Przed uruchomieniem / pierwszym uruchomieniem
Před uvedením do provozu / prvním uvedením do provozu
Használatba vétel / Legelső indítás előtt
Pred zagonom / prvim zagonom
BEZPIECZEŃSTWO /
BEZPEČNOST /
W normalnym przypadku za przekazanie maszyny, udzielenie instrukcji dotyczących przepi-
■
sów bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji oraz pierwsze uruchomienie odpowiedzialny jest
specjalista autoryzowany przez irmę Wetrok. W sytuacjach, w których tak nie jest, odpowie-
dzialność za poinstruowanie osób obsługujących maszynę spoczywa na użytkowniku.
Předání stroje, instruktáž k bezpečnostním předpisům, manipulaci a údržbě a první uvedení
■
do provozu provádí obvykle odborník autorizovaný společností. Není-li tomu tak, odpovídá
za instruktáž personálu obsluhy provozovatel.
A készülék leszállítása, a biztonsági előírásokkal kapcslatos eligazítás, a használat és
■
karbantartás valamint az első használatba vétel általában a Wetrok cég egy engedélyezett
szakemberén keresztül történik. Ha nem ez az eset, akkor az üzemeltető felelős a munkások
képzéséért.
Dobavo oz. posredovanje navodil o varnostnih predpisih, o uporabi stroja in o njegovem
■
vzdrževanju ter o prvem zagonu običajno opravi pooblaščeni strokovnjak. Če to ni možno,
je za posredovanje navodil uporabnikom zadolžen lastnik stroja.
Przed rozpoczęciem pracy należy zdjąć ozdoby takie jak pierścionki i łańcuszki.
■
Odložte šperky, např. prsteny a řetízky.
■
A viselt ékszereket, mint pl. gyűrűket és láncokat le kell tenni.
■
Nakit in podobne predmete, npr. prstane in zapestnice, je potrebno pred uporabo
■
stroja odložiti.
Używać rękawic ochronnych
■
Noste rukavice
■
Viseljen kesztyűt
■
Nosite rokavice
■
Zakładać okulary ochronne
■
Noste ochranné brýle
■
Viseljen védőszemüveget
■
Nosite zaščitna očaka
■
Używać twardego obuwia
■
Noste pevnou obuv
■
Viseljen stabil cipőt
■
Nositi je treba trdno obutev
■
18
All manuals and user guides at all-guides.com
BIZTONSÁG /
VARNOST
Ładowanie
Nabíjení
Tölteni
Polnjenje
Wyjąć wtyczkę sieciową
spod siedziska
Vytáhněte síťovou zástrčku
pod sedadlem
Vegye ki az ülőfelület alól a
tápdugaszt
Odstranite električni vtič
pod sedežno površino
BEZPIECZEŃSTWO /
BEZPEČNOST /
Zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia podczas ładowania.
■
Regularnie kontrolować stan naładowania.
Během nabíjení dobře větrejte místnost. Pravidelně sledujte stav nabití.
■
Biztosítsa a szoba intenzív szellőztetését a töltés alatt. Rendszeresen
■
■
ellenőrizze a töltés állapotát.
Med polnjenjem dobro prezračite prostor. Redno nadzorujte stanje napolnjenosti.
■
WSKAZÓWKA /
UPOZORNĚNÍ
Ładowanie może trwać 8-14 godzin. Kabel ładowarki odłączyć dopiero po całkowi-
■
tym naładowaniu akumulatora. Na czas ładowania pokrywa powinna być otwarta.
Nabíjení může trvat 8–14 hodin. Nabíjecí kabel smíte vytáhnout, teprve když je
■
baterie plně nabitá. Víko nechejte během nabíjení otevřené.
A töltés 8-14 órát vehet igénybe. A töltőkábelt csak akkor szabad kihúzni, ha az
■
akkumulátor már teljesen feltöltődött. Hagyja nyitva a fedelet töltés közben.
Polnjenje lahko traja 8-14 ur. Polnilni kabel izvlecite šele, če je baterija napolnjena
■
do konca. Pokrov pustite med polnjenjem odprt.
Wetknąć wtyczkę sieciową
Připojte síťovou zástrčku
Tegye be a hálózati csatlakozót
Vtaknite električni vtič
BIZTONSÁG /
VARNOST
/ MEGJEGYZÉS /
NAPOTEK