4
5
CS Nepoužívejte výrobek, pokud je jakákoli část zlomená nebo chybí. Pro montáž nejsou potřeba žádné
nástroje. • DE Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile beschädigt oder fehlen. Für die Montage sind keine
Werkzeuge erforderlich. • DA Brug ikke produktet, hvis nogen del er beskadiget eller mangler. Der kræves ingen
værktøjer til samling. • ES No utilice el producto si alguna pieza está rota o falta. No se requieren herramien-
tas para el montaje. • FI Älä käytä tuotetta, jos jokin osa on rikki tai puuttuu. Kokoonpano ei vaadi työkaluja.
• FR N'utilisez pas le produit si une pièce est cassée ou manquante. Aucun outil n'est nécessaire pour le
montage. • GB Do not use the product if any part is broken or missing. No tools are required for assembly.
• HU Ne használja a terméket, ha bármelyik része törött vagy hiányzik. Az összeszereléshez nincs szükség
szerszámokra. • HR Ne koristite proizvod ako je bilo koji dio slomljen ili nedostaje. Za montažu nisu potrebni
alati. • IT Non utilizzare il prodotto se qualche parte è rotta o mancante. Non sono necessari attrezzi per il
montaggio. • NL Gebruik het product niet als er een onderdeel kapot of ontbrekend is. Voor de montage zijn
geen gereedschappen nodig. • PL Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub jej brakuje.
Do montażu nie są potrzebne żadne narzędzia. • PT Não utilize o produto se alguma peça estiver quebrada ou
faltar. Não são necessárias ferramentas para a montagem. • RO Nu utilizați produsul dacă o piesă este ruptă
sau lipsește. Nu sunt necesare unelte pentru asamblare. • RU Не используйте изделие, если какая-либо
деталь сломана или отсутствует. Для сборки не требуется никаких инструментов. • SK Nepoužívajte
výrobok, ak je akákoľvek časť zlomená alebo chýba. Na montáž nie sú potrebné žiadne nástroje. • SV Använd
inte produkten om någon del är trasig eller saknas. Inga verktyg krävs för montering. • UA Не використовуйте
виріб, якщо будь-яка деталь зламана або відсутня. Для складання не потрібно ніяких інструментів .
LUNA