Nødssituasjon
Núdzový prípad
Avārijas situācija
Avarinis atvejis
I en nødssituasjon:
Slå av maskinen , hvis tilgjengelig trykk nødstopp bryteren
■
Be om mer hjelp
■
Bruk anerkjente førstehjelpstiltak straks
■
Etter hendelser kan maskinen først tas i bruk igjen etter kontroll utført av Wetrok
eller en av Wetroks samarbeidspartnere.
V núdzovom prípade:
Zariadenie vypnite, ak je k dispozícii, stlačte núdzový vypínač
■
Zalarmujte ďalšiu pomoc
■
Okamžite vykonajte opatrenia prvej pomoci
■
Po incidentoch stroj neuvádzajte do prevádzky skôr než spoločnosť Wetrok alebo
zmluvný partner spoločnosti Wetrok nevykoná kontrolu.
Avārijas situācijā:
Izslēdziet iekārtu; ja nepieciešams, nospiediet ārkārtas apturēšanas slēdzi.
■
Brīdiniet par papildu palīdzību
■
Nekavējoties pielietojiet atzītos pirmās palīdzības pasākumus
■
Pēc negadījuma neatsāciet iekārtas ekspluatāciju, līdz to nav pārbaudījis uzņēmu
ma "Wetrok" vai tā pilnvarotā partnera darbinieks.
Avariniu atveju:
Išjunkite mašiną, paspauskite avarinio stabdymo jungiklį, jei jis yra.
■
Prireikus kitos pagalbos, kreipkitės į gamintojo atstovą;
■
iš karto taikykite pripažintas pirmosios pagalbos priemones
■
Po nelaimingų atsitikimų su prietaisu galima pradėti dirbti tik jį patikrinus
„Wetrok" arba „Wetrok" įgaliotam partneriui.
All manuals and user guides at all-guides.com
Garantibestemmelser
Záručné ustanovenia
Garantijas noteikumi
Garantinės nuostatos
Garantibestemmelsene finnes i de generelle leveringsvilkårene til kontraktspartneren.
■
Záručné ustanovenia sa nachádzajú vo všeobecných dodacích podmienkach zmluvného
■
partnera.
Garantijas noteikumi ir iekļauti līgumslēdzēja puses vispārīgajos piegādes noteikumos.
■
Garantinės nuostatos pateikiamos Bendrosiose sutartinio partnerio pristatymo sąlygose.
■
Ved skader forårsaket av manglende overholdelse av denne brukerhåndboken og på
■
grunn av feil håndtering, vil garantien bortfalle. Alt ansvar for følgeskader som følge av
dette, vil bli avvist.
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a neodborným zaob-
■
chádzaním alebo použitím na iný ako stanovený účel, zaniká nárok na záruku. Za následné
škody, ktoré z toho vyplývajú, budú všetky nároky na ručenie zamietnuté.
Bojājumu gadījumos, kas rodas, neievērojot šo instrukciju, kā arī nelietojot iekārtu pareizi
■
vai izmantojot to citiem mērķiem, zūd tiesības uz garantiju. Par tālākiem bojājumiem, kas
radušies tā rezultātā, mēs noliedzam jebkuru atbildību.
Garantija negalioja, jei nesilaikant šios naudojimo instrukcijos prietaisas sugadinamas arba
■
yra naudojamas netinkamai ir ne pagal paskirtį. Tokiu atveju gamintojas neprisiima atsa-
komybės už nuostolius.
Skader forårsaket av normal slitasje, overbelastning eller feil behandling dekkes ikke av
■
denne garantien.
Zo záruky zostávajú vylúčené aj škody, ktoré možno odvodiť od prirodzeného opotrebo-
■
vania, preťaženia alebo neodborného zaobchádzania.
Tāpat garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies dabīgas nolietošanās/nodiluma,
■
pārslodzes vai nepareizas rīcības dēļ.
Taip pat garantija netaikoma žalai dėl natūralaus susidėvėjimo, perkrovų arba netinkamo
■
naudojimo.
NO
SK
LV
LT
11