Download Print deze pagina
OPERATION INSTRUCTIONS
UPUTE ZA RUKOVANJE
GEBRUIKSINSTRUCTIES
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DRIFTSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 1
FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 1
All manuals and user guides at all-guides.com
AIR-FLOW MASTER PIEZON
®
05/02/2020 09:05
05/02/2020 09:05
loading

Samenvatting van Inhoud voor EMS AIR-FLOW MASTER PIEZON

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION INSTRUCTIONS UPUTE ZA RUKOVANJE AIR-FLOW MASTER PIEZON ® GEBRUIKSINSTRUCTIES INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DRIFTSVEJLEDNING BRUKSANVISNING FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 1 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 1 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com 4 5 6 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 2 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 2 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 3 ® ® Câmara de pó AIR-FLOW AIR-FLOW pulverkammer AIR-FLOW pulverkammer ® ® ® Flaske med spulevæske Frasco de líquido de irrigação Flaske med skyllevæske FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 3 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 3 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com 24 25 26 27 28 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 4 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 4 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 5 ® PERIO-FLOW ® Connector for connecting a second EMS unit Aansluiting voor het aansluiten van een tweede EMS unit Priključak za drugu jedinicu EMS Aansluiting voor het bedieningspedaal Connector for the foot pedal Priključak za nožnu pedalu Connector for Piezon...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com DEAR CUSTOMERS, POŠTOVANI KLIJENTI, GEACHTE KLANT, Thank you for buying a new EMS product. It meets zahvaljujemo na kupnji novog proizvoda tvrtke Wij danken u voor de aanschaf van een nieuw the highest quality and safety standards.
  • Pagina 7 KJÆRE KUNDER Agradecemos a aquisição de um novo produto Tillykke med det nye EMS produkt. Det opfylder Takk for at du har kjøpt et nytt EMS-produkt. Det EMS. Este produto cumpre as mais rigorosas de højeste kvalitets- og sikkerhedskrav. oppfyller de høyeste standardene når det gjelder normas de qualidade e segurança.
  • Pagina 8 This product is designed for use in dentistry tologiji s ultrazvučnim instrumentima Piezon tvrtke Dit product is bedoeld voor gebruik in de tandheel- with EMS Piezon ultrasound instruments for the EMS za sljedeće indikacije: kundige zorg met EMS Piezon ultrasound instru-...
  • Pagina 9 Perio Periodontia • Tannrens og rotplaning • Periodontal behandling • Tandrensning og rodplanering • Destartarização e polimento radicular • Periodontale behandlinger • Tratamentos periodontais FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 9 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 9 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 10 • Verwijderen van vlekken voor vaststellen van schaduwen, • Verwijderen van tandaanslag voorafgaand aan fluoridebehandelingen, • Verwijderen van tandaanslag voorafgaand aan bleekprocedures. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 10 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 10 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 11 Remoção de manchas para determinação da tonalidade dos dentes • Remoção de placa antes da aplicação tópica de flúor, • Remoção de placa e manchas antes do branqueamento. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 11 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 11 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 12 (tandarts of mondhygiënist). This product should only be used with powders supplied by EMS for a subgingival application. Ovaj proizvod trebao bi se upotrebljavati samo s Dit product mag uitsluitend gebruikt worden met praškovima tvrtke EMS za subgingivalnu primjenu.
  • Pagina 13 O seu bico fino e comprido foi desenvolvido adgangen til tandkødslommer. tilgang inni periodontallommen. especificamente para facilitar o acesso ao interior da bolsa periodontal. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 13 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 13 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 14 Do Za više informacija slobodno se obratite svom handleidingen die met elk van de onderdelen zijn not hesitate to contact your local EMS dealer for lokalnom distributeru tvrtke EMS. meegeleverd door vóór gebruik van dit product.
  • Pagina 15 Kontakt den ble levert sammen med hver av komponentene, os manuais de instruções originalmente forne- lokale EMS forhandler, hvis du ønsker yderligere før produktet brukes. Ikke nøl med å kontakte den cidas com um dos componentes antes de utilizar oplysninger.
  • Pagina 16 Želimo vam puno uspjeha! TECHNICAL MODIFICATIONS TEHNIČKE IZMJENE TECHNISCHE AANPASSINGEN EMS reserves the right to modify the technique, EMS zadržava pravo izmijeniti tehniku, dodatke, EMS behoudt zich het recht voor de techniek, accessories, operating instructions or contents of upute za rukovanje ili sadržaj paketa radi tehničkih accessoires, gebruiksaanwijzing of inhoud van the set due to technical or scientific improvements.
  • Pagina 17 Desejamos-lhe os maiores sucessos! MODIFICAÇÕES TÉCNICAS TEKNISKE ÆNDRINGER TEKNISKE MODIFIKASJONER A EMS reserva-se o direito de modificar a compo- EMS forbeholder sig ret til at ændre teknik, EMS forbeholder seg retten til å endre teknikk, nente técnica, os acessórios, as instruções de tilbehør, betjeningsanvisninger eller pakningens...
  • Pagina 18 Connecting to another EMS unit Spajanje na drugu jedinicu EMS (option) ............12 (neobavezno) ..........12 Aansluiten op een andere EMS unit (optie) 12 Piezon System ..........14 Sustav Piezon ..........14 Piezon systeem ..........14 Preparing for the Piezon treatment .... 14 Priprema za tretman Piezon ......
  • Pagina 19 Informações sobre segurança eléctrica ..11 Elektriske sikkerhedsregler ......11 Elektriske sikkerhetsforanstaltninger ..11 Ligação a outra unidade EMS Tilslutning af andet EMS apparat Koble til en EMS-enhet til (tillegg) ....13 (opcional) ............ 13 (ekstraudstyr) ..........13 Piezon-system ..........15 Sistema Piezon ..........15 Piezon system ..........
  • Pagina 20 Tehnički podaci ..........107 Troubleshooting ........... 112 Elektromagnetische compatibiliteit ....110 Elektromagnetska kompatibilnost ....110 Storingen en oplossingen ......116 Uklanjanje kvarova ........114 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 20 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 20 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 21 Tekniske data ..........109 Dados técnicos ..........108 Fejlfinding ............. 120 Elektromagnetisk kompatibilitet ....111 Compatibilidade electromagnética ....111 Feilsøking ............. 122 Resolução de problemas ......118 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 21 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 21 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTALACIJA INSTALLATIE Foot pedal Nožna pedala Bedieningspedaal FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 2 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 2 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO INSTALLATION MONTERING Pedal Pedal Fotpedal FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 3 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 3 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 24 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 4 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 4 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 25 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 5 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 5 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 26 Priključite jedinicu na opskrbu vodom s pomoću Sluit de unit aan op de watertoevoer, gebruik original EMS water hose supplied with your dostavljenog originalnog crijeva za vodu tvrtke hiervoor de originele EMS waterslang die bij het product. EMS. product geleverd is.
  • Pagina 27 Ligue a unidade a um ponto de entrada de água Forbind apparatet med vandforsyningen ved hjælp Koble enheten til en vannforsyning med den com a mangueira de água EMS original, fornecida af den originale EMS vandslange, som er leveret originale EMS-vannslangen som fulgte med com o produto.
  • Pagina 28 Za SAD ili Kanadu: priključite samo u Voor de VS en Canada: uitsluitend bolničku mrežu. aansluiten op een aansluiting die voldoet aan de ziekenhuisnormen. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 8 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 8 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 29 Para os EUA ou Canadá: ligue apenas a "Hospital Grade" udtag. som er beregnet for bruk på sykehus ("Hospital uma tomada de utilização hospitalar. Grade"). FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 9 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 9 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 30 Als de hoofdschakelaar in de positie "0" staat the unit is disconnected from the supply network. is de unit afgekoppeld van de elektriciteitsaanvoer. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 10 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 10 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 31 Quando o interruptor principal se encontra na posição "0", a unidade está desligada da rede pública de alimentação eléctrica. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 11 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 11 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 32 (neobavezno) (optie) The Air-Flow Master Piezon can be connected Uređaj Air-Flow Master Piezon može se spojiti na De Air-Flow Master Piezon kan worden aange- to one other compatible EMS device, so both drugi kompatibilni uređaj tvrtke EMS, tako da se sloten op een ander compatibel EMS apparaat, devices can be operated using a single foot pedal.
  • Pagina 33 Tilslutning af andet EMS apparat (eks- Koble til en EMS-enhet til (tillegg) (opcional) traudstyr) O Air-Flow Master Piezon pode ser ligado a outro Air-Flow Master Piezon kan tilsluttes et andet Air-Flow Master Piezon kan kobles til én kompa- dispositivo EMS compatível, de modo a que kompatibelt EMS apparat, således at begge...
  • Pagina 34 Installeer de fles met een draaibeweging totdat hij Install the bottle using a rotating movement until dođe do graničnika. it reaches the stop point. het stoppunt heeft bereikt. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 14 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 14 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 35 Monter flasken med en roterende bevegelse til Instale a garrafa com um movimento rotativo, até den når stoppunktet. já não ser possível rodá-la. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 15 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 15 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 36 Reinig het vloeistofcircuit voordat u een andere the "End of treatment" chapter). oplossing gebruikt (raadpleeg de "Cleaning" modus in het hoofdstuk "Einde van de behandeling). FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 16 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 16 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 37 (se Slutten på behandlingen"). diferente (consulte "Modo de limpeza" no capítulo Rengøringsfunktion i afsnittet "Efter afsluttet "Final do tratamento"). behandling"). FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 17 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 17 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 38 će damage internal parts. to nepovratno oštetiti unutarnje dijelove. onherstelbare schade aan de interne onderdelen. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 18 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 18 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 39 ødelæggelse af de gjøre uopprettelig skade på de innvendige delene. danificar as peças internas de forma irreparável. indvendige dele. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 19 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 19 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 40 Use only the CombiTorque to tighten the Koristite samo kombinirani ključ da biste Gebruik uitsluitend de CombiTorque om EMS instrument on the handpiece to the correct pritegnuli instrument EMS na ručnu jedinicu EMS instrumenten met de juiste torsie vast te torque.
  • Pagina 41 Utilize apenas o CombiTorque para apertar Brug udelukkende CombiTorque til at Bruk bare CombiTorque til å trekke til o instrumento EMS na peça de mão, até ao binário spænde EMS instrumentet på håndstykket til EMS-instrumentet på håndstykket til riktig de aperto correcto. Depois de enroscar comple- korrekt moment.
  • Pagina 42 The unit returns to its previous configuration. unit uit de stand-by modus te laten terugkeren. De unit gaat terug naar de eerdere configuratie. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 22 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 22 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 43 área sensível ao toque. A unidade volta à configu- feltet, aktiveres apparatet igen. Apparatet vender berøringsfølsomme området. Enheten går tilbake ração anterior. tilbage til den tidligere konfiguration. til forrige konfigurasjon. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 23 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 23 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 24 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 24 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 45 Driftsmåde Effektindstilling afhængig af instrumenter Rådighedseffekt Arbeidsmodus Effektinnstillinger i henhold til instrumentene Tilgjengelig effekt Power Standard Full curve Power Power Soft curve Perio Power FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 25 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 25 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 46 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 26 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 26 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 47 última definição de styrke og flowregulering. siste effektinnstillingen og flytinnstillingen. modo, com a última definição de potência e fluxo. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 27 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 27 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 48 Piezon systemen voor meer informatie betreffende Piezon. instrumenten die in de "Dry work" modus gebruikt kunnen worden. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 28 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 28 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 49 "tørrmodus" modus, i bruksan- sobre os instrumentos que podem ser utilizados Piezon systemer. visningen for Piezon-systemer. no modo "Dry work". FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 29 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 29 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Multifunction foot pedal Višefunkcijska nožna pedala Multifunctioneel bedieningspedaal (MULTI-FUNCTION) FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 30 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 30 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 51 *Midlertidig forhøjelse af ultralydsstyrken med 30 % (op til 100%) *Tijdelijke verhoging ultrasound vermogen van 30% (tot 100%) *Midlertidig økning av ultralydeffekt på 30 % (opptil 100 %) FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 31 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 31 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 52 20 seconds after the foot pedal is released. nakon otpuštanja nožne pedale. Het licht blijft nadat het bedieningspedaal is losge- laten ongeveer 20 seconden aan. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 32 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 32 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 53 Lampen lyser i ca. acesa durante cerca de 20 segundos depois de efter, at pedalen sluppet. 20 sekunder etter at fotpedalen slippes. soltar o pedal. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 33 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 33 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 54 Upotreba sterilne presvlake na jedinici Het gebruik van een steriele afdekking op affect the settings. može utjecati na postavke. de unit kan de instellingen beïnvloeden. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 34 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 34 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 55 A utilização de uma tampa esterilizada na En steril afdækning af apparatet kan påvirke Bruk av et sterilt overtrekk på enheten kan unidade pode afectar as definições. indstillingerne. påvirke innstillingene. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 35 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 35 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 56 Piezon systems rukovanje sustavima Piezon. de gebruiksinstructies van de Piezon systemen. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 36 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 36 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 57 Piezon. visningerne for Piezon systemer. for Piezon-systemer FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 37 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 37 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 58 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 38 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 38 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 59 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 39 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 39 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 60 • Lift the connector and place it above a sink, odgovarajućih sredstava za dezinfekciju na begin van deze handleiding), početku ovog priručnika), FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 40 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 40 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 61 Prepare a garrafa com 100 ml de uma sen av denne bruksanvisningen) patible desinfektionsmidler først i denne solução desinfectante compatível (consulte vejledning). a lista de desinfectantes compatíveis no início deste manual) FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 41 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 41 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 62 "Cleaning" modus is ongeveer 30 seconden en od 10 sekundi). de benodigde hoeveelheid vloeistof in de fles is 50 ml (een LED-lampje komt overeen met 10 seconden). FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 42 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 42 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 63 én lampe svarer til 10 sekunder). idade de líquido necessária na garrafa é de 50 ml (tenha em atenção que um LED corresponde a 10 segundos). FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 43 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 43 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Illustration of a "Cleaning" mode cycle Ilustrirani prikaz ciklusa načina rada Afbeelding van de cyclus van de "Čišćenje" "Cleaning" modus FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 44 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 44 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Ilustração de um ciclo do modo Illustration af rengøringsprogram Illustrasjon av en "rengjøringsmodus"- "Cleaning" syklus FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 45 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 45 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 66 Remove the bottle with a rotating movement. Uklonite bočicu okretanjem. Verwijder de fles met een draaiende beweging. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 46 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 46 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 67 Tag flasken af med en drejebevægelse. Fjern flasken med en roterende bevegelse. Retire a garrafa com um movimento rotativo. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 47 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 47 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 68 Komore s praškom PERIO-FLOW mogu De PERIO-FLOW poederreservoirs kunnen se upotrebljavati samo sa subgingivalnim alleen met subgingivale poeders gebruikt worden. praškovima. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 48 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 48 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 69 As câmaras de pó PERIO-FLOW só podem PERIO-FLOW pulverkammeret må kun PERIO-FLOW-pulverkamre kan bare ser utilizadas com pós subgengivais. anvendes til subgingivalt pulver. brukes med subgingivalt pulver. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 49 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 49 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 70 PERIO-FLOW drukčijeg je oblika, kako je prikazano. Het PERIO-FLOW poederreservoir heeft een ander ontwerp, volg hiervoor de bovenstaande Use only powder provided by EMS and Čim završite s punjenjem komore za prašak instructies. corresponding to the application.
  • Pagina 71 å fylle pulverkammeret. a câmara de pó. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 51 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 51 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Close correctly the bottle after use. The Rabite samo prašak koji dostavlja EMS koji Gebruik uitsluitend door EMS geleverd conditions of storage are described in the chapters poeder dat geschikt is voor de toepassing.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Use apenas o pó fornecido pela EMS e Brug udelukkende pulver, som leveres af Bruk bare pulver levert av EMS og som correspondente à aplicação a que se destina. EMS og passer til anvendelsen.
  • Pagina 74 AIR-FLOW handstuk gebruikt worden in combi- chamber in some applications. PERIO-FLOW u nekim primjenama. natie met het PERIO-FLOW poederreservoir. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 54 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 54 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 75 PERIO-FLOW pulverkammer kombinasjon med et PERIO-FLOW-pulverkammer pó PERIO-FLOW em algumas aplicações. til visse behandlinger. til noen bruksområder. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 55 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 55 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 76 De unit gaat terug naar de eerdere configuratie. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 56 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 56 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 77 A unidade volta à configuração feltet, aktiveres apparatet igen. Apparatet vender berøringsfølsomme området. Enheten går tilbake anterior. tilbage til den tidligere konfiguration. til forrige konfigurasjon. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 57 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 57 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 78 5 sekundi (preporučeno een pieptoon gegenereerd (aanbevolen duur per duration per single pocket treatment). trajanje za tretman jednog džepa). behandeling van een pocket). FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 58 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 58 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 79 I PERIO-FLOW-modus genereres én pipelyd hvert 5 segundos (duração recomendada para o trata- lomme). 5. sekund (anbefalt varighet av behandling av mento de cada bolsa). hver lomme). FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 59 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 59 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Multifunction foot pedal Višefunkcijska nožna pedala Multifunctioneel bedieningspedaal (MULTI-FUNCTION) FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 60 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 60 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 81 *Midlertidig forhøjelse af lufttrykket med 30 % (op til 100%) *Tijdelijke verhoging luchtdruk van 30% (tot 100%) *Midlertidig økning av lufttrykk på 30 % (opptil 100 %) FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 61 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 61 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 82 čak i ako je jedinica De unit heeft een geheugenfunctie die de laatst has been turned off. bila isključena. ingevoerde instellingen onthoudt, zelfs als de unit uitgezet is. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 62 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 62 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 83 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 63 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 63 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 84 Gebruik van de unit zonder irrigatie veroor- patient feel uncomfortable. prouzročiti neugodnost za pacijenta. zaakt een grote poederwolk die oncomfortabel voor de patiënt kan zijn. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 64 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 64 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 85 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 65 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 65 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 86 Prekidač za pročišćavanje također služi za uprav- function (see following pages). ljanje funkcijom "Čišćenje" (vidi sljedeće stranice). De doorspuitschakelaar bedient ook de "Cleaning" functie (zie volgende pagina's). FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 66 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 66 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 87 O interruptor de purga controla ainda a função Tømmekontakten styrer også rengøringsfunk- funksjonen" (se de neste sidene). "Cleaning" (consulte as páginas seguintes). tionen (se omstående sider). FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 67 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 67 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 88 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 68 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 68 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 89 å sette kammeret under a câmara de pó. tryk. trykk. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 69 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 69 05/02/2020 09:05 05/02/2020 09:05...
  • Pagina 90 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 70 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 70 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 91 é importante esvaziar o undgå dannelse af biologisk film. at det danner seg biofilm. circuito de irrigação para evitar a formação de biopelícula. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 71 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 71 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 92 PERIO-FLOW se upotrebljavati samo s komorama s praškom alleen gebruikt worden et de PERIO-FLOW powder chambers. PERIO-FLOW. poederreservoirs. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 72 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 72 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 93 PERIO-FLOW håndstykker må kun PERIO-FLOW-håndstykker kan bare utilizado apenas com a câmara de pó PERIO- anvendes sammen med PERIO-FLOW pulver- brukes med PERIO-FLOW-pulverkamre. FLOW. kamre. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 73 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 73 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 94 AIR-FLOW kad se upotre- om terug te keren naar de AIR-FLOW modus bij bljava ručna jedinica AIR-FLOW. gebruik van het AIR-FLOW handstuk. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 74 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 74 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 95 å gå tilbake til AIR-FLOW-modus når funcionamento" para voltar ao modo AIR-FLOW håndstykket benyttes. AIR-FLOW-håndstykket brukes. quando utilizar a peça de mão AIR-FLOW. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 75 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 75 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 96 Gebruik geen naalden op de siliconedop van de houder van het poederreservoir. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 76 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 76 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 97 Ikke bruk nåler på silikonhetten til pulver- Não utilize agulhas na tampa de silicone kammerholderen. do suporte da câmara de pó. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 77 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 77 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 98 (handpiece and instruments). (drška i instrumenti). sterilisatie (handstuk en instrumenten) zorgvuldig FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 78 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 78 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 99 (håndstykke og instrumenter). diz respeito aos procedimentos relativos à limpeza, reprosessering som fulgte med produktet. desinfeção, esterilização e embalagem dos componentes (peças manuais e instrumentos). FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 79 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 79 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 100 The cap must be completely dry before Čep mora biti potpuno suh prije zatvaranja. en op elkaar worden aangesloten. closing. Het deksel moet volledig droog zijn voordat u het dichtdraait. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 80 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 80 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 101 Dækslet skal være helt tørt, inden det Hetten må være helt tørr før den settes på. A tampa tem de estar completamente seca skrues på. antes de ser colocada. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 81 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 81 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 102 čimbenik. deksel (ring en kap) is een belangrijke veiligheids- factor. Replace faulty parts immediately. Odmah zamijenite neispravne dijelove. Vervang beschadigde onderdelen direct. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 82 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 82 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 103 (ring og kuppel) er en viktig sikkerhets- factor de segurança importante. faktor. Defekte dele skal omgående skiftes. Substitua imediatamente as peças com Bytt ut defekte deler umiddelbart. defeito. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 83 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 83 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 104 Raadpleeg de instructies die zijn meege- with the maintenance set. održavanje. leverd met de onderhoudsset. Always use EMS original parts. Using non- Uvijek koristite originalne rezervne dijelove Gebruik altijd originele EMS onderdelen. original instruments may damage the unit and the EMS.
  • Pagina 105 Consulte as instruções que acompanham o conjunto de manutenção. servicesættet. holdssettet. Brug altid originale EMS dele. Hvis der Bruk alltid originale EMS-deler. Bruk av Utilize sempre peças originais EMS. A utilização de instrumentos não originais pode anvendes andet end originale EMS instrumenter,...
  • Pagina 106 If an O-ring is damaged or worn out, it must ga je odmah zamijeniti. be replaced immediately. Als een O-ring beschadigd of versleten is moet deze direct vervangen worden. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 86 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 86 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 107 En skadet eller slitt tetningsring må skiftes Se uma das juntas tóricas sofrer danos ou den straks skiftes. ut umiddelbart. desgaste, terá de substitui-la imediatamente. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 87 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 87 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 108 Zamijenite samo vrstom osigurača Uitsluitend vervangen met het type zekering on the back of the unit. navedenom na poleđini jedinice. dat achter op de unit is aangegeven. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 88 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 88 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 109 Sikringen må bare byttes ut med den typen indicado na parte de trás da unidade. samme type som anført bag på apparatet. som er angitt på baksiden av enheten. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 89 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 89 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 110 Zračni filtri ne mogu se ponovno upotrebljavati. De luchtfilters kunnen niet hergebruikt worden. new EMS filter. Uvijek instalirajte novi filtar tvrtke EMS. Installeer altijd een nieuw EMS filter. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 90 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 90 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 111 Luftfiltrene kan ikke genbruges. Montér altid et Luftfiltrene er ikke gjenbrukbare. Sett alltid inn et sempre um novo filtro EMS. nyt EMS filter. nytt EMS-filter. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 91 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 91 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 112 Please refer to the instructions provided Pročitajte upute dostavljene s rezervnom Raadpleeg de instructies die zijn meege- with the spare pump. pumpom. leverd met de reservepomp. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 92 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 92 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 113 18 meses. Se nærmere oplysninger i vejledningen for Se anvisningene som fulgte med reserve- Consulte as instruções que acompanham reservepumpen. pumpen. a bomba sobresselente. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 93 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 93 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 114 SAFETY PRECAUTIONS MJERE OPREZA VOORZORGSMAATREGELEN BETREFFENDE VEILIGHEID EMS and the distributor of this product accept no EMS i distributer ovog proizvoda ne prihvaćaju EMS en de leverancier van dit product aanvaarden liability for direct or consequential injury or damage odgovornost za izravne ili posljedične ozljede ili...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA SIKKERHEDSREGLER SIKKERHETSFORANSTALTNINGER A EMS e o distribuidor deste produto não se EMS og forhandleren af dette produkt fralægger EMS og distributøren av dette produktet påtar seg responsabilizam por lesões ou danos directos ou sig ethvert ansvar for direkte skader, følgeskader...
  • Pagina 116 Oštećeni dodaci ili oštećena digingen voordat u met de behandeling begint. replaced. Use original EMS spare parts and acces- jedinica ne smiju se koristiti i moraju se zamijeniti. Gebruik geen beschadigde accessoires of een sories only.
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com Utilize apenas o pó recomendado pela EMS Brug udelukkende det pulver, som EMS Bruk bare pulveret som anbefales av EMS, para aplicação subgengival quando ligar a peça anbefaler til subgingival behandling, når PERIO- til subgingival bruk når PERIO-FLOW-håndstykket...
  • Pagina 118 U poglavlju "Tehnički podaci" pogledajte uvjete za Raadpleeg het hoofdstuk "Technische gegevens" tions in the chapter "Technical data". skladištenje i prijevoz. voor de omstandigheden voor opslag en transport. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 98 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 98 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 119 ácidos ou fontes de calor. "Tekniske specifikationer". kapitlet "Tekniske data". Consulte as condições de armazenamento e transporte referidas no capítulo "Dados técnicos". FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 99 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 99 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 120 Europskoj uniji može se poslati apparatuur in eigendom van klanten gevestigd belonging to customers located in the European tvrtki EMS koja će ga reciklirati u skladu s in de Europese Unie kan naar EMS gezonden Union may be shipped to EMS for recycling in propisima direktive WEEE.
  • Pagina 121 Elektrisk og elektronisk utstyr som tilhører kunder destinado a eliminação, pertencente a clientes rende kunder inden for EU kan sendes til EMS i EU, kan sendes til EMS for gjenvinning i henhold localizados na União Europeia pode ser enviado til genvinding i overensstemmelse med WEEE- til bestemmelsene i WEEE-direktivet.
  • Pagina 122 EMS Repair Center. centru za popravke tvrtke EMS. een erkend EMS reparatiecentrum. EMS decline responsibility for the safety of the Tvrtka EMS ne snosi odgovornost za sigurnost EMS aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor device and declare the warranty null and void if uređaja i poništava jamstvo ako servis ili popravak...
  • Pagina 123 Når du sender produktet direkte til det godkjente instruções de utilização, antes de os enviar. Når produktet sendes direkte til et godkendt EMS EMS-reparasjonssenteret, må du ta med navnet reparationsværksted, angives forhandlerens navn.
  • Pagina 124 Bortskaffelse af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre europæiske lande med affaldssorteringsordninger) Avhending av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr (gjelder i EU og andre europeiske land med egne avfallshåndteringssystemer) FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 104 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 104...
  • Pagina 125 Função de regulação do líquido (“Liquid”) "Liquid" adjustment function Liquid Væskereguleringsfunktion "Snage" "Vermogen" "Væske"-justeringsfunksjon Ligação do pedal Footpedal connection Spoj nožne pedale Pedaltilslutning Aansluiting bedieningspedaal Tilkobling av fotpedal FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 105 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 105 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 126 Identificação DEKRA INMETRO para produtos que estão em conformidade com as normas do Brasil DEKRA INMETRO identifikation af produkter i overensstemmelse med brasilianske elektriske standarder DEKRA INMETRO-identifisering for produkter i henhold til brasilianske elektriske standarder. FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 106 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 106 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 127 - 10 °C do +40 °C 500 hPa to 1060 hPa air pressure prijevoza 10% do 95% relativne vlažnosti zraka tlak zraka od 500 hPa do 1060 hPa FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 107 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 107 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 128 10% a 95% de humidade relativa transportomstandigheden 10% tot 95% relatieve vochtigheid 500 hPa a 1060 hPa de pressão atmosférica 500 hPa tot 1060 hPa luchtdruk FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 108 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 108 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 129 10 % til 95 % relativ fugtighed transportforhold 10 % til 95 % relativ fuktighet 500 hPa til 1060 hPa lufttryk 500 hPa til 1060 hPa lufttrykk FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 109 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 109 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...
  • Pagina 130 The use of accessories and cables Korištenje dodataka i kabela koje nije waarin het gebruikt zal worden. other than those specified or sold by EMS as specificirala ili prodala tvrtka EMS kao zamjenske replacement parts may result in increased dijelove može dovesti do povećanog zračenja ili Het gebruik van andere dan de door EMS emissions or decreased immunity of this product.
  • Pagina 131 Bruk av annet tilbehør og andre kabler configuração seleccionada. Anvendelse af tilbehør og kabler, som enn dem som er angitt eller selges av EMS som A utilização de acessórios e mangueiras, ikke er specificeret eller sælges af EMS som reservedeler, kan føre til økt stråling eller nedsatt diferentes dos especificados ou comercializados reservedele, kan øge emissionen eller forringe...
  • Pagina 132 Check for presence of the O-ring seal and replace if necessary handpiece cord Replace the handpiece Replace the handpiece cord Send the handpiece and the handpiece cord to an authorized EMS Repair Center No ultrasound oscillations or insufficient Make sure that the Piezon instrument is correctly tightened power...
  • Pagina 133 Check the condition of the handpiece connecting O-rings cord and the handpiece Send the system and the handpiece cord to an authorized EMS Repair Center Water leakage between the PERIO-FLOW Verify the position of the nozzle and its position on the handpiece...
  • Pagina 134 Provjerite postoji li O-prsten i po potrebi ga zamijenite jedinice Zamijenite ručnu jedinicu Zamijenite kabel ručne jedinice Ručnu jedinicu i kabel ručne jedinice pošaljite ovlaštenom centru za popravke tvrtke EMS Nema ultrazvučnih oscilacija ili je snaga Provjerite je li instrument Piezon pravilno pričvršćen nedovoljna Provjerite istrošenost instrumenta i po potrebi ga zamijenite...
  • Pagina 135 Curenje vode između kabela ručne jedinice Provjerite stanje O-prstena koji povezuju ručnu jedinicu i ručne jedinice Sustav i kabel ručne jedinice pošaljite ovlaštenom centru za popravke tvrtke EMS Curenje vode između ručne jedinice Provjerite položaj mlaznice i njen položaj na ručnoj jedinici PERIO-FLOW i mlaznice Uvjerite se da nema nakupina nečistoće između mlaznice i ručne jedinice...
  • Pagina 136 Controleer of de O-ring aanwezig is en vervang deze indien nodig van het handstuk Vervang het handstuk Vervang het snoer van het handstuk Stuur het handstuk en het snoer van het handstuk naar een erkend EMS-reparatiecentrum Geen ultrasound trillingen of onvoldoende Zorg dat het Piezon instrument volledig vastgedraaid is vermogen...
  • Pagina 137 Controleer de toestand van de O-ringen van de aansluitingen van het handstuk handstuk en het handstuk Stuur het systeem en het snoer van het handstuk naar een erkend EMS-reparatiecentrum Waterlekkage tussen het PERIO-FLOW Controleer de positie van het spuitstuk en de plaatsing ervan op het handstuk...
  • Pagina 138 Substitua a peça de mão Substitua a mangueira da peça de mão Envie a peça de mão e a respectiva mangueira para um centro de reparação autorizado pela EMS Não existem vibrações ultrassónicas ou a Verifique se o instrumento Piezon está devidamente apertado potência é...
  • Pagina 139 Verifique o estado dos anís das ligações da peça de mão de mão e a peça de mão Envie o sistema e a mangueira da peça de mão para um centro de reparação autorizado pela EMS Fuga de água entre a peça de mão Verifique a posição do bico e a respectiva posição na peça de mão...
  • Pagina 140 Håndstykket sidder ikke fast på ledningen Tjek o-ringen, og skift den om nødvendigt Udskift håndstykket Udskift håndstykkets ledning Send håndstykket og håndstykkets ledning til et godkendt EMS værksted Ingen ultralydssvingninger eller utilstræk- Se efter, om Piezon instrumentet er skruet ordentlig fast kelig styrke Se instrumentet efter for slitage, og skift det om nødvendigt...
  • Pagina 141 Send systemet til et godkendt EMS værksted Vandlækager mellem håndstykkets ledning Tjek håndstykketilslutningens o-ringe og håndstykket Send systemet og håndstykkets ledning til et godkendt EMS værksted Vandlækage mellem PERIO-FLOW hånd- Tjek mundstykkets position og dets stilling på håndstykket stykket og mundstykket Se efter, at der ikke sidder snavs mellem mundstykket og håndstykket...
  • Pagina 142 Se om tetningsringen er på plass, og bytt den ut om nødvendig håndstykkeslangen Bytt ut håndstykket Bytt ut håndstykkslangen Send håndstykke og håndstykkeslangen til et godkjent EMS-reparasjonssenter Ingen ultralydsvingninger eller for lav effekt Kontroller at Piezon-instrumentene er riktig trukket til Kontroller om instrumentet er slitt, og bytt det ut om nødvendig Kontroller tilkoblingene mellom enheten, håndstykkeslangen og håndstykket...
  • Pagina 143 Send systemet til et godkjent EMS-reparasjonssenter Vannlekkasje mellom håndstykkeslangen Kontroller tilstanden til tetningsringene på håndstykket og håndstykket Send systemet og håndstykkeslangen til et godkjent EMS-reparasjonssenter Vannlekkasje mellom PERIO-FLOW- Kontroller plasseringen av dysen og plasseringen på håndstykket håndstykket og dysen Se etter skitt mellom dysen og håndstykket Kontroller at ingenting påvirker justeringen eller hindrer festing av av dysen.
  • Pagina 144 Tlf. +34 91 528 99 89 Fax +1 972 690 89 81 Fax +34 91 539 34 89 e-mail: info@ems-na.com e-mail: administracion@ems-espana.com EMS-DENTAL.COM EMS-DENTAL.COM FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 124 FB-450_4_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 124 05/02/2020 09:06 05/02/2020 09:06...