AVISO PARA MONITORES NO OUVIDO (IEM product_ONLY)
Este dispositivo pode produzir som com volume acima de 85 dB SPL. Verifique
o nível máximo de exposição contínua a ruído permitido, com base nos requeri-
mentos nacionais de proteção a trabalhadores.
AVISO:
OUVIR O SOM COM VOLUME MUITO ALTO PODE CAUSAR DANOS
PERMANENTES À AUDIÇÃO. UTILIZE O VOLUME MAIS BAIXO POSSÍVEL.
A exposição prolongada a sons excessivamente altos pode danificar os ouvidos
e resultar em perda permanente da audição devido ao ruído (NIHL). Siga as
recomendações estipuladas pela Administração de Saúde e Segurança do
Trabalho dos EUA (OSHA) sobre o tempo máximo de exposição a níveis de
pressão sonora antes de ocorrer danos à audição.
90 dB SPL
95 dB SPL
100 dB SPL
por 8 horas
por 4 horas
por 2 horas
110 dB SPL
115 dB SPL
120 dB SPL
por ½ hora
por 15 minutos
Evite, para que não ocorram danos
Важная информация по технике
безопасности
Продукты с адаптерами переменного тока
1. Используйте только адаптер переменного тока Shure, который входит в
комплект поставки вашего продукта.
2. Если данное изделие питается от адаптера переменного тока, отличного
от адаптера переменного тока Shure, который поставляется с изделием,
это может привести к травмам и/или поломке изделия.
Этот символ обозначает защитное заземление или защитное
устройство, которое не следует отключать.
Это оборудование не подходит для использования в местах возможного
присутствия детей.
Важные инструкции по технике безопасности при
прослушивании и для продукции IEM
1. Если в устройство попадет вода или какой-либо посторонний предмет,
это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
2. Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к
травме и (или) выходу изделия из строя.
3. Не пользуйтесь наушниками, если опасно не слышать происходящее
вокруг, например, если вы ведете машину или едете на велосипеде,
гуляете или совершаете пробежку там, где есть движущийся транспорт.
4. Храните это изделие и его принадлежности в месте, недоступном для
детей. Обращение с изделием или использование изделия детьми
может представлять опасность смерти или тяжелой травмы. Изделие
содержит мелкие детали и провода, которые могут стать причиной
удушья или удушения.
5. До вставки наушников всегда проверяйте насадку. Убедитесь, что
она плотно прикреплена к наконечнику, чтобы она не отсоединилась
от наконечника и не застряла в ухе. Если насадка застряла в ухе,
обратитесь за квалифицированной медицинской помощью для ее
извлечения.
6. Прекратите использование наушников и обратитесь за
квалифицированной медицинской помощью, если вы ощущаете
раздражение, дискомфорт, а также при чрезмерном скоплении ушной
серы.
ОСТОРОЖНО!
• Ни в коем случае не разбирайте и не модифицируйте это устройство,
поскольку это может привести к поломке.
• Не подвергайте чрезмерным нагрузкам и не тяните за кабель, чтобы не
повредить изделие.
• Содержите наушники сухими и не подвергайте его воздействию очень
высоких или низких температур и влажности.
• Если вы сейчас лечите уши, проконсультируйтесь с врачом, прежде чем
использовать это устройство.
ВНИМАНИЕ!
Используйте, очищайте и обслуживайте наушники в соответствии с
инструкциями изготовителя
Высокое звуковое давление
Риск повреждения слуха
Во избежание повреждения слуха не выполняйте прослушивание на
высоких уровнях громкости в течение длительных периодов времени.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ УШНЫХ МОНИТОРОВ
(ТОЛЬКО для продукции IEM)
Это устройство может создавать звук громкостью выше 85 дБ УЗД.
Проверьте по национальным правилам охраны труда максимально
допускаемый уровень непрерывного звукового воздействия.
ВНИМАНИЕ!
ПРОСЛУШИВАНИЕ ПРИ ЧРЕЗМЕРНО ВЫСОКОЙ ГРОМКОСТИ МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К НЕОБРАТИМОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ СЛУХА. ИСПОЛЬЗУЙТЕ
КАК МОЖНО МЕНЬШУЮ ГРОМКОСТЬ. Длительное воздействие
звука чрезмерно высокого уровня может причинить вам вред, вызвав
необратимую потерю слуха из-за шума (NIHL). Чтобы не повредить слух,
руководствуйтесь следующими нормами Управления охраны труда США
(OSHA), определяющими максимально допустимое время воздействия в
зависимости от уровня звукового давления (SPL).
SPL 90 дБ
SPL 95 дБ
SPL 100 дБ
8 часов
4 часа
2 часа
SPL 110 дБ
SPL 115 дБ
SPL 120 дБ
30 минут
15 минут
Недопустимо, можно повредить слух
重要な製品安全情報
ACアダプター付きの製品
1. 製品に付属のShure ACアダプターのみを使用してください。
2. 製品に付属のShure ACアダプター以外のACアダプターを使用してこの製品
に電源を供給すると、けがや製品の故障の原因となる可能性があります。
この記号は、保護アースまたは保護接地を表します。接続を解除しな
いでください。
この機器は、子供が立ち入る可能性のある場所での使用には適していません。
リスニングおよびIEM製品に関する重要な安全上の注意
105 dB SPL
事項
por 1 hora
1. 水や異物がデバイス内に入ると火災や感電の原因となります。
2. 本製品の改造は試みないでください。けがや製品の故障の原因となる可能
性があります。
3. 車の運転中や、車の交通があり事故が起こり得る場所での自転車走行や歩
行、ジョギングなど、周囲の音が聞こえないと危険になる状況下では使用
しないでください。
4. 本製品およびアクセサリは子供の手の届かないところに保管してくださ
い。子供が取り扱ったり使用したりすると、死亡または重傷を招く恐れが
あります。小さな部品やコードが含まれており、窒息や絞首などの危険性
があります。
5. イヤホンを挿入する前に、必ずイヤパッドがノズルにしっかり固定されてい
ることを再度確認し、イヤパッドがノズルから外れて耳の中に詰まる危険性
が少なくなるようにしてください。イヤパッドが耳の中に入って取れなくな
った場合は、専門医にイヤパッドを取り除いてもらってください。
6. 炎症、過度の耳垢、その他の不快症状が生じた場合は、イヤホン/ヘッドホ
ンの使用を中止して専門医の診察を受けてください。
注意:
•
分解・改造は故障の原因となりますので絶対におやめください。
•
無理な力を与えたり、ケーブルを引っ張ったりしないでください。故障の
原因となります。
•
イヤホンを濡らさないようにしてください。極度の高温や低温、湿気にさ
らさないでください。
•
現在耳の治療を受けている場合は、本機器の使用前に主治医にご相談く
ださい。
警告:
メーカーの指示に従って、イヤホンの使用、クリーニング、管理を行ってくださ
い
高い音圧
聴覚を損なう危険性
聴覚を損なう可能性があるため、大音量で長時間、音を聞かないようにして
ください。
インイヤーモニターに関する警告(IEM製品のみ)
本装置は85 dB SPLを超える音量を出すことができます。各国の被雇用者保護要
件に基づき、許容された最大連続騒音曝露レベルを確認してください。
警告:
極度の大音量で音声を聴くと、聴覚を恒久的に損なうことがあります。できる
だけ小さな音量で使用してください。極度に高い音圧レベルに過度に曝されると
耳を傷め、恒久的な騒音性難聴(NIHL)になることがあります。聴覚を損なわ
ないようにするため、各音圧レベルに耐えられる最長限度時間の米国労働安全衛
生局(OSHA)ガイドラインを下記に記載しますのでご参照ください。
90 dB SPL
95 dB SPL
8時間
4時間
110 dB SPL
115 dB SPL
30分
15分
중요 안전 정보
AC 어댑터가 포함된 제품
1. 제품에 동봉된 Shure AC 어댑터만 사용하십시오.
2. 본 제품에 동봉된 Shure AC 어댑터가 아닌 다른 AC 어댑터를 사용하여 전원
을 공급하는 경우 부상 및/또는 제품 고장이 발생할 수 있습니다.
이 기호는 보호 접지 또는 보호 접지를 나타내며 분리해서는 안 됩니다.
본 장비는 어린이가 있을 가능성이 있는 장소에서 사용하기에 적합하지 않습니다.
청취 및 IEM 제품에 대한 중요 안전 지침
1. 물이나 이물질이 기기 내부에 들어가면 화재나 감전을 초래할 수 있습니다.
2. 이 제품을 개조하려고 시도하지 마십시오. 사람이 다치거나 제품이 고장을 일
으킬 수 있습니다.
3. 자동차가 지나다니는 곳에서 조깅, 걷기, 또는 자전거를 타거나 운전 중일 때
와 같이 주변 소리를 듣지 못해 위험을 초래할 수 있는 상황에서는 사고의 위
험이 있으므로 사용하지 마십시오.
4. 제품과 액세서리는 아이들 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 아이들이 만지
거나 사용하는 경우 심각한 부상 또는 사망까지 이를 수 있습니다. 작은 부품
과 코드가 포함되어 질식 또는 목졸림과 같은 위험을 초래할 수 있습니다.
5. 이어폰을 삽입하기 전에 슬리브가 노즐에서 분리되어 귀에 걸릴 위험을 줄이
려면 슬리브가 항상 노즐에 단단히 부착되어 있는지 다시 확인하십시오. 슬리
브가 귀에 걸리면 전문 의료진과 상의하여 슬리브를 제거하십시오.
6. 자극, 과도한 귀지 축적 또는 기타 불편함을 느낄 경우 이어폰/헤드폰 사용을
중단하고 전문의와 상의하십시오.
SPL 105 дБ
주의
1 час
•
고장이 일어날 수 있으므로 기기를 절대 분해하거나 개조하지 마십시오.
•
과도한 힘을 주거나 케이블을 잡아당기지 마십시오. 고장이 일어날 수 있습
니다.
•
이어폰을 건조한 곳에 보관하고 극한의 온도나 습도에 노출시키지 마십시오.
•
현재 귀 치료를 받고 있으시다면, 이 장치를 사용하기 전에 의사와 상담하
십시오.
경고:
제조업체의 지침에 따라 이어폰을 사용, 청소 및 유지 관리하십시오.
높은 음압
청력 손상 위험
청력 손상을 방지하려면 높은 음량으로 장시간 듣지 마십시오.
인이어 모니터에 대한 경고(IEM 제품만 해당)
이 기기는 85 dB SPL보다 높은 사운드 볼륨을 낼 수 있습니다. 귀하 국가의 근로
자 보호 요건에서 허용된 지속적 소음 노출 수준의 최대치를 확인하십시오.
경고:
니다. 가능한 한 낮은 볼륨에서 사용하십시오. 과도한 사운드 레벨에서 장시간 사
용하면 청력을 손상시켜 영구적인 소음성 난청을 유발할 수 있습니다(NIHL). 미국
산업안전보건청(OSHA: Occupational Safety Health Administration)에서 제시한
음압 레벨에 따른 최대 노출시간에 대한 다음 지시사항을 따르십시오.
重要安全信息
带交流电源适配器的产品
1. 只能使用产品附带的 Shure 交流电源适配器。
2. 如果本产品采用所附带 Shure 交流电源适配器之外的其他交流电源适配器供
本设备不适合在儿童可能出现的地方使用。
收听和 IEM 产品的重要安全注意事项
1. 如果有水或其他异物进入设备内部,可能会导致起火或触电事故。
2. 不要尝试改装本产品。否则可能会导致人身伤害和/或产品故障。
3. 在听不到周围声音便可能发生危险的的环境中(例如在有车辆通行的地方驾
4. 应将本产品及其附件放置在儿童无法触及的地方。儿童玩耍或使用本产品及附
5. 插入耳机前,一定要反复检查耳机套,确保它已牢牢地附在导管上以减小耳
6. 如果您遇到刺激、耳垢过多或其他不适情况,请停止使用耳机并咨询专业医
小心
警告:
请按照制造商的说明使用、清洁或维护耳机
为了防止造成可能的听力损害,请勿长时间大音量收听。
入耳式监听器的警告(仅适用于 IEM 产品)
本设备可产生高于 85 dB SPL 的音量。请根据您所在国家的劳动保护要求,检查
允许的最大连续噪声暴露级别。
警告:
时间暴露在过高音量级别下可能会导致永久噪声性听力损伤 (NIHL)。如果要长时
间暴露在高声压级别下,为避免丧失听力,请遵循美国职业安全健康局 (OSHA)
制订的指导原则。
100 dB SPL
105 dB SPL
2時間
1時間
120 dB SPL
障害が発生する恐れがあるため避けること
重要安全資訊
具有交流電源轉接器的產品
1. 請僅使用產品提供的 Shure 交流電源轉接器。
2. 如果不使用產品隨附的 Shure 交流電源轉接器,而使用其他交流電源轉接器
本設備不適合在可能有兒童在場的地方使用。
聆聽與 IEM 產品的重要安全事項
1. 如果有水或其他異物進入設備內部,可能會導致起火或觸電事故。
2. 不要嘗試改裝本產品。否則可能會導致人身傷害和/或產品故障。
3. 在有車輛通行的地方駕駛、騎自行車、步行和慢跑時,或在聽不到周圍聲音便
4. 應將本產品及其附件放置在兒童無法觸及的地方。兒童玩耍或使用本產品及附
5. 插入耳機前,一定要反覆檢查耳機套,確保它已牢牢地附在管嘴上以減小耳
6. 如果您遇到刺激、耳垢過多或其他不適情況,請停止使用耳機並諮詢專業醫
小心
警告:
請按照製造商的說明使用、清潔或維護耳機
為了預防可能的聽力損傷,請勿長期聆聽高音量。
入耳式監聽耳機警告 (IEM product_ONLY)
本裝置可產生高於 85 dB SPL 的音量。請根據您所在國家的勞動保護要求,檢查
允許的最大連續噪聲暴露級別。
7
지나치게 볼륨을 높여 오디오를 청취하면 영구적인 청각 손상을 초래할 수 있습
90 dB SPL
95 dB SPL
100 dB SPL
8시간
4시간
2시간
110 dB SPL
115 dB SPL
120 dB SPL
30분
15분
이러한 음압을 피하십시오. 그렇지
않으면 청각이 손상될 수 있습니다.
电,则可能会导致人身伤害和/或产品故障。
此符号表示保护接地,请勿断开。
驶、骑自行车、步行或慢跑时)及可能发生事故的情况下,不要使用本耳机。
件可能会有致命危险。产品附带的小部件和缆线会带来窒息或勒扼危险。
机套从导管上脱离、掉入耳道的风险。如果耳机套堵在耳朵里取不出来,请
找专业医师帮忙取出。
务人员。
•
不要拆开或改装本设备,这样可能会导致故障。
•
不要用力过大,不要拉扯线缆,否则会损坏线缆。
•
让耳机保持干燥,并避免暴露在极高温度和湿度环境下。
•
如果您目前正在接受听力治疗,在使用本装置前,向外科医生咨询。
高声压
听力受损风险
在过大音量下收听音频信号可能会导致永久性失聪。应尽可能使用较低音量。长
90 dB SPL
95 dB SPL
100 dB SPL
八小时
四小时
两小时
110 dB SPL
115 dB SPL
120 dB SPL
半小时
十五分钟
尽量避免,否则可能会造成损伤
充電,可能會導致人員受傷和/或產品故障。
此符號代表保護接地,不應斷開。
可能會有危險或可能發生事故的其它活動中,切勿使用本耳筒。
件可能會有致命危險。產品附帶的小部件和纜線具有窒息或勒扼危險。
機套從管嘴上脫離、掉入耳道的風險。如果耳機套堵在耳朵裡出不來,請找
專業醫生幫忙取出。
務人員。
•
不要拆開或改裝本設備,這樣可能會導致故障。
•
不要用力過大,不要拉扯線纜,否則會損壞線纜。
•
讓耳機保持乾燥,並避免暴露在極高溫度和濕度環境下。
•
如果您目前正在接受聽力治療,在使用本裝置前,向外科醫生諮詢。
高聲壓
聽力受損風險
105 dB SPL
1시간
105 dB SPL
一小时