italiano
culairement à la pente, jamais vers le haut
ou vers le bas, et rester extrêmement pru-
dent pour tout changement de direction. Cela
permet de réduire le risque de perdre le con-
trôle, de glisser et de tomber, ce qui pourrait
entraîner des blessures.
m) Faire extrêmement attention en couchant la
tondeuse ou en la tirant vers soi. Toujours
faire attention à l'environnement. Cela réduit
le risque de trébucher lors de l'utilisation de
la tondeuse.
n) Ne pas toucher les couteaux ou autres piè-
ces dangereuses encore en mouvement.
Cela réduit ainsi le risque de blessure par
des pièces en mouvement.
o) S'assurer que tous les interrupteurs sont
éteints et que la batterie est déconnectée
avant de retirer tout matériau coincé ou de
nettoyer la tondeuse. Un fonctionnement
inattendu de la tondeuse peut entraîner de
graves blessures.
Indice
1
Premessa..................................................82
2
.................................................................. 82
3
Sommario..................................................83
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Trasporto...................................................98
14
15
Pulizia....................................................... 99
16
17
Riparazione.............................................101
18
19
Dati tecnici.............................................. 103
20
21
Smaltimento............................................ 104
22
23
24
Indirizzi....................................................105
25
1
Premessa
82
Gentile cliente,
congratulazioni per aver scelto STIHL. Proget-
tiamo e fabbrichiamo prodotti della massima
qualità secondo le esigenze della nostra clien-
tela. I nostri prodotti risultano altamente affidabili
anche in caso di sollecitazioni estreme.
STIHL offre la massima qualità anche nell'assi-
stenza. I nostri rivenditori garantiscono consu-
lenza e istruzioni competenti e un'assistenza tec-
nica completa.
STIHL dichiara espressamente di adottare un
atteggiamento sostenibile e responsabile nei
confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La
aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in
modo sicuro ed ecologico a lungo.
La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo
buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DELL'USO E
CONSERVARE.
2
Informazioni sulle presenti
Istruzioni d'uso
2.1
Documenti applicabili
Le presenti istruzioni per l'uso sono una tradu-
zione delle istruzioni per l'uso originali del pro-
duttore ai sensi della Direttiva CE 2006/42/EC.
Si applicano le norme per la sicurezza locali.
► Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere,
comprendere e conservare i seguenti docu-
menti:
- Avvertenze di sicurezza della batteria
STIHL AK
- Istruzioni per l'uso dei caricabatteria
STIHL AL 101, 301, 500
- Informazioni sulla sicurezza per le batterie e
i prodotti con batterie STIHL:
www.stihl.com/safety-data-sheets
0478-131-9667-C