Midlertidig lufttrykksøkning på 30 % (opptil 100 %)Lampen på pulverkam- poederreservoir knippert snel. meret blinker raskt. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 39 07.02.2018 15:15:28...
Pagina 56
15 sekundi. The unit adapts the pressure when the mode is changed. De unit past de druk aan als de modus gewijzigd Jedinica prilagođuje tlak kad se režim mijenja. wordt. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 40 07.02.2018 15:15:29...
Pagina 57
é libertado por mais sekunder. Apparatet tilpasser trykket, når der skiftes de 15 segundos. driftsmåde. Enheten tilpasser trykket når modusen endres. A unidade adapta a pressão quando o modo é alterado. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 41 07.02.2018 15:15:30...
Pagina 58
AIR-FLOW mode when the AIR-FLOW om terug te keren naar de AIR-FLOW modus bij biste se vratili na režim AIR-FLOW kad se rabi handpiece is used. gebruik van het AIR-FLOW handstuk. jedinica AIR-FLOW. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 42 07.02.2018 15:15:32...
Pagina 59
Tryk på kontakten "valg af driftsmåde" for at for å gå tilbake til AIR-FLOW-modus når funcionamento” para voltar ao modo AIR-FLOW vende tilbage til AIR-FLOW drift, når AIR-FLOW AIR-FLOW-håndstykket brukes. quando utilizar a peça de mão AIR-FLOW. håndstykket benyttes. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 43 07.02.2018 15:15:34...
Pagina 60
Povećanje radnog tlaka poboljšat će worden opgeroepen. improve efficiency but also patient discomfort učinkovitost ali i nelagodu pacijenta. Het vergroten van de werkdruk zal de efficiency verbeteren, maar is ook minder comfor- tabel voor de patiënt. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 44 07.02.2018 15:15:36...
Pagina 61
Økning av driftstrykket vil forbedre effek- irá melhorar a eficácia, mas também o desconforto Hvis driftstrykket sættes op, øges effek- tiviteten, men også pasientens ubehag. do paciente tiviteten, men det føles mere ubehageligt for patienten. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 45 07.02.2018 15:15:39...
Pagina 62
FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 46 07.02.2018 15:15:41...
Pagina 63
Bruk av enheten uten vann genererer en grande nuvem de pó que pode ser incómoda para dannes en større pulversky, som kan føles ubeha- betydelig pulversky som kan være ubehagelig for o paciente. gelig for patienten. pasienten. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 47 07.02.2018 15:15:43...
Pagina 64
Make a test over a basin. ispravno. Napravite probu iznad praonika.. poederreservoir. Test dit boven een opvangbak. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 48 07.02.2018 15:15:45...
Pagina 65
Afprøv funktionen over en kumme. mento está a funcionar. Faça um teste sobre o lavatório. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 49 07.02.2018 15:15:47...
Pagina 66
(of als de schakelaar nogmaals wordt ingedrukt) vratiti na svoju prethodnu konfiguraciju. (Ili kad se keert de unit terug naar de voorafgaande functie. pritisne sklopka po drugi put). FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 50 07.02.2018 15:15:47...
Pagina 67
Após cerca de 1 minuto, a kontakten én gang til). unidade voltará à respectiva configuração anterior (ou ao premir o interruptor pela segunda vez). FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 51 07.02.2018 15:15:48...
Pagina 68
Schroef het deksel van de poederreservoirs Nikad nemojte odvijati čep na komori za chambers when they are on the unit. nooit los als ze op de unit bevestigd zijn. prašak kad je ona na jedinici. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 52 07.02.2018 15:15:51...
Pagina 69
Nunca desenrosque a tampa das câmaras Skru aldrig dækslet af pulverkamrene, når Ikke skru av hetten på pulverkamrene mens de pó enquanto estiverem colocadas na unidade. de sidder på apparatet. de er montert på enheten. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 53 07.02.2018 15:15:56...
Pagina 70
FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 54 07.02.2018 15:16:00...
Pagina 71
å tømme væskekretsen for å unngå at det danner unidade, é importante esvaziar o circuito de seg biofilm. irrigação para evitar a formação de biopelícula. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 55 07.02.2018 15:16:05...
Pagina 72
Do not use needles on the silicone caps of the powder chamber holders. Gebruik geen naalden op de siliconedoppen Nemojte rabiti igle na silikonskim čepovima van de houders van de poederreservoirs. s nosača komora za prašak. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 56 07.02.2018 15:16:14...
Pagina 73
Brug ikke nåle på pulverkammerholdernes Não utilize agulhas nas tampas de silicone siliconedæksler. Ikke bruk nåler på silikonhettene til dos suportes das câmaras de pó. pulverkammerholderne. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 57 07.02.2018 15:16:27...
Pagina 74
The cap must be absolutely dry before Čep mora biti apsolutno suh prije zatva- en op elkaar worden aangesloten. closing. ranja. Het deksel moet volledig droog zijn voordat u het dichtdraait. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 58 07.02.2018 15:16:34...
Pagina 75
Dækslet skal være helt tørt, inden det Hetten må være helt tørr før den settes på. A tampa tem de estar completamente seca skrues på. antes de ser colocada. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 59 07.02.2018 15:16:39...
Pagina 76
Za čišćenje ventila komore za prašak ne Gebruik geen naalden om het poederventiel Do not use needles to clean the powder rabite igle (opasnost od perforiranja). te reinigen (perforatierisico) chamber valve (risk of perforation) FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 60 07.02.2018 15:16:46...
Pagina 77
Não utilize agulhas para limpar a válvula Ikke bruk nåler til å rengjøre pulverkam- Brug ikke nåle til at rense pulverkammerets da câmara de pó (risco de perfuração) merventilen (fare for perforering). ventil med (risiko for perforation). FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 61 07.02.2018 15:16:57...
Pagina 78
De staat van het poederreservoir important safety factor. en het deksel (ring en kap) is een belangrijke Odmah zamijenite neispravne dijelove. veiligheidsfactor. Replace faulty parts immediately. Vervang beschadigde onderdelen direct. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 62 07.02.2018 15:17:00...
Pagina 79
(ring og kuppel) er en segurança importante. viktig sikkerhetsfaktor. Defekte dele skal omgående skiftes. Substitua imediatamente as peças com Bytt ut defekte deler umiddelbart. defeito. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 63 07.02.2018 15:17:03...
Pagina 80
If an O-ring is damaged or worn out, it must Ako je neki O-prsten oštećen ili istrošen, on Als een O-ring beschadigd of versleten is be replaced immediately. se mora odmah zamijeniti. moet deze direct vervangen worden. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 64 07.02.2018 15:17:06...
Pagina 81
Se uma das juntas tóricas sofrer danos ou Hvis en o-ring er beskadiget eller slidt, skal En skadet eller slitt tetningsring må skiftes desgaste, terá de substitui-la imediatamente. den straks skiftes. ut umiddelbart. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 65 07.02.2018 15:17:09...
Pagina 82
If an O-ring is damaged or worn out, it must Als een O-ring beschadigd of versleten is be replaced immediately. moet deze direct vervangen worden. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 66 07.02.2018 15:17:15...
Pagina 83
Hvis en o-ring er beskadiget eller slidt, skal En skadet eller slitt tetningsring må skiftes Se uma das juntas tóricas sofrer danos ou den straks skiftes. ut umiddelbart. desgaste, terá de substitui-la imediatamente. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 67 07.02.2018 15:17:22...
Pagina 84
Rabite samo plastičnu pincetu za uklanjanje Gebruik uitsluitend een plastic pincet om de O-ring of the powder chamber holders. O-prstena s komore za prašak. O-ring van de houders van het poederreservoir te verwijderen. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 68 07.02.2018 15:17:26...
Pagina 85
Use apenas pinças em plástico para Bruk bare plastpinsetter til å fjerne tetning- Brug udelukkende en plasticpincet til at remover as juntas tóricas dos suportes das sringen fra pulverkammerholderne. fjerne o-ringen på pulverkammerholderne. câmaras de pó. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 69 07.02.2018 15:17:30...
Pagina 86
Replace exclusively with the type of fuse Uitsluitend vervangen met het type zekering Zamijenite isključivo tipom osigurača indicated on the back of the unit. dat achter op de unit is aangegeven. naznačenim na pozadini jedinice. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 70 07.02.2018 15:17:34...
Pagina 87
Skift altid sikringen ud med en sikring af Sikringen må bare byttes ut med den typen indicado na parte posterior da unidade. samme type som anført bag på apparatet. som er angitt på baksiden av enheten. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 71 07.02.2018 15:17:37...
Pagina 88
The air filters are not reusable. Always install a De luchtfilters kunnen niet hergebruikt worden. Zračni filtri se ne mogu ponovno rabiti. Uvijek new EMS filter. Installeer altijd een nieuw EMS filter. postavite novi filtar EMS. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 72 07.02.2018 15:17:39...
Pagina 89
Os filtros de ar não são reutilizáveis. Instale Luftfiltrene kan ikke genbruges. Montér altid et Luftfiltrene er ikke gjenbrukbare. Sett alltid inn et sempre um novo filtro EMS. nyt EMS filter. nytt EMS-filter. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 73 07.02.2018 15:17:42...
Pagina 90
SAFETY PRECAUTIONS SIGURNOSNE MJERE VOORZORGSMAATREGELEN BETREFFENDE VEILIGHEID EMS and the dealer of this product accept no EMS i distributer ovog proizvoda ne prihvaćaju EMS en de leverancier van dit product aanvaarden liability for direct or consequential injury or damage nikakvu odgovornost za izravnu ili posljedičnu...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA SIKKERHEDSREGLER SIKKERHETSFORANSTALTNINGER A EMS e o revendedor deste produto não se EMS og forhandleren af dette produkt fralægger EMS og forhandleren av dette produktet påtar seg responsabilizam por lesões ou danos directos ou sig ethvert ansvar for direkte skader, følgeskader...
Pagina 92
Controleer het product altijd op besch- oštećenja prije nego započnete s tretmanom. be replaced. Use original EMS spare parts and adigingen voordat u met de behandeling begint. Oštećeni pribor ili oštećena jedinica ne smiju se accessories only.
Pagina 93
CSA (Canadian Standard Association) har ikke não investigou os efeitos fisiológicos. undersøgt fysiologiske virkninger. undersøkt fysiologiske effekter. Os pós fornecidos pela EMS foram especial- Det af EMS leverede pulver er specielt Pulveret som leveres av EMS, er spesielt mente concebidos para utilização com a unidade.
Pagina 94
Please refer to the storage and transport condi- Raadpleeg het hoofdstuk "Technische gegevens" Obratite se na uvjete čuvanja i prijevoza u tions in the chapter "Technical data". voor de omstandigheden voor opslag en transport. “Tehničkim podatcima”. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 78 07.02.2018 15:18:27...
Pagina 95
Se opbevarings- og transportbetingelser i afsnittet midade de ácidos ou fontes de calor. "Tekniske specifikationer". Se forholdene for oppbevaring og transport i Consulte as condições de armazenamento e kapitlet "Tekniske data". transporte referidas no capítulo "Dados técnicos". FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 79 07.02.2018 15:18:30...
Pagina 96
European in de Europese Unie kan naar EMS gezonden takvom otpadu (WEEE). Troškove recikliranja Union may be shipped to EMS for recycling in worden om gerecycled te worden volgens de (izvuzev prijevoznih troškova) pokriva EMS.
Pagina 97
EU kan sendes til EMS i EU, kan sendes til EMS for gjenvinning i henhold União Europeia pode ser enviado à EMS para til genvinding i overensstemmelse med WEEE- til bestemmelsene i WEEE-direktivet.
Pagina 98
U slučaju neovlaštenog popravka ili oštećenja tions, EMS accepts no liability whatsoever. This die voortkomt uit het niet naleven van de gebrui- zbog nepoštivanja uputa za rad, EMS ne prihvaća will also void the warranty. ksinstructies. Hierdoor vervalt tevens de garantie.
Pagina 99
EMS-reparasjonssenter. A EMS não se responsabiliza por reparações I tilfælde af uautoriseret reparation eller skader EMS påtar seg ikke noe som helst ansvar for não autorizadas ou por danos provocados pela som følge af manglende overholdelse af betje- ikke-autoriserte reparasjoner eller skader som inobservância das instruções de utilização.
Pagina 100
Bortskaffelse af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre europæiske lande med affaldssorterings- ordninger) Avhending av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr (gjelder i EU og andre europeiske land med egne avfallshåndteringssystemer) FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 84 07.02.2018 15:18:41...
Pagina 101
Indstilling på maksimum Maximum instelling Maksimumsinnstilling Purge switch Interruptor de purga Sklopka za pročišćavanje Tømmekontakt PURGE Doorspuitschakelaar Tømmebryter Foot pedal connection Ligação do pedal Pedaltilslutning Konekcija nožne pedale Aansluiting bedieningspedaal Tilkobling av fotpedal FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 85 07.02.2018 15:18:42...
Pagina 102
Identificação DEKRA INMETRO para produtos que estão em conformidade com as normas do Brasil DEKRA INMETRO identifikation af produkter i overensstemmelse med brasilianske elektriske standarder DEKRA INMETRO-identifisering for produkter i henhold til brasilianske elektriske standarder. FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 86 07.02.2018 15:18:42...
Pagina 103
500 hPa to 1060 hPa air pressure 30% do 75% relativne vlažnosti Maksimalna nadmorska visina 3000m Uvjeti čuvanja i transporta -10°C do +40°C 10% do 95% relativne vlažnosti 500 hPa do 1060 hPa zračnog tlaka FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 87 07.02.2018 15:18:42...
Pagina 104
-10°C a +40°C transportomstandigheden 10% tot 95% relatieve vochtigheid e transporte 10% a 95% de humidade relativa 500 hPa tot 1060 hPa luchtdruk 500 hPa a 1060 hPa de pressão de ar FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 88 07.02.2018 15:18:42...
Pagina 105
-10 °C til +40 °C transportforhold 10 % til 95 % relativ fugtighed transportforhold 10 % til 95 % relativ fuktighet 500 hPa til 1060 hPa lufttryk 500 hPa til 1060 hPa lufttrykk FB-580_4_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER.indd 89 07.02.2018 15:18:42...
Pagina 106
The use of accessories and cables Uporaba pribora i kabela osim onih koje waarin het gebruikt zal worden. other than those specified or sold by EMS as specificira ili prodaje EMS kao zamjenskih dijelova replacement parts may result in increased Het gebruik van andere dan de door EMS može dovesti do povećanih emisija ili smanjene...
Pagina 107
Bruk av annet tilbehør og andre kabler A utilização de acessórios e cabos Anvendelse af tilbehør og kabler, som enn dem som er angitt eller selges av EMS som diferentes dos especificados, ou dos comercia- ikke er specificeret eller sælges af EMS som reservedeler, kan føre til økt stråling eller nedsatt...
Pagina 108
• Replace the handpiece • Replace the handpiece cord • Send the handpiece and the handpiece cord to an authorized EMS Repair Center No water jet coming from the handpiece • Check the water supply and water filter • Check the water adjustment of your unit •...
Pagina 109
Check the condition of the handpiece connecting O-rings cord and the handpiece • Send the system and the handpiece cord to an authorized EMS Repair Center Water leakage between the handpiece • Verify the position of the nozzle and its position on the handpiece and the nozzle •...
Pagina 110
• Zamijenite ručnu jedinicu • Zamijenite kabel ručne jedinice • Pošaljite ručnu jedinicu i kabel ručne jedinice ovlaštenom servisnom centru EMS Iz ručne jedinice ne izlazi mlaz vode • Provjerite dovod vode i vodeni filtar • Provjerite podešavanje vode za svoju jedinicu •...
Pagina 111
Curi voda između kabela ručne jedinice • Provjerite stanje ručne jedinice povezane s o-prstenima i same ručne jedinice • Pošaljite sustav i kabel ručne jedinice ovlaštenom servisnom centru EMS Curi voda između ručne jedinice i • Provjerite položaj mlaznice i njegov položaj na ručnoj jedinici mlaznice •...
Pagina 112
• Vervang het handstuk • Vervang het snoer van het handstuk • Stuur het handstuk en het snoer van het handstuk naar een erkend EMS-reparatiecentrum Er komt geen waterstraal uit het handstuk • Controleer de watertoevoer en het waterfilter •...
Pagina 113
Controleer de toestand van de O-ringen van de aansluitingen van het handstuk handstuk en het handstuk • Stuur het systeem en het snoer van het handstuk naar een erkend EMS-reparatiecentrum Waterlekkage tussen het handstuk en het • Controleer de positie van het spuitstuk en de plaatsing ervan op het handstuk spuitstuk •...
Pagina 114
• Substitua a mangueira da peça de mão • Envie a peça de mão e a respectiva mangueira para um centro de reparação autorizado pela EMS Não sai um jacto de água da peça de mão • Verifique o abastecimento de água e o filtro de água •...
Pagina 115
Verifique o estado dos anéis das ligações da peça de mão de mão e a peça de mão • Envie o sistema e a mangueira da peça de mão para um centro de reparação autorizado pela EMS Fuga de água entre a peça de mão e o •...
Pagina 116
• Tjek o-ringen, og skift den om nødvendigt • Udskift håndstykket • Udskift håndstykkets ledning • Send håndstykket og håndstykkets ledning til et godkendt EMS værksted Ingen vandstråle fra håndstykket • Tjek vandtilførslen og vandfilteret • Tjek apparatets vandmængdeindstilling •...
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com Vandlækager mellem håndstykkets • Tjek håndstykketilslutningens o-ringe ledning og håndstykket • Send systemet og håndstykkets ledning til et godkendt EMS værksted Vandlækager mellem håndstykket og • Tjek mundstykkets position og dets stilling på håndstykket mundstykket •...
Pagina 118
Se om tetningsringen er på plass, og bytt den ut om nødvendig håndstykkeslangen • Bytt ut håndstykket • Bytt ut håndstykkslangen • Send håndstykke og håndstykkeslangen til et godkjent EMS-reparasjonssenter Ingen vannstrøm kommer fra håndstykket • Kontroller vannforsyningen og vannfilteret • Kontroller vannreguleringen for enheten •...
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com Vannlekkasje mellom håndstykkeslangen • Kontroller tilstanden til tetningsringene på håndstykket og håndstykket • Send systemet og håndstykkeslangen til et godkjent EMS-reparasjonssenter Vannlekkasje mellom håndstykket og • Kontroller plasseringen av dysen og plasseringen på håndstykket dysen •...