GARANTÍA
9
Nuestras mercancías están garantizadas desde la fecha de compra del usuario, contra todo defecto de fabricación
o materiales. La garantía se limita estrictamente al remplazamiento gratuito de piezas reconocidas defectuosas por
nuestros servicios. La garantía no se aplicará, cuando exista uso indebido de nuestros materiales, desmontajes y/o
modificaciones de nuestros aparatos, y para aquellas piezas de uso y desgaste normal que requieren mantenimiento.
La garantía no se aplicará en caso de negligencia, imprudencia, y uso no racional del material. Los gastos de
expedición y transporte de las piezas en garantía, así como la mano de obra no realizada en nuestra fábrica, serán
por cuenta del usuario. Para hacer efectiva la garantía, deberán remitirnos, franco de portes, la pieza objeto del
reclamo junto a la factura o ticket de compra.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
10
Nosotros,
Goizper Group - C/Antigua 4 - 20577 Antzuola - España
declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con la Directiva de máquinas
2006/42/EC y 2009/127/EC, Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU y Directiva RoHS 2011/65/
EU, cumpliendo las normas armonizadas EN ISO 19932-1, EN ISO 19932-2, UNE-EN 60335-1, UNE-EN 55014-1 y
UNE-EN 55014-2.
Antzuola, Noviembre de 2024.
Aitziber Uriarte, Director técnico
FR
DOMAINE D'APPLICATION
1
e
LT est un pulvérisateur à batterie qui garantit une PULVÉRISATION OPTIMALE ET SÛRE pour votre potager ou
jardin [1.a]. Il permet de sélectionner sous une forme simple le mode de travail le plus approprié pour chaque type
d'application.
Pour ce faire, cet équipement est dimensionné
avec une pompe et une batterie, ce qui permet
d'alterner les 2 buses livrées de série et de régler
le patron de pulvérisation. Buse conique réglable
adaptée pour les traitements insecticides et
fongicides qui nécessitent de fines gouttelettes
avec une bonne couverture. Avec buse à faible
dérive, adaptée pour les traitements herbicides,
produisant des gouttes plus grosses afin d'éviter
la dérive.
Les ACCESSOIRES GOIZPER permettent d'adapter l'équipement à chaque type de traitement [1.b]. Pour une plus
ample information, consulter www.matabi.com.
Ce pulvérisateur a été conçu pour appliquer des produits phytosanitaires (fongicides, herbicides et insecticides)
approuvés par les autorités de régulation qui règlementent ce type de produits pour leur utilisation avec des
pulvérisateurs [1.a]. En aucun cas, il ne faut utiliser cet appareil pour pulvériser des produits inflammables et
industriels (solvants, acides, alcalins,...).
Il est important de lire et de comprendre ce manuel avant de commencer à travailler avec l'équipement.
Portez une attention spéciale aux conseils de nettoyage et de maintenance de l'équipement pour
assurer une vie prolongée du pulvérisateur.
Ce symbole permet de reconnaître ces recommandations.
Portez également une attention spéciale aux normes de sécurité. Le non-respect des instructions et
des avertissements de sécurité peut entrainer des blessures graves.
Ce symbole aide à reconnaître les situations qui, si ces normes ne sont pas respectées, peuvent
mener à ces conséquences.
APPLICATION HERBICIDE
Taille de goutte Moyenne
LD
LD
Low Drift
Low Drift
-
-
Précision et faible dérive
Taille de goutte : VC : Très grosse ; C : grosse ; M : moyenne ; F : fine
APPLICATION INSECTICIDE + FONGICIDE
Taille de goutte Fine
HC
HC
Hollow Cone
Hollow Cone
-
-
Réglable
/ 7