Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 34
AutoCook
MUC6...
MUC8...
[en]
Instruction manual
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[it]
Istruzioni per l'uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες χρήσης
[da]
Brugsanvisning
[fi]
Käyttöohje
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
Multicooker
Multicooker
Multicooker
Máquina de cozinha Multicooker
πολυμάγειρας
Multikoeger
Multikeitin
Multikoker
Matlagningsmaskin
Çok amaçlı pişirici
Urządzenie wielofunkcyjne
‫الطباخ مُ تعد ّ د الوظائف‬
6
34
64
93
123
154
181
208
235
260
289
344
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch AutoCook MUC6 Series

  • Pagina 1 AutoCook MUC6... MUC8... [en] Instruction manual Multicooker [nl] Gebruiksaanwijzing Multicooker [it] Istruzioni per l’uso Multicooker [pt] Instruções de serviço Máquina de cozinha Multicooker [el] Οδηγίες χρήσης πολυμάγειρας [da] Brugsanvisning Multikoeger [fi] Käyttöohje Multikeitin [no] Bruksanvisning Multikoker [sv] Bruksanvisning Matlagningsmaskin [tr] Kullanım kılavuzu Çok amaçlı...
  • Pagina 3 15 16...
  • Pagina 34: Bestemming Van Het Apparaat

    Bestemming van het apparaat Bestemming van het apparaat De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig doorlezen, opvolgen en goed bewaren! Alle aanwijzingen lezen! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende schade.
  • Pagina 35: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften W Gevaar voor elektrische schokken en brand! Het apparaat mag uitsluitend via een conform de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wisselstroom worden aangesloten. Overtuig u ervan dat het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie conform de elektrotechnische voorschriften is geïnstalleerd.
  • Pagina 36 Veiligheidsvoorschriften Het apparaat zeer voorzichtig verplaatsen wanneer het onder druk staat. Geen hete oppervlakken aanraken. Handgrepen gebruiken. Zo nodig de desbetreffende bescherming gebruiken. Het apparaat nooit met geweld openen! Het apparaat nooit openen voordat u hebt gecontroleerd of de interne druk volledig is afgebouwd.
  • Pagina 37: In Één Oogopslag

    In één oogopslag In één oogopslag Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bosch-apparaat. X Afb. A Op de volgende bladzijden van deze 1 Multicooker met stoomdruk-functie gebruiksaanwijzing vindt u waardevolle (basisapparaat) aanwijzingen voor een veilig gebruik van dit 2 Deksel apparaat.
  • Pagina 38: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Bedieningspaneel Individuele bereidingstemperatuur instellen Het bedieningspaneel bestaat uit Voor individuele aanpassingen van bedieningselementen (toetsen) en indicatie- de bereidingstemperatuur. Bij berei- elementen (LED’s). Via de toetsen worden dingsprogramma’s met ingeschakelde de afzonderlijke bereidingsprogramma’s stoomdrukfunctie is de temperatuur geselecteerd, en de diverse instellingen vooraf ingesteld (f) en kan deze niet (bijv.
  • Pagina 39: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik d finished (gereed) Geeft aan dat het gerecht gereed is. Het Voordat het nieuwe apparaat kan worden display (a) knippert en geeft ‘00:00’ aan. gebruikt, moet dit volledig uitgepakt en Bovendien wordt er een geluidssignaal gereinigd worden, en vervolgens op het weergegeven.
  • Pagina 40 Voor het eerste gebruik 5. Ventielstop verwijderen 8. Dekselinzet verwijderen De ventielstop in de stoomuitlaatkamer De bevestigingsschroef linksom open- lostrekken. draaien en verwijderen. De dekselinzet met één hand tegen de binnenzijde van het deksel gefixeerd houden. Met de andere hand aan de buitenzijde van het deksel het stoomventiel in de stoomuit- laatkamer met een lichte druk door de opening schuiven.
  • Pagina 41 Voor het eerste gebruik Stoomuitlaatkamer: de stoomven- 18. Stoomuitlaat aanbrengen tielafdichting in de stoomuitlaatkamer De stoomuitlaat van bovenaf op het op herkenbare verkleuringen, barsten deksel aanbrengen en vastdrukken. of andere beschadigingen controle- ren. De witte stoomuitlaathendel op reinheid controleren. Deze mag niet door vreemde voorwerpen worden geblokkeerd.
  • Pagina 42: Bereiding

    Bereiding Bereiding W Risico van brandwonden! Neem de waarschuwing aan het Algemene aanbevelingen elektriciteitssnoer in acht: Om optimale en smakelijke resultaten te bereiken, adviseren wij u zich te houden de suggesties uit ons kookboek, dat geheel voor gebruik in combinatie met het apparaat is ontwikkeld.
  • Pagina 43: Bereiding Zonder Stoomdruk

    Bereiding Bereiding zonder stoomdruk Aanwijzingen: ■ Bepaalde bereidingsprogramma’s of Er zijn 16 vooraf ingestelde stappen worden bij geopend deksel bereidingsprogramma’s beschikbaar. uitgevoerd. X Zie meegeleverd X “Lijst van de bereidingsprogramma’s” zie kookboek pagina 57 ■ Als er binnen 5 minuten geen invoer Aanwijzing: Bij het selecteren en starten op het bedieningspaneel plaatsvindt, van het bereidingsprogramma zonder...
  • Pagina 44 Bereiding Aanwijzing: Als het programma [ pasta ] Op toets G drukken om het bereidingspro- (pasta) of [ soft fry ] (mild frituren) wordt gramma voort te zetten. geselecteerd, wordt er een terugkerend Aanwijzing: Als er niet op toets G wordt geluidssignaal weergegeven en knippert gedrukt, wordt het bereidingsprogramma toets G op het display totdat het levensmid-...
  • Pagina 45: Sous-Vide Koken

    Bereiding Bereidingsduur verlengen tijdens ■ Bereidingsoppervlakken en snijplanken altijd schoon houden. Voor verschillende de bereiding soorten levensmiddelen aparte snijplan- Als de ingrediënten kort voor het einde ken gebruiken. van een bereidingsprogramma nog niet ■ Koelketen in acht nemen. Deze slechts gaar zijn, kan de bereidingsduur worden kort onderbreken voor het voorbereiden verlengd.
  • Pagina 46: Bereiden Met Stoomdruk

    Bereiding Bereiden met stoomdruk Er wordt een geluidssignaal weergegeven wanneer het apparaat correct is afgesloten De multicooker is tevens met een stoom- en de stoomdrukfunctie is ingeschakeld. drukfunctie uitgerust. Met de stoomdruk- Pas daarna kan in de functieselectiemodus functie worden de gerechten onder druk, het desbetreffende bereidingsprogramma d.w.z.
  • Pagina 47 Bereiding 2. De pan met de gewenste ingrediënten 5. Net zo vaak op toets D drukken tot vullen. Voor het aflezen van de hoeveel- het gewenste bereidingsprogramma is heid kan gebruik worden gemaakt van geselecteerd. de schaalverdeling aan de binnenzijde van de pan.
  • Pagina 48: Stoom Handmatig Aflaten

    Bereiding Het bereidingsproces wordt automatisch ■ De automatische stoomaflating kan gestart. De bereidingsduur wordt enige tijd in beslag nemen. Om het teruggeteld. proces te versnellen of wanneer het apparaat niet volkomen drukvrij is, kan de stoom ook handmatig worden afgelaten. X “Stoom handmatig aflaten” zie pagina 48 8.
  • Pagina 49: Extra Functies

    Extra functies Extra functies W Verbrandingsgevaar! Als de stoomaflatingstoets wordt ingedrukt, Voor bereidingsprogramma’s met en zonder ontsnapt er hete stoom onder hoge druk uit stoomdrukfunctie zijn de volgende extra de stoomuitlaat. U nooit over het apparaat functies beschikbaar. buigen terwijl op de stoomaflatingstoets Een vooraf ingestelde wordt gedrukt! bereidingsduur selecteren...
  • Pagina 50: Meerdere Bereidingsstappen

    Extra functies Het apparaat verwarmt de binnenruimte Door meermaals op toets A te drukken, wordt de weergegeven duur verhoogd. op totdat de gewenste temperatuur of de geselecteerde stoomdruk van de volgende Door kort op de toets te drukken, wordt de duur telkens met 5 minuten verhoogd. bereidingsstap is bereikt.
  • Pagina 51: Inzetstukken Gebruiken

    Inzetstukken gebruiken Inzetstukken gebruiken De olie wordt verhit. Zodra de gewenste temperatuur is bereikt, wordt een geluids- Frituurmand gebruiken signaal weergegeven en knippert toets G. Voor het bereiden van vlees, vis, bakwa- 6. De frituurmand met frituurgoed vullen. 7. Het deksel van het apparaat openen. ren, enz.
  • Pagina 52: Individuele Instellingsmogelijkheden

    Individuele instellingsmogelijkheden Voorbeeld: bereidingsprogramma 9. Het deksel van het apparaat openen. [ steam ] (stoomkoken) zonder 10. Het bovenste en onderste gedeelte van stoomdrukfunctie de steamerinzet uit de pan tillen. W Verbrandingsgevaar! Individuele ■ De pan maximaal tot de markering instellingsmogelijkheden [ 0.5 J ] met water vullen.
  • Pagina 53 Individuele instellingsmogelijkheden Bereidingstemperatuur instellen 1. In de functieselectiemodus net zo vaak op toets D drukken tot het gewenste Bij bereidingsprogramma’s zonder stoom- bereidingsprogramma kan worden drukfunctie kan de temperatuur afzonderlijk geselecteerd. worden geselecteerd. Op het bedieningspaneel licht de desbetref- 1. In de functieselectiemodus net zo vaak fende LED op en wordt de vooraf ingestelde op toets D drukken tot het gewenste bereidingsduur voor dit bereidingspro-...
  • Pagina 54 Individuele instellingsmogelijkheden Bereidingstemperatuur of stoomdruk Het display knippert. Op het bedieningspaneel instellen licht LED 1 (bereidingsstap 1) op. 3. Zonder stoomdrukfunctie: De 3. Net zo vaak op toets F drukken tot drukvergrendelingshandgreep moet de gewenste bereidingsduur wordt geopend zijn (M). 1x op toets C weergegeven.
  • Pagina 55: Kinderslot

    Kinderslot Verzorging en dagelijkse 1. In de functieselectiemodus 1x op toets D drukken. reiniging De LED [ recipe 1 ] (recept 1) licht op. W Risico van een elektrische schok Op het display wordt de opgeslagen berei- ■ Dompel de machine nooit onder in dingsduur weergegeven.
  • Pagina 56: Dekselinzet, Stoomuitlaat En Ventielstop Reinigen

    Afval Dekselinzet, stoomuitlaat en Garantie ventielstop reinigen Voor dit apparaat gelden de garantievoor- waarden die worden uitgegeven door de 1. Reinig de afzonderlijke onderdelen met vertegenwoordiging van ons bedrijf in het een sopje en een zachte doek of spons. land van aankoop. De leverancier, bij wie u 2.
  • Pagina 57: Lijst Van De Bereidingsprogramma's

    Lijst van de bereidingsprogramma’s Lijst van de bereidingsprogramma’s Bij de AutoCook Pro staan u in totaal 50 bereidingsprogramma’s ter beschikking. Deze zijn samengesteld uit 16 basisprogramma’s met elk 3 tijdsinstellingsmogelijkheden, evenals 2 aanvullende stoomdrukfuncties. In de volgende tabel vindt u de belangrijkste gegevens van de verschillende bereidingsprogramma’s.
  • Pagina 58: Bereidingstijden

    Bereidingstijden Programma Aantal Warmhoud- Stoom- Deksel bereidings- functie drukfunctie stappen beschikbaar beschikbaar legumes (peulvruchten) kort: 1 Koken van bonen gemiddeld: 2 gesloten lang: 2 sous vide (sous vide) Voorzichtig garen van gerechten in een — — gesloten vacuümzak risotto (risotto) kort: 3 open / Bereiding van risotto...
  • Pagina 59 Bereidingstijden Programma Instelling Duur (zonder Levensmiddel Aanbevolen stoomdrukfunctie) hoeveelheid (maximaal) rice gemiddeld 30 min. Witte, middelkorrelrijst 500 g rijst, (rijst/graan) (bijgerecht) 700 ml water gemiddeld 25 min. Witte, middelkorrelrijst 250 g rijst, (bijgerecht) 500 ml water lang 60 min. Zwarte rijst 500 g rijst, 500 ml water lang...
  • Pagina 60: Modellenoverzicht En Technische Gegevens

    Modellenoverzicht en technische gegevens Programma Instelling Duur (zonder Levensmiddel Aanbevolen stoomdrukfunctie) hoeveelheid (maximaal) sous vide kort, 60°C 60 min. Rundsfilet (saignant / rare) Het waterpeil in de pot mag na het gemiddeld, 65 °C 50 min. Runderfilet (medium) plaatsen van de gemiddeld, 70 °C 45 min.
  • Pagina 61: Speciale Accessoires

    Speciale accessoires Speciale accessoires MAZ8BI 5 l pan; vaatwasserbestendig; zeer robuuste Roestvrijstalen pan, gepolijst met pan; 3 mm dik; buitenzijde gepolijst edelstaal; antiaanbaklaag en bewaardeksel*; antiaanbaklaag; deksel* voor het praktisch geschikt voor de inductie-multicooker bewaren van levensmiddelen in de pan, bijv. in met stoomdrukfunctie MUC88…...
  • Pagina 62 Hulp bij storingen Probleem Oorzaak Oplossing Er loopt water uit het apparaat. Het apparaat heeft een Water uit het condenswaterreservoir overloopbeveiliging. verwijderen. De pan verwijderen en de Het condenswaterreservoir is vol binnenruimte van het apparaat met een en loopt over. doek droog wrijven.
  • Pagina 63 Hulp bij storingen Probleem Oorzaak Oplossing Display-indicatie Te hoge netspanning. Contact opnemen met uw stroomleverancier of netbeheerder. Laat de voedingsspanning door een Display-indicatie Te lage netspanning. vakman controleren. Display-indicatie Communicatiefout Zodra het apparaat is afgekoeld, opnieuw starten. Display-indicatie Bij de selectie van een Ongeschikte ingrediënten uit de pan programma met hoge verwijderen, pan reinigen en vervolgens...
  • Pagina 318 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎتﻣﺳﺎﻋدةﻹزاﻟﺔاﻷﻋطﺎل‬ ar – 27 ‫ﻛﯾﻔﯾﺔ اﻟﺗﺻرف‬ ‫اﻟﺳﺑب‬ ‫اﻟﻌطل‬ ‫ﻣﻘﺑضإﺣﻛﺎماﻟﺿﻐطﻣﻔﺗوح‬ ‫ﺑﯾﺎنوﺣدةاﻟﻌرض‬ ‫(ﻟﺗﻔﻌﯾل‬N)‫أﻏﻠﻖﻣﻘﺑضإﺣﻛﺎماﻟﺿﻐط‬ .‫وظﯾﻔﺔﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎر‬ ‫(ﻋﻧدﺗﺷﻐﯾلﺑرﻧﺎﻣﺞﺗﺣﺿﯾر‬M) (‫)ﻣﻐﻠﻖ‬CLOSE .‫ﻣﻊوظﯾﻔﺔﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎر‬ ‫اﻗطﻊﻋﻣلﺑرﻧﺎﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾر.اﻓﺻلاﻟﺟﮭﺎز‬ .‫وﺟودﺧﻠلﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺑﯾﺎنوﺣدةاﻟﻌرض‬ .‫ﻋنﻧظﺎماﻟﺗﻐذﯾﺔﺑﺎﻟﺗﯾﺎر.أﻋدﺗﺷﻐﯾلاﻟﺟﮭﺎز‬ E1~E6 ‫ﻋﻧداﺳﺗﻣرارظﮭوراﻟﻣﺷﻛﻠﺔﻓﺗوﺟﮫإﻟﻰﺧدﻣﺔ‬ .‫اﻟﻌﻣﻼء‬ ‫اﻓﺻلاﻟﺟﮭﺎزﻋنﻧظﺎماﻟﺗﻐذﯾﺔﺑﺎﻟﺗﯾﺎروأﻋد‬ ‫ﺧﻠلوظﯾﻔﻲﺑداﺋرةاﻟﺗﯾﺎراﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﯾﺎنوﺣدةاﻟﻌرض‬ ‫ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ.ﻋﻧداﺳﺗﻣرارظﮭوراﻟﻣﺷﻛﻠﺔﻓﺗوﺟﮫإﻟﻰ‬ .‫ﺧدﻣﺔاﻟﻌﻣﻼء‬ ‫أدﺧلاﻟوﻋﺎءاﻷﺻﻠﻲ.ﻋﻧداﺳﺗﻣرارظﮭور‬ ‫اﻟوﻋﺎءﺑﮫﺗﻠفأوﻏﯾرﻣوﺟودﻓﻲ‬ ‫ﺑﯾﺎنوﺣدةاﻟﻌرض‬ .‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔﻓﺗوﺟﮫإﻟﻰﺧدﻣﺔاﻟﻌﻣﻼء‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز،أوﻟمﯾﺗماﺳﺗﺧداماﻟوﻋﺎء‬ .‫اﻷﺻﻠﻲ‬ ‫اﻓﺻلاﻟﺟﮭﺎزﻋنﻧظﺎماﻟﺗﻐذﯾﺔﺑﺎﻟﺗﯾﺎرواﺗرﻛﮫ‬ .‫اﻟﺟﮭﺎزﺑﮫﺳﺧوﻧﺔزاﺋدة‬ ‫ﺑﯾﺎنوﺣدةاﻟﻌرض‬ .‫ﯾﺑرد.ﺑﻣﺟردأنﯾﺑرداﻟﺟﮭﺎزﻓﺄﻋدﺗﺷﻐﯾﻠﮫ‬ E6‫أو‬E5‫أو‬E2 E7‫أو‬ ‫اﻓﺻلاﻟﺟﮭﺎزﻋنﻧظﺎماﻟﺗﻐذﯾﺔﺑﺎﻟﺗﯾﺎروﺗوﺟﮫ‬ .‫داﺋرةﻗﺻرﻓﻲاﻟﺟﮭﺎز‬...
  • Pagina 319 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎتﻣﺳﺎﻋدةﻹزاﻟﺔاﻷﻋطﺎل‬ 26 – ar ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺎﻋدة ﻹزاﻟﺔ اﻷﻋطﺎل‬ ‫ﻛﯾﻔﯾﺔ اﻟﺗﺻرف‬ ‫اﻟﺳﺑب‬ ‫اﻟﻌطل‬ ‫اﻣﻸاﻟﺣﻠﺔﺑﺣدأﻗﺻﻰوﺻوﻻ ً إﻟﻰاﻟﻌﻼﻣﺔ‬ .‫ﻛﻣﯾﺔاﻟﻣلءﻛﺑﯾرةﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬ ‫اﻷﻛﻠﺔاﻟﻣﺣﺿرة‬ ![‫]0.4ﻟﺗر‬ .‫ﻧﺻفﻧﯾﺋﺔ‬ .‫ﻗمﺑﻣواءﻣﺔاﻟﻧﺳﺑﺔﺑﯾنﻛﻣﯾﺔاﻟﻣﺎءواﻟﻣﻛوﻧﺎت‬ ‫اﻟﻧﺳﺑﺔﺑﯾنﻛﻣﯾﺔاﻟﻣﺎءواﻟﻣﻛوﻧﺎت‬ .‫ﻟﯾﺳتﺻﺣﯾﺣﺔ‬ ‫ﺗﺧﻠصﻣنﻛلاﻷﺟﺳﺎماﻟﻐرﯾﺑﺔ.ﻻﺗﺳﺗﺧدم‬ ‫ﺗوﺟدأﺟﺳﺎمﻏرﯾﺑﺔﻓﻲاﻟﺣﯾز‬ !‫اﻟﻣﺎءﻟﻠﻘﯾﺎمﺑذﻟك‬ .‫اﻟداﺧﻠﻲﻟﻠﺟﮭﺎز‬ .‫ﺗوﺟﮫإﻟﻰﺧدﻣﺔاﻟﻌﻣﻼء‬ .‫اﻟﺣﻠﺔﺗﻐﯾرﺷﻛﻠﮭﺎ‬ .‫وﺟودﺧﻠلﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬ .‫وﺟودﺧﻠلﺑﺎﻟﻣﺳﺗﺷﻌر‬ .‫ﻧظفاﻟﺣﻠﺔواﻟﺣﯾزاﻟداﺧﻠﻲﻟﻠﺟﮭﺎزﺟﯾ د ً ا‬ .‫ﺗوﺟداﺗﺳﺎﺧﺎتأﺳﻔلاﻟﺣﻠﺔ‬ ‫اﻷﻛﻠﺔاﻟﻣﺣﺿرة‬ .‫اﺣﺗرﻗت‬ .‫ﺗوﺟﮫإﻟﻰﺧدﻣﺔاﻟﻌﻣﻼء‬ .‫اﻟﺣﻠﺔﺗﻐﯾرﺷﻛﻠﮭﺎ‬ .‫وﺟودﺧﻠلﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬ .‫وﺟودﺧﻠلﺑﺎﻟﻣﺳﺗﺷﻌر‬...
  • Pagina 320 ‫ﻋرضﻋﺎمﻟﻠطرازواﻟﻣواﺻﻔﺎتاﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ar – 25 ‫ﻋرض ﻋﺎم ﻟﻠطراز واﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ MUC88... MUC68... ‫أﻣﺎﻛنﺗﺧزﯾنﺷﺧﺻﯾﺔ‬ ‫5ﻟﺗر‬ ‫5ﻟﺗر‬ ‫اﻟﺳﻌﺔاﻻﺳﻣﯾﺔ‬ ‫4ﻟﺗر‬ ‫4ﻟﺗر‬ ‫ﻛﻣﯾﺔاﻟﻣلءاﻟﻘﺻوىﺑدونوظﯾﻔﺔﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎر‬ ‫3.3ﻟﺗر‬ ‫3.3ﻟﺗر‬ ‫ﻛﻣﯾﺔاﻟﻣلءاﻟﻘﺻوىﻣﻊوظﯾﻔﺔﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎر‬ ‫061-04 °م‬ ‫061-04 °م‬ ‫ﻧطﺎقدرﺟﺔاﻟﺣرارة‬ ‫08ك.ﺑﺎﺳﻛﺎل‬ ‫08ك.ﺑﺎﺳﻛﺎل‬ ‫ﺿﻐطاﻟﺷﻐل‬ ‫051ك.ﺑﺎﺳﻛﺎل‬ ‫051ك.ﺑﺎﺳﻛﺎل‬ ‫ﺿﻐطاﻟﺗﺄﻣﯾن‬ ،~‫042-022ﻓوﻟت‬ ،~‫042-022ﻓوﻟت‬ (‫وﺻﻠﺔاﻟﻛﮭرﺑﺎء)اﻟﺟﮭد-اﻟﺗردد‬ ‫06 / 05ھﯾرﺗز‬ ‫06 / 05ھﯾرﺗز‬ ‫0021واط‬ ‫0501واط‬...
  • Pagina 321 ‫ﻣواﻗﯾتاﻟﻧﺿﺞ‬ 24 – ar ‫اﻟﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ‬ ‫اﻟﻔﺗرة )ﺑدون وظﯾﻔﺔ اﻟطﻌﺎم‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺿﺑط‬ ‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ (‫)ﺑﺣد أﻗﺻﻰ‬ (‫ﺿﻐط اﻟﺑﺧﺎر‬ ‫052ﺟمأرز‬ ‫ﺑودﯾﻧﺞاﻟﻠﺑن‬ ‫54دﻗﯾﻘﺔ‬ ‫طوﯾﻠﺔ‬ porridge ،‫ﻣﺳﺗدﯾراﻟﺣﺑﺔ‬ (‫)ﻋﺻﯾدة‬ ،‫0001ﻣلﻟﺑن‬ ‫001ﺟمﺳﻛر‬ ‫521ﺟمأرز‬ ‫ﺑودﯾﻧﺞاﻟﻠﺑن‬ ‫03دﻗﯾﻘﺔ‬ ‫ﻣﺗوﺳط‬ ،‫ﻣﺳﺗدﯾراﻟﺣﺑﺔ‬ ،‫005ﻣلﻟﺑن‬ ‫05ﺟمﺳﻛر‬ ‫003ﺟم‬ ‫أوراكدﺟﺎج‬ ‫02دﻗﯾﻘﺔ‬ ‫ﻣﺗوﺳط‬ soft fry (‫)اﻟﻘﻠﻲ...
  • Pagina 322 ‫ﻣواﻗﯾتاﻟﻧﺿﺞ‬ ar – 23 ‫ﻣواﻗﯾت اﻟﻧﺿﺞ‬ ‫ﻓﻲاﻟﺟدولاﻟﺗﺎﻟﻲﺳوفﺗﺟدﻋرﺿ ً ﺎﻋﺎ ﻣ ً ﺎﻟﻣواﻗﯾتﻧﺿﺞﻣﺧﺗﻠفاﻷﻛﻼت.ﺗﺗﻌﻠﻖﻣواﻗﯾتاﻟﻧﺿﺞﺑﺳﻣكوﻗوام‬ .‫اﻷطﻌﻣﺔاﻟﻣﻌﻧﯾﺔوھﻲاﻷزﻣﻧﺔاﻟدﻧﯾﺎاﻟﻣوﺻﻰﺑﺎﺗﺑﺎﻋﮭﺎ.ﻗمﺑﻣواءﻣﺔﻣواﻗﯾتاﻟﻧﺿﺞﺑﺣﺳباﻟﻣوﻗفاﻟﻣﻌﻧﻲ‬ .‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔﻟﻸطﻌﻣﺔﺷدﯾدةاﻟﺗﺟﻣﯾدﻓﯾﺗﻌﯾنﻋﻠﯾكﺗﻣدﯾدﻓﺗرةاﻟﻧﺿﺞﺑﻧﺳﺑﺔ%02ﻋﻠﻰاﻷﻗل‬ ‫اﻟﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ‬ ‫اﻟﻔﺗرة )ﺑدون وظﯾﻔﺔ اﻟطﻌﺎم‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺿﺑط‬ ‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ (‫)ﺑﺣد أﻗﺻﻰ‬ (‫ﺿﻐط اﻟﺑﺧﺎر‬ steam ‫005ﺟرام‬ (‫ﻓﺎﺻوﻟﯾﺎﺧﺿراء)طﺎزﺟﺔ‬ ‫03دﻗﯾﻘﺔ‬ ‫ﻣﺗوﺳط‬ (‫)اﻟطﮭﻲ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎر‬ (‫)008ﺟرام‬ ‫005ﺟرام‬ ‫ﻗﻧﺑﯾط‬ ‫01دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ﻗﺻﯾرة‬ (‫)008ﺟرام‬...
  • Pagina 324 ‫ﻗﺎﺋﻣﺔﺑراﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ar – 21 ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑراﻣﺞ اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ‫ﺑرﻧﺎﻣﺞﺗﺣﺿﯾرﻓﻲاﻟﻣﺟﻣل.وھذهﻣﻛوﻧﺔﻣن61ﺑرﻧﺎﻣﺞأﺳﺎﺳﻲﯾﺗﯾﺢ‬AutoCook Pro 50‫ﯾﻘدمﻟكطراز‬ ‫3إﻣﻛﺎﻧﯾﺎتﺿﺑطزﻣﻧﯾﺔ،ووظﯾﻔﺗﯾنإﺿﺎﻓﺗﯾنﻟﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎر.ﻓﻲاﻟﺟدولاﻟﺗﺎﻟﻲﺳوفﺗﺟدأھماﻟﺑﯾﺎﻧﺎتاﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ‬ .‫ﺑﺑراﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ‬ ‫ﻏطﺎء‬ ‫وظﯾﻔﺔ‬ ‫وظﯾﻔﺔ اﻟﺣﻔﺎظ‬ ‫ﻋدد‬ ‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺿﻐط اﻟﺑﺧﺎر‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺣرارة‬ ‫ﺧطوات‬ ‫ﻣﺗوﻓرة‬ ‫ﻣﺗوﻓرة‬ ‫اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ (‫ )وﺿﻌﻲ اﻟﺷﺧﺻﻲ‬my mode /‫ﻣﻔﺗوح‬ — ‫وﺿﻊاﻟﺿﺑطاﻟﺷﺧﺻﻲﻟدرﺟﺔاﻟﺣرارةاﻟﻣرﻏوﺑﺔ‬ *‫ﻣﻐﻠﻖ‬ ‫وزﻣناﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﻣﻌﻧﻲ‬ (2 ‫ )اﻟوﺻﻔﺔ 1 و‬recipe 1&2 /‫ﻣﻔﺗوح‬...
  • Pagina 326 ‫ﻗﻔلأﻣﺎناﻷطﻔﺎل‬ ar – 19 :‫اﺿﻐطﻋﻠﻰﻣﺟﻣوﻋﺔاﻷزراراﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﻣﻠﺣوظﺔ:ﯾﻣﻛنأنﯾﺗمﺿﺑطوﺣﻔظإﻣﺎدرﺟﺔاﻟﺣرارة‬ ‫اﻟﺗﻔﻌﯾل‬ ‫ﻓﻘطأوﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎرﻓﻘطﻷﯾﺔﺧطوةﺗﺣﺿﯾر.ﯾﺗم‬ ‫ﻣﺿﻐوطﯾنﻓﻲﻧﻔس‬F‫و‬C‫اﺣﺗﻔظﺑﺎﻟزرﯾن‬ .‫ﺣﻔظآﺧرﻗﯾﻣﺔﺗمﺿﺑطﮭﺎ‬ ‫اﻟوﻗتﻟﻣدة3ﺛوان.ﺳوفﯾﺗمإﺻدارإﺷﺎرة‬ ‫ﻟﺑرﻣﺟﺔاﻟﻣزﯾدﻣنﺧطواتاﻟﺗﺣﺿﯾرﻓﻛرراﻟﻧﻘﺎط‬ .‫ﺻوﺗﯾﺔﻗﺻﯾرة.وﯾﺗمﺗﺷﻐﯾلﻗﻔلأﻣﺎناﻷطﻔﺎل‬ 3‫ﻣن2إﻟﻰ6.ﯾﻣﻛنأنﯾﺗمﺑرﻣﺟﺔﻣﺎﯾﺻلإﻟﻰ‬ ‫إﯾﻘﺎف اﻟﺗﻔﻌﯾل‬ .‫ﺧطواتﺗﺣﺿﯾر‬ F‫و‬C‫ﻗمﺑﻣﺟد د ً اﺑﺎﻻﺣﺗﻔﺎظﻋﻠﻰاﻟزرﯾن‬ (1‫[)اﻟوﺻﻔﺔ‬recipe 1]‫ﺑرﻧﺎﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﻣﺧزن‬ ‫ﻣﺿﻐوطﯾنﻓﻲﻧﻔساﻟوﻗتﻟﻣدة3ﺛوان.ﺳوف‬ ‫ﯾﻣﻛنأنﯾﺗمﻛﺎﻟﻣﻌﺗﺎداﺧﺗﯾﺎرهﻣنﺧﻼلوﺿﻊاﺧﺗﯾﺎر‬ ‫ﯾﺗمإﺻدارإﺷﺎرةﺻوﺗﯾﺔﻗﺻﯾرة.وﯾﺗمإﯾﻘﺎفﻗﻔل‬ .‫اﻟوظﯾﻔﺔ‬ .‫أﻣﺎناﻷطﻔﺎل‬ ‫ﻣﻠﺣوظﺔ:ﻟﻐرضﺣﻔظﺑرﻧﺎﻣﺞﺗﺣﺿﯾرﺛﺎنﺧﺎص‬ ‫[)اﻟوﺻﻔﺔ2(ﻓﺗﺻرفطﺑﻘ ً ﺎ‬recipe 2]‫أﺳﻔل‬ ‫اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ واﻟﺗﻧظﯾف اﻟﯾوﻣﻲ‬ .(1‫[)ﻟﻠوﺻﻔﺔ‬recipe 1]‫ﻟﻠﺷرحاﻟﻣوﺿﺢأﻋﻼه‬ ‫ﺧطر اﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻟﻣﺣوﺑرﻧﺎﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﺧﺎصﻓﻘمﺑﺗﻧﻔﯾذاﻟﺧطوات‬...
  • Pagina 327 ‫إﻣﻛﺎﻧﯾﺎتاﻟﺿﺑطاﻟﻔردﯾﺔ‬ 18 – ar recipe 1 / recipe 2 ‫ﻣﻠﺣوظﺔ:ﻟنﯾﺗمﺣﻔظاﻹﻋدادات.ﻋﻧدإﻋﺎدةاﺧﺗﯾﺎر‬ ‫ﺑرﻧﺎﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾرھذاﻓﺳوفﯾﺗمﻋرضوظﯾﻔﺔﺿﻐط‬ ‫)اﻟوﺻﻔﺔ 1 / اﻟوﺻﻔﺔ 2( – ﺣﻔظ ﺑﻌض‬ .‫اﻟﺑﺧﺎرﺳﺎﺑﻘﺔاﻟﺿﺑطﻣرةأﺧرى‬ ‫ﺑراﻣﺞ اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ (‫ )وﺿﻌﻲ اﻟﺷﺧﺻﻲ( )ﯾدو ﯾ ً ﺎ‬my mode ‫[)اﻟوﺻﻔﺔ1(و‬recipe 1]‫أﺳﻔلأﻣﺎﻛناﻟذاﻛرة‬ ‫[)اﻟوﺻﻔﺔ2(ﯾﻣﻛنأنﯾﺗمﺣﻔظﺑﻌض‬recipe 2] ‫وﺿﻊﺿﺑطﺳرﯾﻊﯾﮭدفإﻟﻰﺿﺑطوظﯾﻔﺔﺿﻐط‬ ‫ﺑراﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾرﻣﻊﺧﺎﺻﯾﺔاﻻﺧﺗﯾﺎراﻟﻔرديﻟﻠزﻣن‬ ‫اﻟﺑﺧﺎروﻓﺗرةاﻟﺗﺣﺿﯾرﺑﺷﻛلﻓرديﻟﻛلﻋﻣﻠﯾﺔطﮭﻲ‬ .‫ودرﺟﺔاﻟﺣرارة‬ .‫ﻋﻠﻰﺣدة‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﻣرار‬B‫ﻓﻲوﺿﻊاﺧﺗﯾﺎراﻟوظﯾﻔﺔﯾﺿﻲءاﻟزر‬ :‫إرﺷﺎدات‬...
  • Pagina 328 ‫إﻣﻛﺎﻧﯾﺎتاﻟﺿﺑطاﻟﻔردﯾﺔ‬ ar – 17 ‫إﻣﻛﺎﻧﯾﺎت اﻟﺿﺑط اﻟﻔردﯾﺔ‬ .‫ﻣرةواﺣدة‬C‫اﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ .‫ﻓﻲاﻟﺷﺎﺷﺔﺗوﻣضﻓﺗرةاﻟﺗﺣﺿﯾرﺳﺎﺑﻘﺔاﻟﺿﺑط‬ ‫اﻟﻘﯾمﺳﺎﺑﻘﺔاﻟﺿﺑطﻟﻔﺗرةاﻟﺗﺣﺿﯾرودرﺟﺔﺣرارة‬ ‫إﻟﻰأنﯾﺗم‬C‫اﺳﺗﻣرﻓﻲاﻟﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ ‫اﻟﺗﺣﺿﯾرأوﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎرﯾﻣﻛنأنﯾﺗمﻣواءﻣﺗﮭﺎﻣﻊ‬ .‫ﻋرضدرﺟﺔﺣرارةاﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﻣرﻏوﺑﺔ‬ .‫اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎتاﻟﻔردﯾﺔوﻣﻊﻣﻌﺎﯾﯾراﻟوﺻﻔﺔاﻟﻣطﻠوﺑﺔ‬ ‫ﻓﺳوف‬C‫ﻣنﺧﻼلاﻟﺿﻐطﻟﻔﺗرةﻗﺻﯾرةﻋﻠﻰاﻟزر‬ ‫ﺿﺑط ﻓﺗرة اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ‫ﯾﺗمزﯾﺎدةدرﺟﺔﺣرارةاﻟﺗﺣﺿﯾرﺑﻘﯾﻣﺔ5م.ﺗزﯾد‬ ‫ﻓﻲوﺿﻊاﺧﺗﯾﺎراﻟوظﯾﻔﺔاﺳﺗﻣرﻓﻲاﻟﺿﻐطﻋﻠﻰ‬ ‫درﺟﺔاﻟﺣرارةﻟﺗﺻلإﻟﻰاﻟﻘﯾﻣﺔاﻟﻘﺻوىﺳﺎﺑﻘﺔ‬ ‫إﻟﻰأنﯾﺗماﺧﺗﯾﺎرﺑرﻧﺎﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾر‬D‫اﻟزر‬ ‫اﻟﺿﺑط،وﺗرﺟﻊﺑﻌدذﻟكإﻟﻰاﻟﻘﯾﻣﺔاﻟدﻧﯾﺎﺳﺎﺑﻘﺔ‬ ،‫ﻣﺿﻐوط ً ﺎﻟﻔﺗرةأطول‬C‫اﻟﺿﺑط.ﺑﺎﻟﺣﻔﺎظﻋﻠﻰاﻟزر‬ .‫اﻟﻣرﻏوب‬ ‫اﻟﻣﻌﻧﯾﺔوﯾﺗم‬LED‫ﻓﻲﻟوﺣﺔاﻻﺳﺗﻌﻣﺎلﺗﺿﻲءﻟﻣﺑﺔ‬ .‫ﻓﺳوفﺗزﯾددرﺟﺔاﻟﺣرارةﺑﻘﯾﻣﺔ01م‬ ‫ﻋرضﻓﺗرةاﻟﺗﺣﺿﯾرﺳﺎﺑﻘﺔاﻟﺿﺑطﻟﺑرﻧﺎﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ‫إذاﻣﺎﺗمﻋرضدرﺟﺔﺣرارةاﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﻣرﻏوﺑﺔ‬ .‫ھذا‬ .G‫ﻓﺎﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ .‫ﻣرةواﺣدة‬F‫اﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ ‫ﯾﺗماﻟﺑدءﻓﻲﺗﺷﻐﯾلﺑرﻧﺎﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾرﺑﺎﺳﺗﺧدامدرﺟﺔ‬ .‫ﻓﻲاﻟﺷﺎﺷﺔﺗوﻣضﻓﺗرةاﻟﺗﺣﺿﯾرﺳﺎﺑﻘﺔاﻟﺿﺑط‬ .‫ﺣرارةاﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﻣﺿﺑوطﺔ‬ ‫إﻟﻰأنﯾﺗم‬F‫اﺳﺗﻣرﻓﻲاﻟﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ ‫إذاﻣﺎﺗﻌﯾنﺿﺑطدرﺟﺔاﻟﺣرارةﺑﺷﻛلﻓرديﻣﻊ‬ .‫ﻋرضﻓﺗرةاﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﻣرﻏوﺑﺔ‬ ‫أيﺑرﻧﺎﻣﺞﻣﺧﺗﺎرﻣﻊﻛلﺧطواتاﻟﺗﺣﺿﯾر،ﻓﻛرر‬...
  • Pagina 329 ‫اﺳﺗﺧداماﻷﺟﮭزة‬ 16 – ar (‫[ )اﻟطﮭﻲ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎر‬steam] ‫ﻣﺛﺎل: ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ .‫اﻣﻸﻣﺻﻔﺎةاﻟﻘﻠﻲﺑوﺳﯾطاﻟﻘﻠﻲ‬ ‫ﺑدون وظﯾﻔﺔ ﺿﻐط اﻟﺑﺧﺎر‬ .‫اﻓﺗﺢﻏطﺎءاﻟﺟﮭﺎز‬ ،‫ﺿﻊﻣﺻﻔﺎةاﻟﻘﻠﻲﻣﻊاﻟﻣﻘﺑضاﻟﻣرﻓﻖﻓﻲاﻟﺣﻠﺔ‬ !‫ﺧطر اﻻﺣﺗراق‬ ‫اﻣﻸاﻟﻣﺎءﺑﺣدأﻗﺻﻰوﺻوﻻ ً إﻟﻰاﻟﻌﻼﻣﺔ‬ .‫ﺛماﺧﻠﻊاﻟﻣﻘﺑض‬  ■ .[J 0.5] ‫أﺛﻧﺎءاﻟﺗﺣﺿﯾرﯾﻣﻛنأنﯾﺗﺟﻣﻊﻗدرﻛﺑﯾرﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬  ■ ‫ﻣناﻟﺑﺧﺎرﻓﻲاﻟﺟﮭﺎز.اﻓﺗﺢاﻟﻐطﺎءﺑﺣذر.ﻻ‬ .‫ﺗﻧﺣنﺑﺟﺳﻣكأﻋﻠﻰﻏطﺎءاﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻟﺣﻠﺔواﻷﺟزاءاﻟﺗﻲﯾﻣﻛناﺳﺗﺧداﻣﮭﺎﯾﻣﻛن‬  ■ ‫أنﺗﻠﺗﮭبﻟﻠﻐﺎﯾﺔ.اﺣرصداﺋ ﻣ ً ﺎﻋﻠﻰاﺳﺗﺧدام‬ .‫اﻟﻣﻘﺎﺑضاﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔأوﻗﻔﺎزاتاﻟطﮭﻲ‬ .‫اﻓﺗﺢﻏطﺎءاﻟﺟﮭﺎز‬...
  • Pagina 330 ‫اﺳﺗﺧداماﻷﺟﮭزة‬ ar – 15 ‫اﺳﺗﺧدام اﻷﺟﮭزة‬ ‫ﯾﻘوماﻟﺟﮭﺎزﺑﺗﺳﺧﯾناﻟﻧطﺎقاﻟداﺧﻠﻲﻟﻠﺟﮭﺎزإﻟﻰأن‬ ‫ﯾﺗماﻟوﺻولإﻟﻰدرﺟﺔاﻟﺣرارةاﻟﻣﺳﺗﮭدﻓﺔأوﺿﻐط‬ ‫اﺳﺗﺧدام ﻣﺻﻔﺎة اﻟﻘﻠﻲ‬ ‫اﻟﺑﺧﺎراﻟﻣﺧﺗﺎرﻟﺧطوةاﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﺗﺎﻟﯾﺔ.أﺛﻧﺎءﻣرﺣﻠﺔ‬ ‫ﻟﻐرضﺗﺣﺿﯾراﻟﻠﺣمواﻟﺳﻣكواﻟﺑطﺎطساﻟﻣﺣﻣرة‬ ‫اﻟﺗﺳﺧﯾنﻓﺳوفﯾظﮭرﻓﻲاﻟﺷﺎﺷﺔﺧطوطﺗﺿﻲءﻓﻲ‬ ‫وﻣﺎﺷﺎﺑﮫﻓﻲاﻟزﯾتاﻟﻣﻐﻠﻲﺑﺎﺳﺗﺧدامﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫اﺗﺟﺎهﻋﻘﺎرباﻟﺳﺎﻋﺔ.ﺑﻣﺟردأنﯾﺗماﻟوﺻولإﻟﻰ‬ ‫ [)اﻟﻘﻠﻲاﻟﺧﻔﯾف(ﻓﻣناﻟﺿروريأنﯾﺗم‬soft fry ] ‫درﺟﺔاﻟﺣرارةاﻟﻣﺳﺗﮭدﻓﺔأوﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎراﻟﻣﺧﺗﺎر‬ .(‫اﺳﺗﺧدامﻣﺻﻔﺎةاﻟﻘﻠﻲ)ﺑﺣﺳباﻟطراز‬ ‫ﻓﺳوفﯾﺗمﻣﺣواﻟﺧطوطوﻋرضﻓﺗرةاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ‫ﻣﻠﺣوظﺔ: ﻟﻐرضﺗﺣﻘﯾﻖأﻓﺿلﻧﺗﺎﺋﺞواﻟﺣﺻول‬ .‫اﻟﺗﺎﻟﯾﺔﻓﻲاﻟﺷﺎﺷﺔ.ﺗﺑدأﻋﻣﻠﯾﺔاﻟﺗﺣﺿﯾرأوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛ ﯾ ًﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰﻣذاقطﯾب،ﻓﺈﻧﻧﺎﻧﻧﺻﺣكﺑﺎﺳﺗﺧداماﻟﻣﻘﺗرﺣﺎت‬ .‫ﯾﺗمإرﺟﺎعﻋدﻓﺗرةاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ .‫واﻟﺗوﺻﯾﺎتاﻟواردةﻓﻲﻛﺗﺎباﻟوﺻﻔﺎتاﻟﺧﺎصﺑﻧﺎ‬ ‫اﻹﻧﮭﺎء اﻟﻣﺑﻛر ﻟﺧطوة اﻟﺗﺣﺿﯾر اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ‬ ‫اﻧظرﻛﺗﺎباﻟوﺻﻔﺎتاﻟﻣرﻓﻘﺔ‬Y ،‫إذاﻧﺿﺟتاﻟﻣﻛوﻧﺎتﻣﺑﻛرً اأﺛﻧﺎءﺧطوةاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ [ soft fry ] ‫ﻣﺛﺎل: ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ .‫ﻓﯾﻣﻛنأنﯾﺗمإﻧﮭﺎءھذهاﻟﺧطوةﯾدو...
  • Pagina 331 ‫اﻟوظﺎﺋفاﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ 14 – ar ‫ﻣﻠﺣوظﺔ:ﯾﻣﻛنأنﯾﺗمﺿﺑطﻣﻌدلﺗﯾﺎطؤزﻣناﻟﺑدء‬ ‫اﻓﺗﺢاﻟﺟﮭﺎز.ﻟﻠﻘﯾﺎمﺑذﻟكﻓﺎﻓﺗﺢﻣﻘﺑضإﺣﻛﺎم‬ ‫ﻟﺑﻌضﺑراﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾرﻓﻘط.ﻣﻌدلﺗﺑﺎطؤزﻣناﻟﺑدء‬ ‫(واﺿﻐطﻋﻠﻰزراﻟﻔﺗﺢﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬M)‫اﻟﺿﻐط‬ ‫ﻣﺿﺑوطﻣﺳﺑﻘ ً ﺎﺑﺷﻛلﻣﺗﺑﺎﯾنﺑﺎﺧﺗﻼفﺑراﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ .‫اﻷﺳﺎﺳﻲ‬ .‫ھذه‬ ‫ﻣﻠﺣوظﺔ: إذاﺗﻌذرﻓﺗﺢﻣﻘﺑضإﺣﻛﺎماﻟﺿﻐط،ﻓﯾظل‬ .‫اﺧﺗرﺑرﻧﺎﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ‫اﻟﺟﮭﺎزﻏﯾرﺧﺎلﻣناﻟﺿﻐطﺗﻣﺎ ﻣ ً ﺎ.ﻓﻲھذهاﻟﺣﺎﻟﺔ‬ ‫.ﻓﻲ‬G‫.ﯾوﻣضاﻟزر‬A‫اﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ ‫اﺿﻐطﻋﻠﻰﻧظﺎمأﻣﺎناﻟﺿﻐطاﻟﻔﺎﺋﻖﯾدو ﯾ ًﺎﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ .«00:10»‫اﻟﺷﺎﺷﺔﯾوﻣضاﻟﺑﯾﺎن‬ ‫ﻗﻠمرﻓﯾﻊإﻟﻰأﺳﻔل،إﻟﻰأنﯾﺗوﻗفﺗﺳرباﻟﺑﺧﺎر‬ ‫ﻓﺳوف‬A‫ﻣنﺧﻼلاﻟﺿﻐطﻋدةﻣراتﻋﻠﻰاﻟزر‬ ‫ﻣناﻟﺟﮭﺎز.ﻟﻠﻘﯾﺎمﺑذﻟكﻓﺎﻓﺗﺢﻣﻘﺑضإﺣﻛﺎماﻟﺿﻐط‬ ‫ﺗﺗمزﯾﺎدةاﻟﻔﺗرةاﻟﻣﺑﯾﻧﺔ.ﻣنﺧﻼلاﻟﺿﻐطﻟﻔﺗرة‬ .‫(واﺿﻐطﻋﻠﻰزراﻟﻔﺗﺢﺑﺎﻟﺟﮭﺎزاﻷﺳﺎﺳﻲ‬M) ‫ﻗﺻﯾرةﻓﺳوفﺗﺗمزﯾﺎدةاﻟﻔﺗرةﺑﻘﯾﻣﺔ5دﻗﺎﺋﻖﻟﻛل‬ ‫ﻓﺗرة.ﻣنﺧﻼلاﻟﺿﻐطﻟﻔﺗرةطوﯾﻠﺔﻧﺳﺑ ﯾ ًﺎﻓﺳوفﺗﺗم‬ ‫زﯾﺎدةاﻟﻔﺗرةﺑﻘﯾﻣﺔ01دﻗﺎﺋﻖﻟﻛلﻓﺗرة.ﺑﺎﻟﺣﻔﺎظﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺿﻐوط ً ﺎﻟﻔﺗرةﺛﺎﻧﯾﺗﯾن،ﻓﺳوفﺗزﯾداﻟﻔﺗرة‬A‫اﻟزر‬ .‫ﺑﻘﯾﻣﺔ03دﻗﯾﻘﺔ‬ ‫ﻋﻧدﻋرضﻣﻌدلﺗﺑﺎطؤ‬G‫اﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ .‫زﻣناﻟﺑدءاﻟﻣرﻏوب‬...
  • Pagina 332 ‫طرﯾﻘﺔاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ar – 13 !‫ﺧطر اﻻﺣﺗراق‬ ‫ﺗﺑدأﻋﻣﻠﯾﺔاﻟﺗﺣﺿﯾرأوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛ ﯾ ًﺎ.ﯾﺗمإرﺟﺎعﻋدﻓﺗرة‬ ‫اﻟﺣﻠﺔواﻷﺟزاءاﻟﺗﻲﯾﻣﻛناﺳﺗﺧداﻣﮭﺎﯾﻣﻛن‬  ■ .‫اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ‫أنﺗﻠﺗﮭبﻟﻠﻐﺎﯾﺔ.اﺣرصداﺋ ﻣ ً ﺎﻋﻠﻰاﺳﺗﺧدام‬ .‫اﻟﻣﻘﺎﺑضاﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔأوﻗﻔﺎزاتاﻟطﮭﻲ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم‬ ‫أﺛﻧﺎءﻋﻣﻠﯾﺔاﻟطﮭﻲﯾﺗﻛونﻣﺎءﻣﺗﻛﺛف.ﻗمﺑﺷﻛلدوري‬ .‫ﺑﺗﻔرﯾﻎوﻋﺎءاﻟﻣﺎءاﻟﻣﺗﻛﺛف‬ :‫إرﺷﺎدات‬ ‫ﯾﻣﻛنﻓﻲأيوﻗتإﯾﻘﺎفﺑرﻧﺎﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾر‬  ■ ‫.ﯾﻘوماﻟﺟﮭﺎزﺑﻌدذﻟك‬H‫ﺑﺎﻟﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ ‫إذااﻧﺗﮭتﻓﺗرةاﻟﺗﺣﺿﯾرﻓﺳوفﯾﺗمإﺻدارإﺷﺎرة‬ .‫ﺑﺎﻟﺗﺑدﯾلواﻻﻧﺗﻘﺎلإﻟﻰوﺿﻊاﺧﺗﯾﺎراﻟوظﯾﻔﺔ‬ ‫«.ﯾﺗم‬P»‫ﺻوﺗﯾﺔ،وﺗوﻣضاﻟﺷﺎﺷﺔوﺗﻌرضاﻟﺑﯾﺎن‬ ‫ﻗﺑلإﺗﺎﺣﺔإﻣﻛﺎﻧﯾﺔﻓﺗﺢاﻟﺟﮭﺎزﻓﯾﺟبأنﯾﺗم‬ ‫ﺗﺳرﯾباﻟﺑﺧﺎرأوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛ ﯾ ًﺎﻣناﻟﺟﮭﺎزﻟﮭدماﻟﺿﻐطﻓﻲ‬ ‫ﺗﺻرﯾفاﻟﺑﺧﺎرﯾدو ﯾ ًﺎﻓﻲاﻟﻣﻘﺻورةاﻟداﺧﻠﯾﺔ‬ .‫اﻟﺣﯾزاﻟداﺧﻠﻲﻟﻠﺟﮭﺎز‬ ‫»اﻟﺗﻧﻔﯾساﻟﯾدويﻟﻠﺑﺧﺎر«اﻧظر‬Y.‫ﻟﻠﺟﮭﺎز‬ !‫ﺧطر اﻻﺣﺗراق‬ ar-13‫ﺻﻔﺣﺔ‬...
  • Pagina 333 ‫طرﯾﻘﺔاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ 12 – ar ‫ﻣﻠﺣوظﺔ:إذاﻟمﯾﺗمﻓﻲﺧﻼل5دﻗﺎﺋﻖإدﺧﺎلأيﺑﯾﺎن‬ !‫ﺧطر اﻻﺣﺗراق‬ ‫ﻓﻲﻟوﺣﺔاﻻﺳﺗﻐﻣﺎل،ﻓﺳوفﯾﻧﺗﻘلاﻟﺟﮭﺎزأوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛ ﯾ ًﺎ‬ ‫ﻣﻛوﻧﺎترﻏوﯾﺔ،ﻣﺛلﻻﯾﺳﻣﺢﺑﺄنﯾﺗمﺗﺳﺧﯾن‬  ■ .‫إﻟﻰوﺿﻊاﻻﺳﺗﻌداد‬ .‫اﻟﻠﺑنأواﻟﻛرﯾﻣﺔﺗﺣتﺗﺄﺛﯾرﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎر‬ ‫ﻻﺗﺳﺗﺧدموظﯾﻔﺔﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎرﻟﻘﻠﻲاﻷطﻌﻣﺔ‬  ■ ‫إﻟﻰأنﯾﺗم‬D‫اﺳﺗﻣرﻓﻲاﻟﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ .‫ﺑﺎﻟزﯾتﺗﺣتﺗﺄﺛﯾراﻟﺿﻐط‬ .‫اﺧﺗﯾﺎرﺑرﻧﺎﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﻣرﻏوب‬ ‫اﻓﺗﺢاﻟﺟﮭﺎز.ﻟﻠﻘﯾﺎمﺑذﻟكﻓﺎﻓﺗﺢﻣﻘﺑضإﺣﻛﺎم‬ ‫(واﺿﻐطﻋﻠﻰزراﻟﻔﺗﺢﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬M)‫اﻟﺿﻐط‬ .‫اﻷﺳﺎﺳﻲ‬ ‫اﻣﻸاﻟﺣﻠﺔﺑﺎﻟﻣﻛوﻧﺎتاﻟﻣرﻏوﺑﺔ.ﻟﻣﻌرﻓﺔاﻟﻛﻣﯾﺔ‬ ‫ﻓﯾﻣﻛناﻻﺳﺗﻌﺎﻧﺔﺑﺷﻛلإﺿﺎﻓﻲﺑﺗدرﯾﺞاﻟﻘﯾﺎس‬ .‫اﻟﻣوﺟودﻋﻠﻰاﻟﺟﺎﻧباﻟداﺧﻠﻲﻟﻠﺣﻠﺔ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم‬ ‫ﻻﺗﻘمﻣطﻠﻘ ً ﺎﺑﺗﺳﺧﯾناﻟﺟﮭﺎزﺗﺣتﺗﺄﺛﯾرﺿﻐط‬  ■ ‫اﻟﺑﺧﺎرﺑدونأنﯾﺗماﻟﻣلءﻣﺳﺑﻘ ً ﺎﺑﺎﻟﻣﺎءأوأي‬ ‫اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ‬LED‫ﻓﻲﻟوﺣﺔاﻻﺳﺗﻌﻣﺎلﺗﺿﻲءﻟﻣﺑﺔ‬ ‫وﺗوﻣضﻓﺗرةاﻟﺗﺣﺿﯾرﺳﺎﺑﻘﺔاﻟﺿﺑطﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺳواﺋلأﺧرى.اﻣﻸﺑﻛﻣﯾﺔ052ﻣلﻋﻠﻰاﻷﻗل‬ ‫اﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﻣﺧﺗﺎر.ﯾﺿﻲءﻋﻧﺻراﻟﻌرض»ﺿﻐط‬...
  • Pagina 334 ‫طرﯾﻘﺔاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ar – 11 ‫وظﯾﻔﺔ ﺿﻐط اﻟﺑﺧﺎر ﻣﻔﻌﻠﺔ‬ :‫إرﺷﺎدات‬ ‫ﺣﺗﻰﯾﻣﻛناﺧﺗﯾﺎرﺑراﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾرﺑوظﯾﻔﺔﺿﻐط‬ ‫ﻛﻣﯾﺔاﻟﻣلءاﻟﻘﺻوىﻓﻲطرﯾﻘﺔاﻟطﮭﻲداﺧل‬  ■ ‫اﻟﺑﺧﺎرﻓﯾﺟبأنﯾﺗمأوﻻ ً ﻏﻠﻖﻣﻘﺑضإﺣﻛﺎماﻟﺿﻐط‬ ‫أﻛﯾﺎسﻣﻔرﻏﺔﻣناﻟﮭواءﺗﺑﻠﻎ3ﻟﺗر.ﻣﺳﺗوى‬ ‫(.ﻟﻠﻘﯾﺎمﺑذﻟكأدرﻣﻘﺑضإﺣﻛﺎماﻟﺿﻐطﻓﻲ‬N) ‫اﻟﻣﺎءﻓﻲاﻟﺣﻠﺔﻻﯾﺳﻣﺢﺑﺄنﯾﺗﺟﺎوزﻗﯾﻣﺔ3ﻟﺗر‬ .‫اﺗﺟﺎهدورانﻋﻘﺎرباﻟﺳﺎﻋﺔﺣﺗﻰاﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‬ .‫ﺑﻌدوﺿﻊاﻷﻛﻼتﺑﮭﺎ‬ ‫ﻣناﻟﺿروريأنﺗﻐﻠﻖاﻟﻐطﺎءﻋﻧداﻟطﮭﻲداﺧل‬  ■ .‫أﻛﯾﺎسﻣﻔرﻏﺔﻣناﻟﮭواء‬ ‫اﻟﺗﺣﺿﯾر ﺑﺿﻐط اﻟﺑﺧﺎر‬ ‫اﻟﻐﻼﯾﺔاﻟﻣﺗﻌددةﺗﻛونﻣﺟﮭزةﺑﺷﻛلإﺿﺎﻓﻲﺑوظﯾﻔﺔ‬ ‫ﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎر.ﺑﺎﺳﺗﺧداموظﯾﻔﺔﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎرﻓﯾﺗم‬ ‫طﮭﻲاﻷطﻌﻣﺔﺗﺣتﺗﺄﺛﯾراﻟﺿﻐط،أيﺑدرﺟﺎت‬ ‫ﺣرارةأﻋﻠﻰﻣن001م.ﻣنﺧﻼلذﻟكﯾﺗمﺗﻘﺻﯾر‬ ‫ﻓﺗراتاﻟطﮭﻲﺑﺷﻛلواﺿﺢ.وھوﻣﺎﯾﻌﻧﻲﺑﺷﻛل‬ ‫ﯾﺗمإﺻدارإﺷﺎرةﺻوﺗﯾﺔإذاﻣﺎﺗمإﺣﻛﺎمﻏﻠﻖاﻟﺟﮭﺎز‬ ‫إﺿﺎﻓﻲﺗوﻓﯾرﻛﺑﯾرﻓﻲاﻟطﺎﻗﺔ.ﻣنﺧﻼلاﻟطﮭﻲ‬ ‫ﺑﺷﻛلﺻﺣﯾﺢوﺗمﺗﺷﻐﯾلوظﯾﻔﺔﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎر.ﻋﻧدﺋذ‬ ‫اﻟﻘﺻﯾرﻓﻲاﻟﺑﺧﺎرﯾﺗماﻻﺣﺗﻔﺎظﺑﺎﻟﻧﻛﮭﺔواﻟﻣذاق‬ ‫ﯾﻣﻛنأنﯾﺗمﻓﻲوﺿﻊاﺧﺗﯾﺎراﻟوظﯾﻔﺔ،اﺧﺗﯾﺎرﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ .‫واﻟﻔﯾﺗﺎﻣﯾﻧﺎتإﻟﻰﺣدﻛﺑﯾر‬ ‫اﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﻣﻧﺎﺳبﺑوظﯾﻔﺔﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎر.ﯾﺿﻲء‬ ‫ﯾوﺟد8ﺑراﻣﺞﺗﺣﺿﯾرﺳﺎﺑﻘﺔاﻟﺿﺑطﯾﻣﻛناﻻﺧﺗﯾﺎر‬...
  • Pagina 335 ‫طرﯾﻘﺔاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ 10 – ar !‫ﺧطر ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺣﺔ‬ !‫ﺧطر اﻻﺣﺗراق‬ ‫اﻟطﮭﻲداﺧلأﻛﯾﺎسﻣﻔرﻏﺔﻣناﻟﮭواءﯾﺗمﻓﻲدرﺟﺎت‬ ‫أﺛﻧﺎءاﻟﺗﺣﺿﯾرﯾﺗﺟﻣﻊﻗدرﻛﺑﯾرﻟﻠﻐﺎﯾﺔﻣناﻟﺑﺧﺎر‬  ■ ‫ﺣرارةﻣﻧﺧﻔﺿﺔ.ﻟذﻟكﯾﺟباﻻﻟﺗزامﺑﺎﻹرﺷﺎدات‬ ‫ﻓﻲاﻟﺟﮭﺎز.اﻓﺗﺢاﻟﻐطﺎءداﺋ ﻣ ً ﺎﺑﺣذر.ﻻﺗﻧﺣن‬ :‫اﻟﺗﺎﻟﯾﺔﻟﻼﺳﺗﺧدامواﻟﻧظﺎﻓﺔاﻟﺻﺣﯾﺔ‬ .‫ﺑﺟﺳﻣكأﻋﻠﻰﻏطﺎءاﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻗﺗﺻرﻋﻠﻰاﺳﺗﺧداماﻷطﻌﻣﺔاﻟطﺎزﺟﺔذات‬  ■ ‫اﻟﺣﻠﺔواﻷﺟزاءاﻟﺗﻲﯾﻣﻛناﺳﺗﺧداﻣﮭﺎﯾﻣﻛن‬  ■ .‫اﻟﺟودةاﻟﻌﺎﻟﯾﺔ‬ ‫أنﺗﻠﺗﮭبﻟﻠﻐﺎﯾﺔ.اﺣرصداﺋ ﻣ ً ﺎﻋﻠﻰاﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻏﺳلاﻷﯾﺎديوﻋﻘﻣﮭﺎ.اﺳﺗﺧدمﻗﻔﺎزاتﺗ ُ ﺳﺗﺧدم‬  ■ .‫اﻟﻣﻘﺎﺑضاﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔأوﻗﻔﺎزاتاﻟطﮭﻲ‬ .‫ﻟﻣرةواﺣدةأوﻣﺎﺳك)ﻣﺎﺷﺔ(ﻟﻠطﮭﻲ/اﻟﺷواء‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم‬ ‫اﺣرصﻋﻠﻰﺗﺣﺿﯾراﻷطﻌﻣﺔاﻟﺣﺳﺎﺳﺔ،ﻛﺎﻟطﯾور‬...
  • Pagina 336 ‫طرﯾﻘﺔاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ar – 9 .‫ﯾﺗمإرﺟﺎعﻋدﻓﺗرةاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ‫إﻟﻰأنﯾﺗم‬D‫اﺳﺗﻣرﻓﻲاﻟﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ .‫اﺧﺗﯾﺎرﺑرﻧﺎﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﻣرﻏوب‬ ‫أﺛﻧﺎءﺗﺣﺿﯾراﻷطﻌﻣﺔﯾﺗﻛونﺑﺧﺎرﻣﺎءﯾﺗﺳربﻣن‬ .‫اﻟﺟﮭﺎزﻟﺗﺟﻧبزﯾﺎدةاﻟﺿﻐطﺑﺷﻛلﻣﻔرط‬ ‫اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ‬LED‫ﻓﻲﻟوﺣﺔاﻻﺳﺗﻌﻣﺎلﺗﺿﻲءﻟﻣﺑﺔ‬ ‫وﺗوﻣضﻓﺗرةاﻟﺗﺣﺿﯾرﺳﺎﺑﻘﺔاﻟﺿﺑطﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫زﯾﺎدة أو ﺗﺧﻔﯾض درﺟﺔ اﻟﺣرارة أﺛﻧﺎء‬ .‫اﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﻣﺧﺗﺎر‬ ‫اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ .‫ﻟﺑدءﺑرﻧﺎﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾر‬G‫اﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ ‫إذاﻣﺎﺗمﺿﺑطدرﺟﺔاﻟﺣرارةاﻟﺣﺎﻟﯾﺔأﺛﻧﺎءاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ‫ﻋﻠﻰدرﺟﺔﺷدﯾدةاﻻرﺗﻔﺎعأواﻻﻧﺧﻔﺎض،ﻓﯾﻣﻛنأن‬ ‫ﯾﺗمأﺛﻧﺎءﻋﻣﻠﯾﺔاﻟطﮭﻲزﯾﺎدﺗﮭﺎ)ﺑﺣدأﻗﺻﻰﺑﻘﯾﻣﺔ‬ .(‫01+م(أوﺗﺧﻔﯾﺿﮭﺎ)ﺑﺣدأﻗﺻﻰﺑﻘﯾﻣﺔ01-م‬ C‫ﻟﻐرضزﯾﺎدةدرﺟﺔاﻟﺣرارةﻓﺎﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ ‫واﺣﺗﻔظﺑﮫﻣﺿﻐوط ً ﺎ.ﯾﺗمﻓﻲاﻟﺷﺎﺷﺔﻟﻔﺗرةﻗﺻﯾرة‬ ‫ﻋرضدرﺟﺔاﻟﺣرارةاﻟﺣﺎﻟﯾﺔوزﯾﺎدﺗﮭﺎﺑﻘﯾﻣﺔ1م‬ ‫وﺻوﻻ ً إﻟﻰاﻟﻘﯾﻣﺔاﻟﻘﺻوى)01+م(.اﺣﺗﻔظﺑﺎﻟزر‬ ‫ﻣﺿﻐوط ً ﺎإﻟﻰأنﯾﺗماﻟوﺻولإﻟﻰدرﺟﺔاﻟﺣرارة‬ ‫ﯾﻘوماﻟﺟﮭﺎزﺑﺗﺳﺧﯾناﻟﺣﻠﺔإﻟﻰأنﯾﺗماﻟوﺻولإﻟﻰ‬ ‫درﺟﺔاﻟﺣرارةاﻟﻣﺳﺗﮭدﻓﺔ.أﺛﻧﺎءﻣرﺣﻠﺔاﻟﺗﺳﺧﯾن‬ .‫اﻟﻌﻠﯾﺎاﻟﻣرﻏوﺑﺔ‬ ‫ﻓﺳوفﯾظﮭرﻓﻲاﻟﺷﺎﺷﺔﺧطوطﺗﺿﻲءﻓﻲاﺗﺟﺎه‬ C‫ﻟﻐرضﺗﻘﻠﯾلدرﺟﺔاﻟﺣرارةﻓﺎﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ ‫واﺣﺗﻔظﺑﮫﻣﺿﻐوط...
  • Pagina 337 ‫طرﯾﻘﺔاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ 8 – ar ‫وﯾﺻﺑﺢاﻟﺟﮭﺎزﺟﺎھزا ً ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل.اﻣﻸاﻟﺟﮭﺎز‬ !‫ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻛﺗواء‬ ‫ﺑﺎﻟﻣﻛوﻧﺎتاﻟﻣرﻏوﺑﺔ.ﻟﻠﻘﯾﺎمﺑذﻟكاﻓﺗﺢاﻟﻐطﺎء‬ :‫ﯾﻧﺑﻐﻲﻣراﻋﺎةاﻟﺗﺣذﯾراﻟﻣوﺟودﻋﻠﻰﻛﺎﺑلاﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ ‫وأﺿفاﻟﻣﻛوﻧﺎتﻓﻲاﻟﺣﻠﺔ.ﻟﻣﻌرﻓﺔاﻟﻛﻣﯾﺔﻓﯾﻣﻛن‬ ‫اﻻﺳﺗﻌﺎﻧﺔﺑﺷﻛلإﺿﺎﻓﻲﺑﺗدرﯾﺞاﻟﻘﯾﺎساﻟﻣوﺟود‬ .‫ﻋﻠﻰاﻟﺟﺎﻧباﻟداﺧﻠﻲﻟﻠﺣﻠﺔ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم‬ ‫اﻣﻸاﻟﺣﻠﺔﺑﻛﻣﯾﺔ4ﻟﺗرﺑﺣدأﻗﺻﻰ.ﻋﻧدﺗﺣﺿﯾر‬  ■ ‫اﻷطﻌﻣﺔ،اﻟﺗﻲﺗﺗﻣددأﺛﻧﺎءاﻟطﮭﻲ،ﻣﺛلاﻷرزأو‬ ‫اﻟﺧﺿرواتاﻟﻣﺟﻔﻔﺔﻓﺎﻣﻸاﻟﺣﻠﺔﺑﺣدأﻗﺻﻰﺣﺗﻰ‬ .‫ﻧﺻفاﻟﺳﻌﺔ‬ ‫اﺳﺗﺧدمﺑرﻧﺎﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﺧﺎصﻓﻘطﺑﺎﻟطﻌﺎم‬ ‫أﻏﻠﻖاﻟﺟﮭﺎز.ﻟﻠﻘﯾﺎمﺑذﻟكاﺿﻐطاﻟﻐطﺎءإﻟﻰأﺳﻔل‬ .‫اﻟﻣﺣدداﻟﻣذﻛور‬ .‫إﻟﻰأنﯾﺛﺑت‬ ‫ﻟﺗﺟﻧبﺣدوثاﻛﺗواءﺑﺳﺑباﻟﻐﻠﯾﺎنأواﻟرﻏوة‬ ‫ﻟﻠوﺻولإﻟﻰوﺿﻊاﺧﺗﯾﺎر‬B‫اﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ ‫اﻟزاﺋدة،ﯾﺣظراﺳﺗﺧداماﻟﺑراﻣﺞذاتدرﺟﺎت‬ .‫اﻟوظﯾﻔﺔ‬ ‫اﻟﺣرارةاﻟﻌﺎﻟﯾﺔ)اﻟطﮭوﺑﺎﻟﺑﺧﺎر،اﻟطﮭوﺑﺎﻟﻐﻠﻲ‬ ‫ﻓﻲوﺿﻊاﺧﺗﯾﺎراﻟوظﯾﻔﺔﯾﺗماﺧﺗﯾﺎرﺑرﻧﺎﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ (‫اﻟﺑطﻲء،اﻟﺗﺣﻣﯾر،اﻟﺗﺣﻣﯾراﻟﺧﻔﯾف،اﻟﺧﺑز،اﻟﻐﻠﻲ‬ ‫اﻟﻣرﻏوبواﺗﺧﺎذﻛلأوﺿﺎعﺿﺑطاﻟﺟﮭﺎز.ﯾﺿﻲء‬ ‫وﻛذﻟكاﻟﺿﺑطاﻟﯾدويﻋﻠﻰدرﺟﺎتﺣرارةأﻋﻠﻰ‬ [my mode]‫ﺑﺎﺳﺗﻣراروﻋﻧﺻراﻟﺑﯾﺎن‬B‫اﻟزر‬ ،‫ﻣن001°مﻋﻧدطﮭواﻷطﻌﻣﺔاﻟﺗﺎﻟﯾﺔ:اﻟﻌدس‬ ‫.ﯾﺗمﻓﻲ‬G‫)وﺿﻌﻲاﻟﺷﺧﺻﻲ(.ﯾوﻣضاﻟزر‬ ‫واﻟﺻوﯾﺎ،واﻟﺳواﺋلاﻟﻣﺣﺗوﯾﺔﻋﻠﻰﻧﺳﺑﺔﻛﺑﯾرة‬...
  • Pagina 338 ‫طرﯾﻘﺔاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ar – 7 ‫طرﯾﻘﺔ اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ‫ﺗرﻛﯾب ﻣﺧرج اﻟﺑﺧﺎر‬ ‫رﻛبﻣﺧرجاﻟﺑﺧﺎرﻣنأﻋﻠﻰﻋﻠﻰاﻟﻐطﺎء‬ ‫ﺗوﺻﯾﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬ .‫واﺿﻐطﻋﻠﯾﮫﺑﺈﺣﻛﺎم‬ ‫ﻟﻐرضﺗﺣﻘﯾﻖأﻓﺿلﻧﺗﺎﺋﺞواﻟﺣﺻولﻋﻠﻰﻣذاق‬ ‫طﯾب،ﻓﺈﻧﻧﺎﻧﻧﺻﺣكﺑﺎﺳﺗﺧداماﻟﻣﻘﺗرﺣﺎتواﻟﺗوﺻﯾﺎت‬ ‫اﻟواردةﻓﻲﻛﺗﺎباﻟوﺻﻔﺎتاﻟﺧﺎصﺑﻧﺎاﻟذيﺗم‬ .‫ﺗطوﯾرهﺑﺷﻛلھﺎدفﻟﻼﺳﺗﺧدامﻣﻊاﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺳوفﺗﺟدﻓﻲﻛﺗﺎباﻟوﺻﻔﺎتاﻟﻛﺛﯾرﻣناﻟﺷروﺣﺎت‬ ‫اﻟﻣﺳﮭﺑﺔﻟﻠﻛﻣﯾﺎتاﻟﺿرورﯾﺔﻣناﻟﻣﻛوﻧﺎتواﻟﺗوﺻﯾﺎت‬ ‫اﻟﺧﺎﺻﺔﺑﻔﺗرةاﻟﺗﺣﺿﯾرودرﺟﺔﺣرارةاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ‫واﺳﺗﺧداموظﯾﻔﺔﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎرواﻟﺗﺟﻣﯾﻌﺔاﻟﻣﻔﯾدة‬ .‫ﻟﺑراﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ‫اﺳﺗﺧدام وﻋﺎء اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺗﻛﺛف‬ ‫اﺳﺗﻐلﺗوﺻﯾﺎتاﻟوﺻﻔﺎتھذهﻟﺗﺟﻣﯾﻊاﻟﺧﺑرات‬ ‫اطوﻣﻘﺑضاﻟﺣﻣلإﻟﻰأﻋﻠﻰ.أﻣﺳكاﻟوﻋﺎءﻣن‬ ،‫اﻷوﻟﻰ.إذاﻛﻧتﺗﻘﯾماﻟﻣزاﯾﺎوﺗﻧوعإﻣﻛﺎﻧﯾﺎتاﻟﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫أﻋﻠﻰﻣنﻛﻼاﻟﺟﺎﻧﺑﯾنوأدﺧﻠﮫﻣناﻟﺟﺎﻧباﻟﺧﻠﻔﻲ‬ ‫ﻓﺳوفﺗﺳﺗﻣﺗﻊﺑﺎﻟوﺻﻔﺎتاﻟﺟدﯾدة.ﻟﻠﻘﯾﺎمﺑذﻟكاﺳﺗﻐل‬ .‫ﻟﻠﺟﮭﺎز‬ ‫إﻣﻛﺎﻧﯾﺎتاﻟﺿﺑطاﻟﻔردﯾﺔاﻟﺗﻲﺗﺗﯾﺢﻟكاﻟﺟﮭﺎزﺑﺷﻛل‬ ‫»إﻣﻛﺎﻧﯾﺎتاﻟﺿﺑطاﻟﻔردﯾﺔ«اﻧظر‬Y.‫إﺿﺎﻓﻲ‬ ar-17‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻟﻠﺣﺻولﻋﻠﻰﻧظرةﺷﺎﻣﻠﺔﻟﻛلﺑراﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾرﻓﻘد‬ ‫»ﻗﺎﺋﻣﺔﺑراﻣﺞ‬Y.‫ﻗﻣﻧﺎﺑﺗﺟﻣﯾﻊﺟدولﺷﺎﻣلﻟك‬ ar-21‫اﻟﺗﺣﺿﯾر«اﻧظرﺻﻔﺣﺔ‬ !‫ﺧطر اﻻﺣﺗراق‬ ‫ﻗﺑلﻛلﻣرةاﺳﺗﺧدامﻟﻠﺟﮭﺎزﺗﺣﻘﻖﻣناﻟﻘدرة‬...
  • Pagina 339 ‫ﻗﺑلاﻻﺳﺗﺧدامﻷولﻣرة‬ 6 – ar ‫اﺳﺗﺧدام اﻟﺣﻠﺔ‬ ‫ﺧﻠﻊ ﻗﺎﻟب اﻟﻐطﺎء‬ ‫أﻋدﺗرﻛﯾباﻟﺣﻠﺔﻓﻲاﻟﺣﯾزاﻟداﺧﻠﻲﻟﻠﺟﮭﺎز.ﯾﺟب‬ ‫ﻗمﺑﺈدارةﻣﺳﻣﺎراﻟﺗﺛﺑﯾتﻓﻲﻋﻛساﺗﺟﺎهﻋﻘﺎرب‬ ‫أنﺗﻐطسﻣﻘﺎﺑضاﻟﺣﻠﺔﻓﻲاﻟﺣزوزاﻟﻣﺧﺻﺻﺔ‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔواﺧﻠﻌﮭﺎ.اﺣﺗﻔظﺑوﺿﻌﯾﺔﺗﺛﺑﯾتﻗﺎﻟب‬ .‫ﻟﮭﺎ‬ ‫اﻟﻐطﺎءﺑﺎﻟﯾدﻋﻠﻰاﻟﺟﺎﻧباﻟداﺧﻠﻲﻟﻠﻐطﺎء.ﺿﻊ‬ ‫اﻟﯾداﻷﺧرىﻋﻠﻰاﻟﺟﺎﻧباﻟﺧﺎرﺟﻲﻣنﻏطﺎء‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم‬ ‫ﺻﻣﺎماﻟﺑﺧﺎرﻓﻲﻏرﻓﺔﻣﺧرجاﻟﺑﺧﺎروﺣرﻛﮫ‬ ‫ﻗﺑلأنﯾﺗماﺳﺗﺧداماﻟﺣﻠﺔﺗﺣﻘﻖﻣنأناﻟﺣﯾزاﻟداﺧﻠﻲ‬ ‫ﺑﺿﻐطﺔﺧﻔﯾﻔﺔﺧﻼلاﻟﻔﺗﺣﺔ.اﺧﻠﻊﻗﺎﻟباﻟﻐطﺎء‬ .‫ﻟﻠﺟﮭﺎزﺟﺎفوﻧظﯾف‬ .‫ﺑﺣرصﻣناﻟﻐطﺎء‬ ‫اﺳﺗﺧدام ﻗﺎﻟب اﻟﻐطﺎء‬ .(M)‫ﯾﺟبأنﯾﺗمﻓﺗﺢﻣﻘﺑضإﺣﻛﺎماﻟﺿﻐط‬ ‫رﻛبﻗﺎﻟباﻟﻐطﺎءﺑﺣﯾثﯾﻛونﺻﻣﺎماﻟﺑﺧﺎر‬ .‫ﻣوﺟ ﮭ ًﺎإﻟﻰأﺳﻔلﻋﻠﻰﻣﺷﺑكﺗﺛﺑﯾتﻗﺎﻟباﻟﻐطﺎء‬ ‫ﻗمﺑﺷﻛلﻣﺗزاﻣنﺑﺗﻣرﯾرﺻﻣﺎماﻟﺑﺧﺎرﻣنﺧﻼل‬ ‫ﻓﺗﺣﺔﺻﻣﺎماﻟﺑﺧﺎر.ﻗمﺑﺈﺣﻛﺎمرﺑطﻣﺳﻣﺎراﻟﺗﺛﺑﯾت‬ ‫ﻟﻘﺎﻟباﻟﻐطﺎءﺑﺈدارﺗﮫﻓﻲاﺗﺟﺎهﻋﻘﺎرباﻟﺳﺎﻋﺔ‬ .‫ﻋﻠﻰﻣﺷﺑكﺗﺛﺑﯾتﻗﺎﻟباﻟﻐطﺎء‬ ‫ﻏﻠﻖ اﻟﻐطﺎء‬ ‫اﺿﻐطاﻟﻐطﺎءإﻟﻰأﺳﻔلإﻟﻰأنﯾﺛﺑت.أﻏﻠﻖ‬ ‫(.ﻟﻠﻘﯾﺎمﺑذﻟكأدر‬N)‫ﻣﻘﺑضإﺣﻛﺎماﻟﺿﻐط‬ ‫اﻧزع ْ ﻣﺎدةاﻟﺗﻐﻠﯾفاﻟﻣوﺟودةﻋﻠﻰاﻟﺟﮭﺎزوأﺟزاء‬ ‫ﻣﻘﺑضإﺣﻛﺎماﻟﺿﻐطﻓﻲاﺗﺟﺎهدورانﻋﻘﺎرب‬...
  • Pagina 340 ‫ﻗﺑلاﻻﺳﺗﺧدامﻷولﻣرة‬ ar – 5 ‫ﺧﻠﻊ ﻣﺧرج اﻟﺑﺧﺎر‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑراﻣﺞ اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ .‫أﻣﺳكﻣﺧرجاﻟﺑﺧﺎرﻣناﻟوراءواﺳﺣﺑﮫإﻟﻰأﻋﻠﻰ‬ ‫ﯾوﺟد61ﺑرﻧﺎﻣﺞﺗﺣﺿﯾرﺳﺎﺑﻖاﻟﺿﺑط.ﻣن‬ ‫ﻓﺈﻧﮫﯾﺗم‬D‫ﺧﻼلاﻟﺿﻐطﻋدةﻣراتﻋﻠﻰاﻟزر‬ ‫ﺑﺎﻟﺗﺗﺎﺑﻊاﺳﺗدﻋﺎءﺑراﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﻣﻔردة.ﻓﻲ‬ .‫اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ‬LED‫ﻟوﺣﺔاﻻﺳﺗﻌﻣﺎلﺗﺿﺊﻟﻣﺑﺔ‬ (2&1 ‫ )اﻟوﺻﻔﺔ‬recipe 1&2 ‫ﻣواﺿﻊاﻟﺣﻔظﻟﻐرضﺗﺧزﯾنﺑراﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ‫اﻟﻔردﯾﺔﺑوظﯾﻔﺔﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎروﻓﺗرةاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ .‫ودرﺟﺔﺣرارةاﻟﺗﺣﺿﯾر‬ (‫ )وﺿﻌﻲ اﻟﺷﺧﺻﻲ‬my mode ‫ﺧﻠﻊ ظرف اﻟﺻﻣﺎام‬ ‫وﺿﻊﺿﺑطﺳرﯾﻊﯾﮭدفإﻟﻰﺿﺑطوظﯾﻔﺔﺿﻐط‬ .‫اﺧﻠﻊظرفاﻟﺻﻣﺎمﻓﻲﻏرﻓﺔﻣﺧرجاﻟﺑﺧﺎر‬ ‫اﻟﺑﺧﺎروﻓﺗرةودرﺟﺔﺣرارةاﻟﺗﺣﺿﯾرﺑﺷﻛل‬ .‫ﻓرديﻟﻛلﻋﻣﻠﯾﺔطﮭﻲﻋﻠﻰﺣدة‬ ‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻷول ﻣرة‬ ‫ﻗﺑلاﺳﺗﺧداماﻟﺟﮭﺎزاﻟﺟدﯾد،ﯾﺟبإﺧراجﻣﺣﺗوﯾﺎﺗﮫ‬ ‫ﺑﺎﻟﻛﺎﻣلوﺗﻧظﯾﻔﮭﺎﺛمﺗوﺻﯾﻠﮭﺎﺑوﺻﻠﺔاﻟﺗﯾﺎر.وﻟﻔﻌل‬ :‫ذﻟكﯾﺟبأداءھذهاﻟﺧطوات‬ ‫أﺧرجاﻟﺟﮭﺎزاﻷﺳﺎﺳﻲوﻛلاﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎتﻣناﻟﻌﺑوة‬...
  • Pagina 341 ‫ﻟوﺣﺔاﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ 4 – ar ‫ﻟوﺣﺔ اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫ﺗﺄﻛﯾد اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ (‫ﻟوﺣﺔاﻻﺳﺗﻌﻣﺎلﺗﺗﻛونﻣنﻋﻧﺎﺻراﺳﺗﻌﻣﺎل)أزرار‬ ‫ﯾﺑدأﺑرﻧﺎﻣﺞ‬G‫ﻣنﺧﻼلاﻟﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ ‫(.ﯾﺗمﻣنﺧﻼلاﻷزرار‬LED‫وﻋﻧﺎﺻرﺑﯾﺎن)ﻟﻣﺑﺎت‬ .‫اﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﻣﺧﺗﺎرﻓﻲاﻟﻌﻣل‬ ‫اﺧﺗﯾﺎرﺑراﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾراﻟﻣﻔردةوأﯾﺿ ً ﺎإﻣﻛﺎﻧﺎت‬ ‫ﻣﺣو وﺿﻊ ﺿﺑط أو إﻟﻐﺎء اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫اﻟﺿﺑطاﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ)ﻣﺛﻼ ً ﯾﺗمﺗﺣدﯾداﺧﺗﯾﺎروظﯾﻔﺔﺿﻐط‬ ‫ﻓﺳوفﯾﺗم‬H‫ﻣنﺧﻼلاﻟﺿﻐطﻋﻠﻰاﻟزر‬ ‫اﻟﺑﺧﺎرودرﺟﺔﺣرارةاﻟﺗﺣﺿﯾروﻣدﺗﮫ(.ﯾﺗمﻋرض‬ ‫ﻣﺣواﻹﻋداداتأوإﯾﻘﺎفأيﺑرﻧﺎﻣﺞﺗماﻟﺑدء‬ .‫ﻓﯾﮫ‬ .‫أواﻟﺷﺎﺷﺔ‬LED‫اﻹﻋداداتﻣنﺧﻼلإﺿﺎءةﻟﻣﺑﺎت‬ ‫ﻋﻧﺎﺻر اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫ﻋﻧﺎﺻر / اﻟﺑﯾﺎن‬ C ‫ اﻟﺻورة‬Y C ‫اﻟﺻورة‬ ‫اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫اﺳﺗﻌداد‬...
  • Pagina 342 ‫ﻧظرةﻋﺎﻣﺔ‬ ar – 3 ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧﺗﻘدم ﻟﻛم ﺑﺄﺻدق اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز‬ .Bosch ‫اﻟﺟدﯾد ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ‬ A ‫ اﻟﺻورة‬Y ‫وﯾﻣﻛﻧﻛمأنﺗﺟدواﻓﻲاﻟﺻﻔﺣﺎتاﻟﺗﺎﻟﯾﺔﻣندﻟﯾل‬ (‫ﻏﻼﯾﺔ ﺑوظﯾﻔﺔ ﺿﻐط اﻟﺑﺧﺎر )اﻟﺟﮭﺎز اﻷﺳﺎﺳﻲ‬ ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎلھذاإرﺷﺎداتﻗﯾﻣﺔﺗﺗﻌﻠﻖﺑﻛﯾﻔﯾﺔاﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻏطﺎء‬ .‫اﻟﺟﮭﺎزاﺳﺗﺧدا ﻣ ً ﺎآﻣ ﻧ ً ﺎ‬ ‫ﻟوﺣﺔاﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫وﯾطﯾبﻟﻧﺎأنﻧﺷﯾرإﻟﻰﺿرورةﻗراءةھذااﻟدﻟﯾل‬ ‫ﻣﻘﺑضإﺣﻛﺎماﻟﺿﻐط‬...
  • Pagina 343 ‫إرﺷﺎداتاﻷﻣﺎن‬ 2 – ar !‫ﺧطر اﻻﺣﺗراق‬ ‫اﻟﺟﮭﺎزﯾﻘومﺑﺎﻟطﮭﻲﺑﺎﻻﺳﺗﻌﺎﻧﺔﺑﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎر.ﻋﻧداﺳﺗﺧداماﻟﺟﮭﺎزﺑﺷﻛلﻏﯾرﺳﻠﯾمﻓﻧ ﯾ ًﺎﻓﯾﻣﻛن‬ .‫أنﺗﻛوناﻟﻧﺗﯾﺟﺔاﻟﺗﻌرضﻟﺣروق.ﻗﺑلأنﯾﺳﺧناﻟﺟﮭﺎز،ﺗﺣﻘﻖﻣنإﺣﻛﺎمﻏﻠﻘﮫﺑﺷﻛلﺻﺣﯾﺢ‬ ‫اﺣرصﻋﻠﻰﻣراﻋﺎةدﻟﯾلاﻻﺳﺗﻌﻣﺎل.ﻗﺑلﻛلﻣرةﺗﻘومﻓﯾﮭﺎﺑﺎﺳﺗﺧداماﻟﺟﮭﺎزﻗمﺑﺷﻛلدوري‬ ‫ﺑﻔﺣصﻓﺗﺣﺎتﺻﻣﺎﻣﺎتاﻟﺑﺧﺎرﻟﻠﺗﺣﻘﻖﻣنأﻧﮭﺎﻏﯾرﻣﺳدودة.اﺣرصﻋﻠﻰﻣراﻋﺎةدﻟﯾل‬ ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل.ﻻﺗﻘمﻣطﻠﻘ ً ﺎﺑﺈﺟراءأﯾﺔﺗﻐﯾﯾراتﻓﻲأﻧظﻣﺔاﻟﺳﻼﻣﺔاﻟﺗﻲﺗﺗﺟﺎوزﺣدودﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ar-19‫»اﻟﻌﻧﺎﯾﺔواﻟﺗﻧظﯾفاﻟﯾوﻣﻲ«اﻧظرﺻﻔﺣﺔ‬Y.‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔاﻟﻣوﺿﺣﺔﻓﻲدﻟﯾلاﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ .‫ﻻﺗﺳﺗﺧدماﻟﺟﮭﺎزﻣطﻠﻘ ً ﺎﻟﻘﻠﻲأوﺗﺣﻣﯾراﻷطﻌﻣﺔﺑﺷﻛلﺧﻔﯾفﺑوظﯾﻔﺔﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎراﻟﻣﻔﻌﻠﺔ‬ ‫ﻻﺗﺳﺗﺧدماﻟﺟﮭﺎزﻣطﻠﻘ ً ﺎأﺛﻧﺎءاﻟﺗﺷﻐﯾلﺑدونﺗرﻛﯾباﻟﺣﻠﺔ.اﺣرصﻋﻠﻰﻓﺣصاﻟﺟﮭﺎزﻗﺑلﺑدء‬ ‫ﺑرﻧﺎﻣﺞاﻟﺗﺣﺿﯾرﻟﻠﺗﺣﻘﻖﻣﻣﺎإذاﻛﺎنﻗدﺗمإﺣﻛﺎمﻗﻔﻠﮫﺑﺷﻛلﺳﻠﯾم.ﻻﺗﺿﻊاﻟﺟﮭﺎزﻣطﻠﻘ ً ﺎﻓﻲ‬ ‫ﻓرنﻣﺳﺧن.أﺛﻧﺎءاﺳﺗﻌﻣﺎلاﻟﺟﮭﺎزﺗﺳﺧنﻋﻠﺑﺔاﻟﻣﺑﯾتواﻟﺣﻠﺔواﻷﺟزاءاﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ!ﻻﺗﺧﻠﻊاﻟﺣﻠﺔ‬ ‫واﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎتإﻻﺑﺎﺳﺗﺧداموﺳﺎﺋلاﻟﻣﺳﺎﻋدةاﻟﻣوردة.اﺳﺗﺧدمﻗﻔﺎزاتﻣﺳكاﻟﺣﻠﺔ.ﻓﻲاﻟﺟﮭﺎزﺗﺗﻛون‬ .‫أﺑﺧرةﻣﻠﺗﮭﺑﺔ.ﻻﺗﻧﺣنﻋﻠﻰاﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﺗوخاﻟﺣرصاﻟﻔﺎﺋﻖﻋﻧدﺗﺣرﯾكاﻟﺟﮭﺎزإذاﻛﺎنﺗﺣتﺿﻐط.ﻻﺗﻘمﺑﻠﻣساﻷﺳطﺢاﻟﺳﺎﺧﻧﺔ‬ .‫اﺳﺗﻌﻣلاﻟﻣﻘﺎﺑض.ﻋﻧداﻟﻠزوماﺳﺗﺧدموﺳﺎﺋلاﻟﺣﻣﺎﯾﺔاﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ ‫ﻻﺗﻔﺗﺢاﻟﺟﮭﺎزﺑﻌﻧفﻣطﻠﻘ ً ﺎ!ﻻﺗﻔﺗﺢاﻟﺟﮭﺎزﻗﺑلاﻟﺗﺣﻘﻖﻣناﻛﺗﻣﺎلإﻧﺷﺎءاﻟﺿﻐطاﻟداﺧﻠﻲ.اﺣرص‬ ar-11‫»اﻟﺗﺣﺿﯾرﺑﺿﻐطاﻟﺑﺧﺎر«اﻧظرﺻﻔﺣﺔ‬Y.‫ﻋﻠﻰﻣراﻋﺎةدﻟﯾلاﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫ﺑﻌداﻻﻧﺗﮭﺎءﻣنﺗﺣﺿﯾراﻷطﻌﻣﺔاﻟﻣﻌﺟﻧﺎتﻗمﺑرجاﻟﺟﮭﺎزﻗﺑلﻓﺗﺢاﻟﻐطﺎءﻣﻧ ﻌ ً ﺎﻟﺗرذذاﻷطﻌﻣﺔ‬ ‫ﻟﻠﺧﺎرج.ﺑﻌداﻻﻧﺗﮭﺎءﻣنﺗﺣﺿﯾراﻟﻠﺣمﺑﺎﻟﺟﻠد)ﻣﺛﻼ ً ﻟﺳﺎناﻟﺛور(اﻟذيﯾﻣﻛنأنﯾﻧﺗﻔﺦﺑﺗﺄﺛﯾر‬ .‫اﻟﺿﻐط،ﻓﻼﺗﻘمﺑوﺧزأوﺛﻘباﻟﺟﻠدطﺎﻟﻣﺎأﻧﮫﻣﻧﺗﻔﺦ،ﺣﯾثﯾﻛونھﻧﺎكﺧطراﻻﻛﺗواء‬...
  • Pagina 344 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎلاﻟﻣطﺎﺑﻖﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ar – 1 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ﯾ ُ رﺟ َ ﻰ ﻗراءة ُ ھذه اﻹرﺷﺎدات ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ، واﻟﺗﺻرف ﺑﻧﺎءً ﻋﻠﻰ ذﻟك ﺛم اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﮭﺎ! اﺣرص ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻗراءة ﻛل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت! ﻋﻧد ﻧﻘل اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻠﻐﯾر ﯾﺟب إرﻓﺎق ھذا اﻟدﻟﯾل ﻣﻌﮫ‬ ‫ﻋدماﻻﻟﺗزامﺑﺗطﺑﯾﻖاﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎتاﻟﺧﺎﺻﺔﺑﺎﻻﺳﺗﺧداماﻟﺻﺣﯾﺢﻟﻠﺟﮭﺎزﯾﺗرﺗبﻋﻠﯾﮫﻋدمﺗﺣﻣل‬ ‫ﻣﻧﺗﺞاﻟﺟﮭﺎزﻷيﻣﺳﺋوﻟﯾﺔﻋناﻷﺿراراﻟﻧﺎﺗﺟﺔﻣنﺟراءذﻟك.ھذااﻟﺟﮭﺎزﻣﺧﺻصﻟﻼﺳﺗﺧدام‬ .‫اﻟﻣﻧزﻟﻲﻓﻘط‬...
  • Pagina 347 Fax: 088 424 4845 Abdul Latif Jameel Electronics Tel.: 0800 368 888 mailto:bosch-contactcenter@ and Airconditioning Co. Ltd. Fax: 02 2627 9788 bshg.com BOSCH Service centre, mailto:bshtzn-service@bshg.com Onderdelenverkoop: Kilo 5 Old Makkah Road www.bosch-home.com.tw Tel.: 088 424 4010 (Next to Toyota), Jamiah Dist.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Autocook muc8 series

Inhoudsopgave