10. 保護電源線防止被腳踩踏或被夾緊,尤其是
在插頭、方便插座和機身電源線的引出處。
11. 只能使用製造商指定的連接部件/附件。
12. 只能使用製造商指定的或隨設備售
出的手推車、支座、三角架、托架
或支撐台。如果使用手推車,在
移動裝有設備的手推車時應注意安全,避
免設備翻落。
13. 在雷電天氣或長時間不使用時,應拔下設
備的插頭。
14. 所有維修均應由合格的維修人員執行。在設
備因以下情況被損壞時,應進行維修:電源
線或插頭損壞、液體潑濺到設備上或異物進
入設備,設備暴露在雨水或潮濕環境中而無
法正常工作,或摔落到地上。
15. 不要將本設備暴露在可能滴水和濺水的地
方。不要將裝有液體的容器(如花瓶等)放
在本設備頂部。
16. 電源插頭或電器轉接器應保持在隨時可
用的狀態。
17. 本裝置的空氣噪聲不超過 70dB (A)。
18. 應將符合 I 類標準的設備連接到帶有接地保
護裝置的主電源插座。
19. 為降低起火或電擊危險,不要將本設備暴露
在雨中或潮濕環境下。
20. 不要嘗試改裝本產品。否則可能會導致人身
傷害和/或產品故障。
21. 應在技術規格指定的工作溫度範圍內操
作此產品。
22. 若產品安裝或搬動需要進行結構工程,請遵
循當地法規並諮詢合資格人士。選擇能支撐
產品重量的安裝硬件和安裝位置。避免安裝
於常有震動的位置。使用所需的工具來正確
安裝產品。定期檢查產品的狀況。
警告:
• 本設備中的電壓具有致命危險。設備內部沒
有用戶可維修的部件。所有維修均應由合格
的維修人員執行。如果改變了廠方設定的工
作電壓,則安全合格證書不再適用。
• 如果有水或其他異物進入設備內部,可能會
導致起火或觸電事故。
Important Safety Information
Products with AC Adapters
1. Use only Shure AC adapter that is provided with your product.
2. If this product is powered by an AC adapter other than Shure AC adapter that
comes with your product, it could result in personal injury and/or product
failure.
This symbol represents protective earth or protective ground and should
not be disconnected.
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to
be present.
Important Safety Instructions for Listening and IEM
Products
1. If water or other foreign objects enter the inside of the device, fire or electric
shock may result.
2. Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury
and/or product failure.
3. Do not use when a failure to hear your surroundings could be dangerous,
such as while driving, or when biking, walking, or jogging where traffic is
present and accidents could occur.
4. Keep this product and its accessories out of reach of children. Handling or
use by children may pose a risk of death or serious injury. Contains small
parts and cords that may pose risk of choking or strangulation.
5. Prior to inserting the earphone, always recheck the sleeve to make sure it is
firmly attached to the nozzle to decrease the risk of sleeves detaching from
the nozzle and becoming lodged in your ear. If a sleeve becomes lodged in
your ear, seek professional medical assistance to remove the sleeve.
6. Stop using the earphones/headphones and consult a medical professional if
you experience irritation, excessive wax buildup, or other discomfort.
CAUTION
• Never disassemble or modify the device, as failures may result.
• Do not subject to extreme force and do not pull on the cable or failures may
result.
• Keep the earphone dry and avoid exposure to extreme temperatures and
humidity.
• If you are currently receiving ear treatment, consult your physician before
using this device.
WARNING:
Use, clean, and maintain earphones according to manufacturer's instructions
High sound pressure
Hearing damage risk
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
periods.
WARNING FOR IN-EAR-MONITORS (IEM product_ONLY)
This device is able to produce sound volume higher than 85 dB SPL. Please
check your maximum allowed continuous noise exposure level based on your
national employment protection requirements.
WARNING:
LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE
PERMANENT HEARING DAMAGE. USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE.
Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in per-
manent noise-induced hearing loss (NIHL). Please use the following guidelines
established by the Occupational Safety Health Administration (OSHA) on maxi-
mum time exposure to sound pressure levels before hearing damage occurs.
Petunjuk Utama
Keamanan
1. BACA buku petunjuk ini.
2. SIMPAN buku petunjuk ini.
3. PATUHI semua peringatan.
4. IKUTI semua petunjuk.
5. JANGAN gunakan perangkat ini di
dekat air.
6. HANYA BERSIHKAN dengan kain lap
kering.
7. JANGAN menghalangi semua lubang
ventilasi. Berikan jarak untuk memberikan
ventilasi yang cukup dan pasang menurut
petunjuk yang diberikan oleh produsen.
8. JANGAN pasang di dekat sumber panas
seperti api, radiator, kisi-kisi tungku
pemanas, kompor, atau perangkat lain
(termasuk amplifier) yang menghasilkan
panas. Jangan menaruh api yang sedang
menyala pada produk ini.
9. JANGAN mengabaikan sisi keselamatan
dari tipe steker terpolarisasi atau tipe
steker dengan arde. Steker terpolarisasi
memiliki dua bilah dengan salah satu bilah
yang lebih lebar dari bilah lainnya. Steker
dengan arde memiliki dua bilah dan satu
bilah ketiga yang merupakan arde. Bilah
yang lebih lebar atau bilah ketiga dibuat
demi keselamatan Anda. Jika steker yang
disediakan tidak cocok dengan stopkontak
Anda, hubungi teknisi listrik untuk peng-
gantian stopkontak yang lama.
10. LINDUNGI kabel listrik agar terhindar dari
terinjak atau terjepit, terutama pada steker,
multi stopkontak, dan lokasi tempat kabel
keluar dari perangkat.
11. HANYA GUNAKAN kelengkapan/aksesori
yang ditentukan oleh produsen.
12. HANYA GUNAKAN kereta
dorong, dudukan, tripod, braket
atau meja yang ditetapkan oleh
pabrikan, atau yang dijual bersama
perangkat tersebut. Saat menggunakan
kereta dorong, gunakan secara hati-hati
untuk menghindari cedera karena
perangkat terguling saat menggerakkan
kereta dorong/perangkat tersebut secara
bersama-sama.
90 dB SPL
at 8 hours
110 dB SPL
at ½ hour
Información de seguridad importante
Productos con adaptadores de CA
1. Utilice únicamente el adaptador de CA de Shure que incluye el producto.
2. Si carga el producto con un adaptador de CA de Shure diferente al que in-
cluye el producto, podría causar lesiones personales o la falla del producto.
Este símbolo representa la puesta a tierra o la tierra de protección y no
debe desconectarse.
No utilice este equipo en lugares donde pueda haber niños.
Instrucciones de seguridad importantes para
productos de audio y productos IEM
1. Si el agua u otros objetos externos penetran el dispositivo, se podría causar
un incendio o descargas eléctricas.
2. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones perso-
nales o fallas del producto.
3. No use el producto en una situación en la cual si no se escuchan los ruidos
a su alrededor se expone a un peligro, como por ejemplo al conducir un
automóvil o bicicleta, o al caminar o correr cuando hay tránsito vehicular
alrededor y pudiera ocurrir algún accidente.
4. Mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de los niños. El
manejo o uso por niños puede representar un riesgo de lesiones graves o
mortales. Contiene piezas pequeñas y cordones que pueden representar un
riesgo de asfixia o estrangulamiento.
5. Antes de colocarse el auricular, siempre vuelva a revisar la funda y
asegúrese de que esté firmemente sujeta a la punta para disminuir el riesgo
de que se desprenda y quede en el oído. Si una funda le queda alojada en el
oído busque asistencia médica profesional para retirarla.
6. Deje de usar los auriculares y consulte a un profesional médico si experi-
menta irritación, acumulación excesiva de cera u otras molestias.
PRECAUCIÓN
•
Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar fallas.
•
No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto
podría causar fallas.
•
Mantenga el auricular seco y evite exponerlo a altos niveles de temperatura
y humedad.
•
Si está recibiendo tratamiento en los oídos, consulte con su médico antes de
usar este aparato.
ADVERTENCIA:
Use, limpie y mantenga los auriculares de acuerdo con las instrucciones del
fabricante
Alta presión sonora
Riesgo de daños auditivos
Para evitar posibles daños auditivos, no utilice niveles altos de volumen durante
períodos largos.
13. LEPASKAN perangkat ini dari stopkontak
selama hujan petir atau jika tidak digu-
nakan untuk waktu yang lama.
14. MINTA petugas servis yang memenuhi
kualifikasi untuk semua perbaikan.
Perbaikan diperlukan jika perangkat rusak
dalam artian apa pun, seperti kabel daya
atau steker rusak, cairan tertumpah atau
ada benda yang jatuh ke dalam perangkat,
perangkat sudah terpapar hujan atau lem-
bap, tidak bekerja normal, atau perangkat
pernah jatuh.
15. JANGAN memaparkan perangkat pada
tetesan dan percikan air. JANGAN mele-
takkan benda yang terisi cairan, seperti pot
bunga, di atas perangkat.
16. Steker LISTRIK atau sambungan daya
untuk perangkat harus tetap siap untuk
digunakan.
17. Kebisingan Alat ini yang ditransmisikan
melalui udara tidak melebihi 70 dB (A).
18. Alat dengan konstruksi KELAS I harus
terhubung dengan stopkontak LISTRIK
dengan pengamanan sambungan arde.
19. Untuk mengurangi risiko kebakaran atau
sengatan listrik, jangan memaparkan
perangkat ini pada hujan atau udara
lembap.
20. Jangan coba-coba memodifikasi produk
ini. Karena dapat menyebabkan cedera
pada diri sendiri dan/atau kerusakan pada
produk.
21. Operasikan produk ini dalam rentang Suhu
kerja yang ditentukan.
22. Ikuti regulasi lokal dan konsultasikan kepa-
da personel yang berkualifikasi jika insta-
lasi atau relokasi produk memerlukan kerja
konstruksi. Pilih perangkat keras mounting
dan lokasi instalasi yang mendukung berat
produk. Hindarkan subjek lokasi dari ge-
taran konstan. Gunakan alat yang diperlu-
kan untuk memasang produk dengan baik.
Periksa produk secara berkala.
95 dB SPL
100 dB SPL
105 dB SPL
at 4 hours
at 2 hours
at 1 hour
115 dB SPL
120 dB SPL
at 15 minutes
Avoid or damage may occur
5
PERINGATAN:
•
Tegangan yang berlaku pada perangkat
ini membahayakan nyawa. Komponen
bagian dalam tidak dapat diperbaiki
oleh pengguna. Minta petugas servis
yang memenuhi kualifikasi untuk semua
perbaikan. Sertifikasi keselamatan tidak
berlaku jika tegangan operasional yang
ditentukan oleh produsen telah diubah.
•
Jika air atau benda asing lainnya masuk
ke bagian dalam perangkat, kebakaran,
atau sengatan listrik bisa terjadi.
لتجنب خطر نشوب حريق أو صدمة كهربية، ال تعرض
.
19
.هذا الجهاز للمطر أو الرطوبة
ال تحاول تعديل هذا المنتج. قد يؤدي هذا إلى إصابة
.
20
.شخصية و/أو تعطل المنتج
شغ ّ ل هذا المنتج ضمن نطاق درجة حرارة التشغيل
.
21
.المحددة له
اتبع اللوائح التنظيمية المحلية وراجع العاملين المؤهلين
.
22
إذا كان تركيب المنتج أو تغيير مكانه يتطلبان أعمال
إنشاءات. اختر أجهزة التثبيت وموقع التركيب القادرين
على دعم وزن المنتج. تج ن ّ ب المواقع التي تتعرض
الهتزاز دائم. استخدم األدوات المطلوبة لتركيب المنتج
.بشكل صحيح. تف ح ّص المنتج بشكل دوري
:تحذير
.تشك ّ ل قيم الفولطية في هذا الجهاز خطر ً ا على الحياة
•
ال يشتمل هذا الجهاز على قطع يمكن للمستخدم
صيانتها بنفسه. ك ل ّ ف فريق صيانة مؤه ال ً بكل أعمال
الصيانة. ال تسري شهادات السالمة عند تغيير فولطية
.التشغيل عما تم ضبطه في المصنع
قد يؤدي دخول مياه أو أجسام غريبة داخل الجهاز إلى
•
.حدوث حريق أو صدمة كهربائية
ADVERTENCIA PARA AUDÍFONOS-MONITORES (IEM
product_ONLY)
Este dispositivo puede producir un volumen sonoro mayor de 85 dB SPL.
Compruebe el nivel de exposición al ruido continuo máximo permisible con base
en los requisitos de protección laborales nacionales.
ADVERTENCIA:
EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS
DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AL OIDO. USE EL
VOLUMEN MAS BAJO POSIBLE. La exposición prolongada a niveles acústicos
excesivos puede causar daños a los oídos y provocar una pérdida auditiva
permanente inducida por el ruido (NIHL). Respete los lineamientos dados a
continuación, los cuales fueron establecidos por la Administración de Salud y
Seguridad Ocupacional (OSHA) de los EE.UU., e indican el tiempo máximo que
puede escucharse un nivel determinado de presión sonora antes de producirse
daños al oído.
90 dB SPL
95 dB SPL
por 8 horas
por 4 horas
110 dB SPL
115 dB SPL
por ½ hora
por 15 minutos
Wichtige Sicherheitsinformationen
Produkte mit Netzteil
1. Nur Shure-Netzteile verwenden, die im Lieferumfang enthalten sind.
2. Wenn dieses Produkt über ein anderes Netzteil als über das mitgelieferte
Shure-Netzteil mit Strom versorgt wird, könnte es zu Verletzungen und/oder
zum Produktausfall kommen.
Dieses Symbol steht für Schutzleiter oder Massesymbol und darf nicht
entfernt werden.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung an Orten geeignet, an denen sich Kinder
aufhalten können.
Wichtige Sicherheitshinweise für Kopfhörer und IEM-
Produkte
1. Falls Wasser oder andere Fremdstoffe/-körper in das Gerät gelangen, kann
es zu Bränden oder Stromschlägen kommen.
2. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu
Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.
3. Nicht verwenden, wenn die akustische Abschottung von Ihrer Umgebung
gefährlich sein könnte, wie z. B. beim Autofahren, Radfahren, Gehen oder
Laufen in Verkehrsbereichen, in denen Unfallrisiken bestehen.
4. Dieses Produkt und sein Zubehör von Kindern fernhalten. Bei Handhabung
oder Verwendung durch Kinder besteht das Risiko schwerer oder tödlicher
Verletzungen. Enthält Kleinteile und Kabel, die eventuell ein Erstickungs-
oder Erdrosselungsrisiko darstellen.
5. Vor dem Einführen des Ohrhörers stets das Passstück überprüfen, um si-
cherzustellen, dass es fest an der Schallöffnung angebracht ist. So wird das
Risiko minimiert, dass sich die Passstücke von der Schallöffnung lösen und
in Ihrem Ohr stecken bleiben. Wenn eine Muffe in Ihrem Ohr festsitzt, einen
Facharzt aufsuchen, um sie entfernen zu lassen.
6. Bei Reizungen, verstärkter Ansammlung von Ohrenschmalz oder anderen
unangenehmen Reaktionen die Ohrhörer/Kopfhörer nicht mehr verwenden
und einen Facharzt zurate ziehen.
تعليمات مهمة للسالمة
.اقرأ هذه التعليمات
1 .
.احتفظ بهذه التعليمات
2 .
.انتبه لكل التحذيرات
3 .
.اتبع كل التعليمات
4 .
.ال تستخدم هذا الجهاز بالقرب من الماء
5 .
.نظفه باستخدام قماشة جافة فقط
6 .
تجنب سد أي فتحات للتهوية. اترك مساحات كافية للتهوية
7 .
المالئمة واحرص على القيام بالتركيب بما يتفق مع
.التعليمات الواردة من الجهة المصنعة
تجنب التركيب بالقرب من أي مصادر حرارية، مثل ألسنة
8 .
اللهب المكشوفة أو الرادياتيرات أو منافذ الحرارة أو
المواقد أو غيرها من األجهزة )بما فيها المكبرات( التي
تبعث منها حرارة. تجنب وضع أي مصادر مكشوفة للهب
.على المنتج
تجنب العبث بعنصر السالمة المتوفر في القابس
9 .
المستقطب أو المؤرض. القابس المستقطب به شفرتان
إحداهما أعرض من األخرى. والقابس المؤرض به
شفرتان وسن تأريض ثالثة. الشفرة األعرض أو السن
الثالثة متوفرتان لسالمتك. وإذ لم يالئم القابس الملحق
بالجهاز المقبس لديك، فاستشر الفني الكهربي الستبدال
.المقبس القديم
احم سلك التيار الكهربي من المشي عليه أو الضغط
.
10
عليه خاصة عند القوابس أو المقابس المناسبة أو نقطة
.خروجه من الجهاز
ال تستخدم إال التوصيالت/الملحقات التي تحددها شركة
.
11
.التصنيع
ال تستخدم إال العربة أو الحامل أو الحامل
.
12
الثالثي القوائم أو الكتيفة أو الطاولة التي
.تحددها شركة التصنيع أو المبيعة مع الجهاز
عند استخدام عربة، توخ َّ الحرص عند تحريك مجموعة
.العربة/الجهاز لتجنب اإلصابة الناتجة من االنقالب
انزع قابس هذا الجهاز أثناء العواصف الرعدية أو عند
.
13
.عدم استخدام الجهاز لفترات طويلة
ك ل ّ ف فريق صيانة مؤه ال ً بكل أعمال الصيانة. تعد الصيانة
.
14
،ضرورية في حال تعرض الجهاز للتلف بأي طريقة كانت
مثل تلف كابل أو قابس اإلمداد بالتيار أو انسكاب السوائل
أو سقوط أجسام على الجهاز أو في حال تعرض الجهاز
للمطر أو الرطوبة أو إذا كان الجهاز ال يعمل على النحو
.الطبيعي أو في حال سقوطه
تجنب تعريض الجهاز لقطرات الماء أو الرذاذ. ال تضع
.
15
.أشياء مملوءة بالسوائل، مثل المزهريات، فوق الجهاز
يجب أن يظل قابس الموصل الرئيسي أو وصلة الجهاز
.
16
.جاهزة لالستخدام في الحال
.(ال تتجاوز الضوضاء المحمولة هوائ ي ًا 07 ديسيبل )أمبير
.
17
بمقبسI يجب توصيل الجهاز الذي يتسم بتركيبة من الفئة
.
18
.المأخذ الرئيسي عن طريق وصلة تأريض وقائي
100 dB SPL
105 dB SPL
por 2 horas
por 1 hora
120 dB SPL
Evítese o se podrían causar daños