Grundfos CM Handleiding
- 1 Productintroductie
- 2 De product ontvangen
- 3 Mechanische installatie
- 4 Elektrische aansluiting
- 5 Het product opstarten
- 6 Service
- 7 Het product buiten bedrijf stellen
-
8
9. Foutopsporing van het product
- 8.1 De pomp werkt niet
- 8.2 Motorbeveiligingsschakelaar is geactiveerd (activeert onmiddellijk wanneer de stroomtoevoer wordt ingeschakeld)
- 8.3 De motorbeveiligingsschakelaar activeert af en toe
- 8.4 De motorbeveiligingsschakelaar is niet geactiveerd, maar de pomp is onbedoeld buiten bedrijf
- 8.5 De pomp werkt instabiel
- 8.6 De pomp werkt instabiel en maakt lawaai
- 8.7 De pomp werkt, maar geeft geen water
- 8.8 Wanneer de pomp wordt gestart, start de pomp wel, maar levert geen druk of flow
- 8.9 De pomp werkt, maar levert niet de nominale flow
- 8.10 De pomp draait achteruit wanneer deze wordt uitgeschakeld
- 8.11 De pomp werkt met verminderde prestaties
- 9 Technische gegevens
- 10 Feedback over de documentkwaliteit
- 11 Algemene informatie
- 12 Referenties
- 13 Download handleiding
- 14 In andere talen

Productintroductie
Toepassingen
De pompen zijn horizontale, meertraps centrifugaalpompen die zijn ontworpen voor het verpompen van schone, dunne en niet-ontvlambare vloeistoffen die geen vaste deeltjes of vezels bevatten die de pomp mechanisch of chemisch kunnen aantasten.
Identificatie
Naamplaatjes voor de pomp
De typeplaatjes van de pomp bevinden zich op de ventilatorafdekking van de motor of in de aansluitkast.
Naamplaatje met pompgegevens
De gegevens en informatie op het typeplaatje van de pomp worden beschreven in de onderstaande tabel. Zie het typeplaatje in de afbeelding over het typeplaatje van de pomp met gegevens in de bijlage.
| Pos. | Beschrijving |
| 1 | Pomptype |
| 2 | Pompmodel |
| 3 | Maximale omgevingstemperatuur |
| 4 | Temperatuurklasse |
| 5 | Minimum efficiency index |
| 6 | Maximale systeemdruk |
| 7 | Maximale vloeistoftemperatuur |
| 8 | Hydraulisch rendement bij beste rendement |
| 9 | Isolatieklasse |
| 10 | Motorbeveiliging |
| 11 | Nominaal debiet |
| 12 | Opvoerhoogte bij nominaal debiet |
| 13 | Maximale opvoerhoogte |
Naamplaatje met goedkeuringsmerken
De gegevens en informatie op het typeplaatje van de pomp worden beschreven in de onderstaande tabel. Zie het typeplaatje in de afbeelding over het typeplaatje van de pomp met goedkeuringsmerken in de bijlage.
| Pos. | Beschrijving |
| 1 | Goedkeuringsmerken |
| 2 | Bedrijfsnaam en adres |
| 3 | Land van fabricage |
Naamplaatje voor de motor
Het typeplaatje van de motor bevindt zich op de koelribben van de motor.
De gegevens en informatie op het typeplaatje van de motor worden beschreven in de onderstaande tabel. Zie het typeplaatje in de afbeelding over het typeplaatje voor de motor in de bijlage.
| Pos. | Beschrijving |
| 1 | Capacitorgrootte en -spanning |
| 2 | 50 Hz motorefficiëntie bij nominaal werkpunt |
| 3 | 50 Hz arbeidsfactor |
| 4 | 50 Hz uitgangsvermogen in kW |
| 5 | Frequentie |
| 6 | Aantal fasen |
| 7 | 50 Hz uitgangsvermogen in pk |
| 8 | 50 Hz maximale stroom |
| 9 | 50 Hz vollaststroom |
| 10 | 50 Hz nominale spanning |
| 11 | Motortype |
| 12 | 50 Hz nominaal toerental |
| 13 | Frequentie |
| 14 | 60 Hz uitgangsvermogen in kW |
| 15 | NEMA-behuizingsklasse |
| 16 | 60 Hz uitgangsvermogen in pk |
| 17 | 60 Hz arbeidsfactor |
| 18 | 60 Hz motorefficiëntie bij nominaal werkpunt |
| 19 | Onderdeelnummer |
| 20 | Fabriekscode |
| 21 | Productiedatum (jaar en week) |
| 22 | Land van herkomst |
| 23 | 60 Hz nominale spanning |
| 24 | 60 Hz vollaststroom |
| 25 | 60 Hz maximale stroom |
| 26 | 60 Hz nominaal toerental |
| 27 | IEC-bedrijfscyclus |
| 28 | Aantal polen |
| 29 | IEC-behuizingsklasse |
| 30 | Isolatieklasse |
| 31 | NEMA-behuizingstype |
| 32 | Motor duty class |
| 33 | Maximale omgevingstemperatuur |
| 34 | NEMA locked-rotor code |
| 35 | NEMA-ontwerpklasse |
| 37 | CC122B-markering |
| 38 | CE-markering |
| 39 | cURus-markering |
De product ontvangen
Het gewicht van het product staat vermeld op de verpakking.
Rugblessure
Licht of matig persoonlijk letsel
- ‐ Gebruik hijsapparatuur die is goedgekeurd voor het gewicht van het product.
- ‐ Gebruik een hijsmethode die geschikt is voor het gewicht van het product.
- ‐ Til het product niet op door het in de verpakkingsinlay op te tillen.
- ‐ Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
Verplettering van ledematen
Licht of matig persoonlijk letsel
- Vermijd onveilig stapelen van het product.
De pompen worden vanuit de fabriek geleverd in een verpakking die speciaal is ontworpen voor handmatig transport of transport met een vorkheftruck of een soortgelijk voertuig.
Mechanische installatie
Controleer voordat u de pomp installeert of het pomptype en de onderdelen overeenkomen met de bestelling.
Heet of koud oppervlak
Licht of matig persoonlijk letsel

- Zorg ervoor dat niemand per ongeluk in contact kan komen met hete of koude oppervlakken.
Installatie van de pomp
Installeer de pomp op een vlakke ondergrond met behulp van de montagegaten in de motorvoetplaat en minimaal vier bouten. Draai elk van de vier bouten vast met een koppel van 10 Nm.
Installeer de pomp zo dat luchtbellen in het pomphuis en de leidingen worden vermeden.
De onderstaande afbeelding en tabel tonen de toegestane pompstanden.

Pompstanden
| Pos. | Beschrijving |
| a | Omhoog |
| b | Vloer |
| Pompstand | Niet-zelfaanzuigende pompen | Zelfaanzuigende pompen |
| 1 | - | - |
| 2 | ● | - |
| 3 | ● | - |
| 4 | ● | ● |
| 5 | - | - |
| 6 | ● | ● |
● Montage in deze positie is toegestaan.
Installeer de pomp zo dat inspectie, onderhoud en service gemakkelijk kunnen worden uitgevoerd. Installeer de pomp in een goed geventileerde ruimte.
Leidingen
We raden u aan om aan beide zijden van de pomp afsluiters te plaatsen. Het is dus niet nodig om het systeem af te tappen als de pomp onderhoud nodig heeft.
Als de pomp boven het vloeistofniveau is geïnstalleerd, moet er een terugslagklep in de toevoerleiding onder het vloeistofniveau worden gemonteerd. Zie de afbeelding over aanbevolen leidingen voor een zelfaanzuigende pomp in het gedeelte over leidingaansluiting (zelfaanzuigende pompen).
Zelfaanzuigende pompen
We raden een openingsdruk aan van de terugslagklep die lager is dan 0,05 bar. Anders zal de extra weerstand de zuigkracht van de pomp verminderen.
Als de pomp wordt gebruikt voor het verpompen van regenwater of bronwater, raden we u aan om een filter op de inlaat van de toevoerleiding te plaatsen.
De pomp mag niet worden belast door de leidingen.
Installeer de leidingen volgens de ontwerpvereisten in EN ISO 13480-3:2012. Toleranties moeten voldoen aan EN ISO 13920:1996, klasse C.
De leidingen moeten correct zijn gedimensioneerd, rekening houdend met de pompinlaatdruk.
Installeer de leidingen zo dat luchtbellen worden vermeden, vooral aan de inlaatzijde van de pomp. Zie de onderstaande afbeelding.

Leidingen
Gerelateerde informatie
Leidingaansluiting (zelfaanzuigende pompen)
Leidingaansluiting (niet-zelfaanzuigende pompen)
Zorg ervoor dat u de pomp niet beschadigt bij het aansluiten van de toevoer- en afvoerleidingen.
Koppel: 50-60 Nm. Het aangegeven koppel mag niet worden overschreden.

Inlaat- en uitlaatpoorten
| Pos. | Beschrijving |
| 1 | Uitlaatpoort |
| 2 | Inlaatpoort |
Leidingaansluiting (zelfaanzuigende pompen)
De pomp moet correct worden geïnstalleerd om ervoor te zorgen dat deze zelfaanzuigend kan zijn.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen:
Zie de onderstaande afbeelding.
- De minimumhoogte van het midden van de inlaatpoort tot het eerste aftappunt (H1) moet in acht worden genomen. Als er een drukregelaar in het systeem is geïnstalleerd, is H1 de hoogte van het midden van de pompinlaatpoort tot de drukregelaar. Minimumhoogtes staan in de onderstaande tabel.
- De toevoerleiding moet minstens 0,5 meter onder het vloeistofniveau liggen (H3).
Voor een optimaal zuigvermogen moet de pomp zich in de buurt van de put of tank bevinden om ervoor te zorgen dat de toevoerleiding zo kort mogelijk is. Dit verkort de zelfaanzuigtijd, vooral in het geval van een hoge zuighoogte.
We raden u aan om een vulplug in de afvoerleiding te installeren. Dit vergemakkelijkt het vullen met vloeistof voor het opstarten. Zie de onderstaande afbeelding, pos. A.

Aanbevolen leidingen voor een zelfaanzuigende pomp
| Zuighoogte (H 2 ) [m] | Minimumhoogte (H 1 ) [m] |
| 4 | 0,2 |
| 5 | 0,35 |
| 6 | 0,5 |
| 7 | 0,6 |
| 8 | 0,7 |
Alternatieve aansluitposities

Alternatieve aansluitposities
Zelfaanzuigende pompen
Deze pompen zijn alleen verkrijgbaar met de uitlaatpoort naar boven gericht, d.w.z. in dezelfde richting als het vulgat.
Posities aansluitkast
De pomp is op speciaal verzoek verkrijgbaar met verschillende posities van de aansluitkast.

Posities aansluitkast
Condensatie in de motor voorkomen
Als de vloeistoftemperatuur onder de omgevingstemperatuur daalt, kan er tijdens stilstand condensatie in de motor ontstaan. Condensatie kan optreden in een vochtige omgeving of in gebieden met een hoge luchtvochtigheid.
Gebruik in dergelijke gevallen een motor die geschikt is voor condensatieomgevingen, zoals een IPX5-motor die verkrijgbaar is bij Grundfos.
Open anders het onderste aftapgat in de motorflens door de plug te verwijderen. Zie de onderstaande afbeelding. Dit reduceert de motorbehuizingsklasse tot IPX5.

Motorafvoerstekker
| Pos. | Beschrijving |
| 1 | Motorafvoerstekker |
Het open afvoergat helpt condensatie in de motor te voorkomen, omdat het de motor zelfontluchtend maakt en water en vochtige lucht kan ontsnappen. Wanneer u de pomp buiten installeert, voorzie de motor dan van een afdekking om condensatie te voorkomen (niet geleverd door Grundfos).

Voorbeelden van afdekkingen (niet geleverd door Grundfos)
Elektrische aansluiting
Voer de elektrische aansluiting uit volgens de plaatselijke voorschriften.
Controleer of de voedingsspanning en -frequentie overeenkomen met de waarden die op het typeplaatje staan.
Elektrische schok
Dood of ernstig persoonlijk letsel
- Voordat u met werkzaamheden aan het product begint, dient u ervoor te zorgen dat de stroomtoevoer is uitgeschakeld en dat deze niet per ongeluk kan worden ingeschakeld.
- De pomp moet volgens de plaatselijke voorschriften worden aangesloten op een externe meerpolige hoofdschakelaar.
- Het product moet worden geaard en beschermd tegen indirect contact in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.
- Draden die zijn aangesloten op voedingsterminals, moeten van elkaar en van de voeding worden gescheiden door middel van versterkte isolatie.
Stroomkabel
Om te voldoen aan de norm EN 60335-1, moet de stroomkabel minimaal geschikt zijn voor een bedrijfstemperatuur van 105 °C (221 °F).
Kabelwartel
De stroomkabel moet worden geïnstalleerd via een kabelwartel die is bevestigd aan de klemmenkast, zodat de IP-klasse van de motor intact blijft. De kabelwartel moet correct zijn gedimensioneerd, zodat deze een afdichting rond de stroomkabel vormt die voldoet aan de IP-klasse van de motor, zie het typeplaatje van de motor.
Motorbeveiliging
Eénfasemotoren 230 V, 60 Hz
Deze motoren hebben een ingebouwde motorbeveiliging en vereisen geen verdere motorbeveiliging. De motorbeveiliging wordt automatisch gereset.
Eénfasemotoren, 1 × 115 / 230 V, 60 Hz
Deze motoren zijn niet voorzien van motorbeveiliging en moeten worden aangesloten op een motorbeveiligingsschakelaar die handmatig kan worden gereset.
Stel de motorbeveiligingsschakelaar in op maximaal 1,15 × I1/1.
Andere éénfasemotoren
Deze motoren hebben een ingebouwde stroom- en temperatuurafhankelijke motorbeveiliging in overeenstemming met IEC 60034-11 en vereisen geen verdere motorbeveiliging. De motorbeveiliging is van het type TP 211, dat reageert op zowel langzaam als snel stijgende temperaturen. De motorbeveiliging wordt automatisch gereset.
Driefasemotoren tot 3 kW
Deze motoren moeten worden aangesloten op een motorbeveiligingsschakelaar die handmatig kan worden gereset.
Stel de motorbeveiligingsschakelaar in op maximaal 1,15 keer de stroom bij volle belasting.
Driefasemotoren van 3 kW en hoger
Motoren met de volgende voedingsspanningen hebben ingebouwde thermistoren (PTC):
- 3 × 200 V / 346 V, 50 Hz
- 3 × 200-220 V / 346-380 V, 60 Hz
- 3 × 220-240 V / 380-415 V, 50 Hz.
Motoren voor andere voedingsspanningen moeten worden aangesloten op een motorbeveiligingsschakelaar zoals beschreven voor driefasemotoren tot 3 kW.
De thermistoren zijn ontworpen volgens DIN 44082. De motorbeveiliging is van het type TP 211, dat reageert op zowel langzaam als snel stijgende temperaturen.
Aansluiting van draden in de klemmenkast
Voer de elektrische aansluiting uit zoals weergegeven in het diagram aan de binnenkant van het deksel van de klemmenkast.
Indien aangesloten op een circuit dat is beveiligd door een zekering, gebruik dan een trage zekering met het product.

Bedradingsschema
Werking met frequentieomvormer
U kunt driefasemotoren aansluiten op een frequentieomvormer.
Afhankelijk van het type frequentieomvormer kan dit leiden tot een verhoogd akoestisch geluid van de motor. Bovendien kan dit ertoe leiden dat de motor wordt blootgesteld aan schadelijke spanningspieken.
Motoren op basis van MG 71 en MG 80 hebben geen fase-isolatie 1) en moeten daarom worden beschermd tegen spanningspieken hoger dan 650 V (piekwaarde) tussen de voedingsterminals.
De bovenstaande storingen, dat wil zeggen zowel verhoogd akoestisch geluid als schadelijke spanningspieken, kunnen worden geëlimineerd door een LC-filter te plaatsen tussen de frequentieomvormer en de motor.
Neem voor meer informatie contact op met de leverancier van de frequentieomvormer of Grundfos.
Zelfaanzuigende pompen
Als de pomp is aangesloten op een frequentieomvormer, kan de werking bij lage snelheid ervoor zorgen dat de interne recirculatieklep opengaat. Dit resulteert in een daling van de druk en de flow.
Het product opstarten
Als er een risico op condensatie in de motor bestaat, verwijder dan de aftapplug van de motor voordat u begint en houd het aftapgat tijdens de werking open. Zie de afbeelding over de aftapplug van de motor in het gedeelte over het vermijden van condensatie in de motor.
Gerelateerde informatie
Condensatie in de motor vermijden
Niet-zelfaanzuigende pompen

Start de pomp pas als deze met vloeistof is gevuld.
Vloeistof vullen
Hete of koude vloeistof
Licht of matig persoonlijk letsel

- Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
- Let op de richting van het ontluchtingsgat wanneer u de pomp met vloeistof vult en ontlucht.
- Zorg ervoor dat er geen personen gewond raken door de ontsnappende vloeistof.
Let op de richting van het ontluchtingsgat tijdens het vullen met vloeistof en het ontluchten. Zorg ervoor dat de ontsnappende vloeistof geen schade veroorzaakt aan de motor of andere onderdelen.
- Sluit de afsluiter aan de uitlaatzijde van de pomp.
- Open de afsluiter in de inlaatleiding volledig voordat u de pomp start.
- Verwijder de vulplug. Zie de onderstaande afbeelding.
- Vul het pomphuis en de inlaatleiding volledig met vloeistof totdat er een constante stroom vloeistof uit het vulgat komt.
- Plaats en draai de vulplug vast.
- Start de pomp en open langzaam de uitlaatafsluiter terwijl de pomp draait. Dit zorgt voor ontluchting en drukopbouw tijdens het opstarten.
De uitlaatafsluiter moet onmiddellijk na het opstarten van de pomp worden geopend. Anders kan de temperatuur van de verpompte vloeistof te hoog worden en schade aan de apparatuur veroorzaken.

Positie van het vulgat en het aftapgat
| Pos. | Omschrijving |
| 1 | Vulgat |
| 2 | Aftapgat |
Als het voor de pomp moeilijk is om druk op te bouwen, kan het nodig zijn om stappen 1 tot 6 te herhalen.
Zelfaanzuigende pompen

Start de pomp pas als deze met vloeistof is gevuld.
Vloeistof vullen
Hete of koude vloeistof
Licht of matig persoonlijk letsel

- Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
- Let op de richting van het ontluchtingsgat wanneer u de pomp met vloeistof vult en ontlucht.
- Zorg ervoor dat er geen personen gewond raken door de ontsnappende vloeistof.
Let op de richting van het ontluchtingsgat tijdens het vullen met vloeistof en het ontluchten. Zorg ervoor dat de ontsnappende vloeistof geen schade veroorzaakt aan de motor of andere onderdelen.
- Zorg ervoor dat de uitlaatleiding leeg is en dat de hoogte van het midden van de inlaatpoort tot het eerste aftappunt (H1) aan de eisen voldoet. Zie het gedeelte over leidingaansluiting (zelfaanzuigende pompen).
- Open de afsluiters in de inlaat- en uitlaatleidingen.
- Open een kraan dicht bij de pomp, zodat er lucht kan ontsnappen.
- Verwijder de vulplug in de pomp. Zie de onderstaande afbeelding.
- Als er een vulplug in de uitlaatleiding is geïnstalleerd, verwijder deze plug dan en gebruik dit gat om te vullen. Gebruik anders het vulgat in de pomp.
- Vul het pomphuis en de inlaatleiding volledig met vloeistof totdat er een constante stroom vloeistof uit het vulgat komt.
- Plaats en draai de vulplug(gen) vast.
- Start de pomp en wacht tot er vloeistof wordt verpompt. Als u het vulgat in de pomp hebt gebruikt, kan het nodig zijn om de stappen 1 tot en met 8 te herhalen om ervoor te zorgen dat de pomp volledig met vloeistof is gevuld.
Indien aangesloten op een frequentieomvormer, moet de pomp tijdens het opstarten op maximale snelheid (3450 min-1) draaien.
- Als de pomp na enkele startpogingen niet goed werkt, raadpleeg dan het gedeelte over het opsporen van fouten in het product.

Positie van vulgaten en aftapgat
| Pos. | Omschrijving |
| 1 | Vulgat |
| 2 | Aftapgat |
De pomp mag 5 minuten draaien om te proberen vloeistof aan te zuigen. Als de pomp geen druk en flow opbouwt, herhaal dan de stappen 1 tot en met 8.
Gerelateerde informatie
Leidingaansluiting (zelfaanzuigende pompen)
Foutopsporing in het product
De draairichting controleren
De onderstaande beschrijving is alleen van toepassing op driefasemotoren.
De motorventilatorafdekking heeft een installatie-indicator. Zie de onderstaande afbeelding. Op basis van de motorkoellucht geeft deze de draairichting van de motor aan.
Voordat u de motor voor de eerste keer start of als de positie van de installatie-indicator is gewijzigd, controleert u of de installatie-indicator correct werkt, bijvoorbeeld door het indicatieveld met een vinger te bewegen.
Om te bepalen of de draairichting correct of onjuist is, vergelijkt u de indicatie met de onderstaande tabel.
| Indicatieveld | Draairichting |
| Zwart | Correct |
| Wit/reflecterend | Onjuist 2) |
2) Om de draairichting om te keren, schakelt u de stroomtoevoer uit en verwisselt u twee van de binnenkomende voedingsdraden.

Installatie-indicator
| Pos. | Omschrijving |
| 1 | Indicatieveld |
U kunt de indicator op verschillende posities op de motor plaatsen, maar plaats hem niet tussen de koelribben in de buurt van de schroeven die de ventilatorafdekking vasthouden.
De juiste draairichting wordt ook weergegeven door pijlen op de motorventilatorafdekking.
Service
Electric shock
Dood of ernstig lichamelijk letsel
- Voordat u begint met werkzaamheden aan het product, dient u ervoor te zorgen dat de stroomtoevoer is uitgeschakeld en niet per ongeluk kan worden ingeschakeld.
Corrosive liquids
Dood of ernstig lichamelijk letsel

- Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
Toxic liquids
Dood of ernstig lichamelijk letsel

- Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
Hot or cold liquid
Licht of matig lichamelijk letsel

- Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
Back injury
Licht of matig lichamelijk letsel
- Gebruik hefmiddelen die zijn goedgekeurd voor het gewicht van het product.
- Gebruik een hefmethode die geschikt is voor het gewicht van het product.
- Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
De interne pomponderdelen zijn onderhoudsvrij. U dient de motor schoon te houden om te zorgen voor voldoende koeling van de motor. Als de pomp in een stoffige omgeving is geïnstalleerd, dient u de pomp regelmatig schoon te maken. Houd bij het reinigen rekening met de behuizingsklasse van de motor.
De motor heeft onderhoudsvrije, levenslang gesmeerde lagers.
Voor de opstart na een periode van inactiviteit, moeten de pomp en de aanzuigleiding volledig met vloeistof zijn gevuld. Zie het gedeelte over het opstarten van het product.
Related information
Starting up the product
Verontreinigde producten
Biological hazard

Licht of matig lichamelijk letsel
- Spoel de pomp grondig met schoon water en spoel de pomponderdelen na demontage in water.
Het product wordt geclassificeerd als verontreinigd als het is gebruikt voor een vloeistof die schadelijk is voor de gezondheid of giftig is. Als u Grundfos verzoekt het product te onderhouden, neem dan contact op met Grundfos met details over de verpompte vloeistof voordat u het product terugstuurt voor onderhoud. Anders kan Grundfos weigeren het product te accepteren voor onderhoud.
Het product moet grondig worden gereinigd voordat u het terugstuurt.
Kosten voor het retourneren van het product zijn voor rekening van de klant.
Service documentation
Servicedocumentatie is beschikbaar in het Grundfos Product Center (http://productselection.grundfos.com/).
Als u vragen hebt, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Grundfos-vestiging of service-werkplaats.
Het product buiten bedrijf stellen
Reinigen
Spoel de pomp voor een lange periode van inactiviteit met schoon water om corrosie en afzettingen in de pomp te voorkomen.
Gebruik azijnzuur om eventuele kalkafzettingen van de pomp te verwijderen.
Vorstbescherming
Pompen die niet worden gebruikt tijdens vorstperioden, moeten worden afgetapt om schade te voorkomen.
Verwijder de vul- en aftappluggen van de pomp. Zie de afbeelding over de positie van het vul- en aftapgat in het gedeelte over het vullen met vloeistof.
Plaats de pluggen pas terug als de pomp weer in gebruik wordt genomen.
Related information
Liquid filling
Het product definitief buiten bedrijf stellen
Neem het volgende in acht als de pomp definitief buiten bedrijf moet worden gesteld en uit het leidingsysteem moet worden verwijderd.
Corrosive liquids
Dood of ernstig lichamelijk letsel

- Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
Toxic liquids
Dood of ernstig lichamelijk letsel

- Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
Hot or cold liquid
Licht of matig lichamelijk letsel

- Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
Back injury
Licht of matig lichamelijk letsel
- Gebruik hefmiddelen die zijn goedgekeurd voor het gewicht van het product.
- Gebruik een hefmethode die geschikt is voor het gewicht van het product.
- Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
9. Foutopsporing van het product
Electric shock
Dood of ernstig lichamelijk letsel
- Voordat u begint met werkzaamheden aan het product, dient u ervoor te zorgen dat de stroomtoevoer is uitgeschakeld en niet per ongeluk kan worden ingeschakeld.
Corrosive liquids
Dood of ernstig lichamelijk letsel

- Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
Toxic liquids
Dood of ernstig lichamelijk letsel

- Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
Hot or cold liquid
Licht of matig lichamelijk letsel

- Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
Back injury
Licht of matig lichamelijk letsel
- Gebruik hefmiddelen die zijn goedgekeurd voor het gewicht van het product.
- Gebruik een hefmethode die geschikt is voor het gewicht van het product.
- Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
De pomp werkt niet
| Cause | Remedy |
| Stroomuitval. |
|
| Motorbeveiliging is geactiveerd. |
|
| Besturingsstroomcircuit is defect. | Repareer of vervang het besturingsstroomcircuit. |
Motorbeveiligingsschakelaar is geactiveerd (activeert onmiddellijk wanneer de stroomtoevoer wordt ingeschakeld)
| Cause | Remedy |
| Contacten van de motorbeveiligingsschakelaar of magneetspoel zijn defect. | Vervang de contacten van de motorbeveiligingsschakelaar, de magneetspoel of de volledige motorbeveiligingsschakelaar. |
| Kabelaansluiting is los of defect. | Controleer de kabels en kabelaansluitingen op defecten en vervang de zekeringen. |
| Motorwikkeling is defect. | Repareer of vervang de motor. |
| De pomp is mechanisch geblokkeerd. | Schakel de stroomtoevoer uit en reinig of repareer de pomp. |
| De instelling van de motorbeveiligingsschakelaar is te laag. | Stel de motorbeveiligingsschakelaar in op basis van de nominale stroom van de motor (I 1/1 ). Zie het typeplaatje. |
De motorbeveiligingsschakelaar activeert af en toe
| Cause | Remedy |
| De instelling van de motorbeveiligingsschakelaar is te laag. | Stel de motorbeveiligingsschakelaar in op basis van de nominale stroom van de motor (I 1/1 ). Zie het typeplaatje. |
| Periodiek voedingsdefect. | Controleer de kabels en kabelaansluitingen op defecten en vervang de zekeringen. |
| Periodiek lage spanning. |
|
De motorbeveiligingsschakelaar is niet geactiveerd, maar de pomp is onbedoeld buiten bedrijf
| Cause | Remedy |
| Stroomuitval. |
|
| Motorbeveiliging is geactiveerd. |
|
| Besturingsstroomcircuit is defect. | Repareer of vervang het besturingsstroomcircuit. |
| De pomp is mechanisch geblokkeerd. | Schakel de stroomtoevoer uit en reinig of repareer de pomp. |
De pomp werkt instabiel
| Cause | Remedy |
| De inlaatdruk van de pomp is te laag. | Controleer op de juiste inlaatcondities. |
| De inlaatleiding is gedeeltelijk geblokkeerd door onzuiverheden. | Verwijder en reinig de inlaatleiding. |
| Lekkage in de inlaatleiding. | Verwijder en repareer de inlaatleiding. |
| Lucht in de inlaatleiding of pomp. | Ontlucht de inlaatleiding of pomp. Controleer op de juiste inlaatcondities. |
De pomp werkt instabiel en maakt lawaai
Alleen zelfaanzuigende pompen:
| Cause | Remedy |
| Het drukverschil over de pomp is te laag. | Sluit de kraan geleidelijk tot de uitlaatdruk stabiel is en het geluid is verdwenen. |
De pomp werkt, maar geeft geen water
| Cause | Remedy |
| De inlaatdruk van de pomp is te laag. | Controleer op de juiste inlaatcondities. |
| De inlaatleiding is gedeeltelijk verstopt door onzuiverheden. | Verwijder en reinig de inlaatleiding. |
| De voet- of terugslagklep zit vast in de gesloten stand. | Verwijder en reinig, repareer of vervang de klep. |
| Lekkage in de inlaatleiding. | Verwijder en repareer de inlaatleiding. |
| Lucht in de inlaatleiding of pomp. | Ontlucht de inlaatleiding of pomp. Controleer op de juiste inlaatcondities. |
Wanneer de pomp wordt gestart, start de pomp wel, maar levert geen druk of flow
Alleen zelfaanzuigende pompen:
| Cause | Remedy |
| Vloeistofkolom boven de terugslagklep in de uitlaatleiding verhindert dat de pomp zelfaanzuigend is. | Maak de uitlaatleiding leeg. Zorg ervoor dat de terugslagklep geen vloeistof tegenhoudt in de uitlaatleiding. Herhaal de opstartprocedure in het gedeelte over de leidingaansluiting (zelfaanzuigende pompen). |
| De inlaatleiding zuigt lucht aan. | Zorg ervoor dat de inlaatleiding luchtdicht is van de pomp tot het vloeistofniveau. Herhaal de opstartprocedure in het gedeelte over de leidingaansluiting (zelfaanzuigende pompen). |
Related information
Pipe connection (self-priming pumps)
De pomp werkt, maar levert niet de nominale flow
Alleen zelfaanzuigende pompen:
| Cause | Remedy |
| De interne klep is niet gesloten. | Sluit de kraan geleidelijk tot een plotselinge stijging van de druk of flow kan worden waargenomen. Open de kraan vervolgens geleidelijk tot de gewenste flow is bereikt. |
De pomp draait achteruit wanneer deze wordt uitgeschakeld
| Cause | Remedy |
| Lekkage in de inlaatleiding. | Verwijder en repareer de inlaatleiding. |
| De voet- of terugslagklep is defect. | Verwijder en reinig, repareer of vervang de klep. |
| De voetklep zit vast in een volledig of gedeeltelijk open positie. | Verwijder en reinig, repareer of vervang de klep. |
De pomp werkt met verminderde prestaties
| Cause | Remedy |
| Verkeerde draairichting. | Alleen driefasenpompen: Schakel de stroomtoevoer uit met de externe stroomonderbreker en verwissel twee fasen in de pompaansluitkast. Zie ook het gedeelte over het controleren van de draairichting. |
| De inlaatdruk van de pomp is te laag. | Controleer op de juiste inlaatcondities. |
| De inlaatleiding is gedeeltelijk geblokkeerd door onzuiverheden. | Verwijder en reinig de inlaatleiding. |
| Lekkage in de inlaatleiding. | Verwijder en repareer de inlaatleiding. |
| Lucht in de inlaatleiding of pomp. | Ontlucht de inlaatleiding of pomp. Controleer op de juiste inlaatcondities. |
Related information
Checking the direction of rotation
Technische gegevens
Beschermingsklasse
- IP55 (standaard)
- IPx5 (met verwijderde motorafvoerstekker).
Geluidsdrukniveau
Het geluidsdrukniveau van de pompen is lager dan 70 dB(A).
Omgevingstemperatuur
Zelfaanzuigende pompen:
De vloeistoftemperatuur mag niet hoger zijn dan 60 °C (140 °F).
| Maximale omgevingstemperatuur | Vloeistoftemperatuur |
| 55°C (131°F) 3) | 90°C (194°F)3) 4) |
| 50°C (122°F)3) | 100°C (212°F)3) 4) |
| 45°C (113°F) | 110°C (230°F) 4) |
| 40°C (104°F) | 120°C (248°F)4) |
3) Geldt niet voor pompen met PSE-goedkeuring (pompen die zijn goedgekeurd voor gebruik in Japan).
4) Alleen de roestvrijstalen variant (EN 1.4301 / AISI 304) is geschikt voor het verpompen van vloeistoffen met temperaturen boven 90°C (194°F).
Als de omgevingstemperatuur hoger is dan 55°C (45°C voor pompen met PSE-goedkeuring), belast de motor dan niet volledig vanwege het risico op oververhitting. In dergelijke gevallen moet u mogelijk het motorvermogen verlagen of een te grote motor met een hoger nominaal vermogen gebruiken. U kunt de CM-pompen in verhouding tot de omgevingstemperatuur verlagen zonder enige consequentie. Neem contact op met Grundfos voor meer informatie. Zie de onderstaande afbeelding.

Vermogensreductie in relatie tot de omgevingstemperatuur
Maximale systeemdruk en toelaatbare vloeistoftemperatuur
| Materiaalvariant | Asafdichting | Toelaatbare vloeistoftemperatuur 5) | Maximale systeemdruk | |||
| Gietijzer (EN-GJL-200) | AVBx | -20 tot 40°C 41 tot 90°C | (-4 tot 104°F) (105,8 tot 194°F) | 10 bar 6 bar | (145 psi) (87 psi) | |
| AQQx | -20 tot 90°C | (-4 tot 194°F) | 10 bar | (145 psi) | ||
| Roestvrij staal (EN 1.4301 / AISI 304) | AVBx | -20 tot 40°C 41 tot 90°C | (-4 tot 104°F) (105,8 tot 194°F) | 10 bar 6 bar | (145 psi) (87 psi) | |
| AQQx | -20 6) tot 90°C 91 tot 120°C 7) | (-4 tot 194°F) (195,8 tot 248°F) | 16 bar 10 bar | (232 psi) (145 psi) | ||
| Roestvrij staal (EN 1.4401 / AISI 316) | AVBx | -20 tot 40°C 41 tot 90°C | (-4 tot 104°F) (105,8 tot 194°F) | 10 bar 6 bar | (145 psi) (87 psi) | |
| AQQx | -206) tot 90°C 91 tot 120°C7) | (-4 tot 194°F) (195,8 tot 248°F) | 16 bar 10 bar | (232 psi) (145 psi) | ||
5) Bij vloeistoftemperaturen onder 0°C (32°F) kunnen hogere motorvermogens nodig zijn vanwege de toegenomen viscositeit, bijvoorbeeld als u glycol aan het water hebt toegevoegd.
6) CM-pompen voor het verpompen van vloeistoffen bij temperaturen onder -20°C (-4°F) zijn op aanvraag verkrijgbaar. Neem contact op met Grundfos.
7) 120°C (248°F) is alleen van toepassing als de pomp een AQQE-asafdichting heeft.
Minimale inlaatdruk
U kunt de minimale inlaatdruk "H" in meters waterkolom berekenen die nodig is tijdens bedrijf om cavitatie in de pomp te voorkomen aan de hand van de volgende formule:
H = pb × 10,2 - NPSH - Hf - Hv- Hs
pb = Barometrische druk in bar.
De barometrische druk kan worden ingesteld op 1 bar.
In gesloten systemen geeft p b de systeemdruk in bar aan.
NPSH = Net Positive Suction Head in meters waterkolom. Af te lezen van de NPSH-curven in de appendix bij het hoogste debiet dat de pomp zal leveren.
Hf = Wrijvingsverlies in de inlaatpijp in meters waterkolom.
Hv = Dampdruk in meters waterkolom.
Zie de afbeelding over dampdruk in de appendix.
tm = vloeistoftemperatuur.
Hs = Veiligheidsmarge = min. 0,5 meter waterkolom.
Als de berekende waarde van "H" positief is, kan de pomp werken met een maximale zuighoogte van "H" meter.
Als de berekende waarde van "H" negatief is, is een minimale opvoerhoogte van "H" meter vereist tijdens bedrijf om cavitatie te voorkomen.
Voorbeeld
pb = 1 bar.
Pomptype: CM 3, 50 Hz.
Debiet: 4 m3 /h.
NPSH (uit de afbeelding over NPSH-curven voor CM 3 in de appendix): 3,3 meter waterkolom.
Hf = 3,0 meter waterkolom.
Vloeistoftemperatuur: 90°C.
Hv (uit de afbeelding over dampdruk in de appendix): 7,2 meter waterkolom.
H = pb × 10,2 - NPSH - Hf - Hv - Hs [meter waterkolom].
H = 1 × 10,2 - 3,0 - 3,3 - 7,2 - 0,5 = -3,8 meter waterkolom.
Dit betekent dat een opvoerhoogte van 3,8 meter vereist is tijdens bedrijf. Druk berekend in bar: 3,8 × 0,0981 = 0,37 bar.
Druk berekend in kPa: 3,8 × 9,81 = 37,3 kPa.
Maximale inlaatdruk
De werkelijke inlaatdruk plus de druk wanneer de pomp tegen een gesloten klep werkt, moet altijd lager zijn dan de maximale systeemdruk.
Feedback over de documentkwaliteit
Om feedback over dit document te geven, scant u de QR-code met de camera van uw telefoon of een QR-code-app.

Klik hier om uw feedback in te dienen

Typeplaatje pomp met gegevens

Typeplaatje pomp met keurmerken

Typeplaatje voor de motor

NPSH-curven voor CM 1

NPSH-curven voor CM 3

NPSH-curven voor CM 5

NPSH-curven voor CM 10

NPSH-curven voor CM 15

NPSH-curven voor CM 25

Dampspanning
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500industin 1619 - Garín Pcia. de B.A.
Tel.: +54-3327 414 444
Fax: +54-3327 45 3190
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Tel.: +61-8-8461-4611
Fax: +61-8-8340-0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b. H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Fax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tel.: +32-3-870 7300
Fax: +32-3-870 7301
Bosnia and Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A
BiH-71000 Sarajevo
Tel.: +387 33 592 480
Fax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com
E-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar Castelo
Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Tel.: +55-11 4393 5533
Fax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel.: +359 2 49 22 200
Fax: +359 2 49 22 201
E-mail: bulgaria@grundfos.bg
Canada
GRUNDFOS Canada inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Tel.: +1-905 829 9533
Fax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Minhang District
Shanghai 201106 PRC
Tel.: +86 21 612 252 22 Fax: +86 21 612 253 33
Columbia
GRUNDFOS Colombia S.A.S.
Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero
Chico,
Parque Empresarial Arcos de Cota Bod.
1A.
Cota, Cundinamarca
Tel.: +57(1)-2913444
Fax: +57(1)-8764586
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Buzinski prilaz 38, Buzin
HR-10010 Zagreb
Tel.: +385 1 6595 400
Fax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com
Czech Republic
GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia
s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Tel.: +420-585-716 111
Denmark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tel.: +45-87 50 50 50
Fax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel.: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Trukkikuja 1
FI-01360 Vantaa
Tel.: +358-(0) 207 889 500
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d'Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tel.: +33-4 74 82 15 15
Fax: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Fax: +49-(0) 211 929 69-3799
E-mail: infoservice@grundfos.de
Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Tel.: +0030-210-66 83 400
Fax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial
Centre
29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam
Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Tel.: +852-27861706 / 27861741
Fax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS South East Europe Kft.
Tópark u. 8
H-2045 Törökbálint
Tel.: +36-23 511 110
Fax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private
Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 097
Tel.: +91-44 2496 6800
Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa
Graha intirub Lt. 2 & 3
Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
Jakarta Timur
ID-Jakarta 13650
Tel.: +62 21-469-51900
Fax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Tel.: +353-1-4089 800
Fax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Fax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku
Hamamatsu
431-2103 Japan
Tel.: +81 53 428 4760
Fax: +81 53 428 5005
Kazakhstan
Grundfos Kazakhstan LLP
7' Kyz-Zhibek Str., Kok-Tobe micr.
KZ-050020 Almaty Kazakhstan
Tel.: +7 (727) 227-98-55/56
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Tel.: +82-2-5317 600
Fax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60
LV-1035, Rīga,
Tel.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fax: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel.: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie industrial Park
40150 Shah Alam, Selangor
Tel.: +60-3-5569 2922
Fax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de México
S.A. de C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Tel.: +52-81-8144 4000
Fax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Fax: +31-88-478 6332
E-mail: info_gnl@grundfos.com
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Tel.: +64-9-415 3240
Fax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tel.: +47-22 90 47 00
Fax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel.: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Fax: +351-21-440 76 90
Romania
GRUNDFOS Pompe România SRL
S-PARK BUSINESS CENTER, Clădirea
A2, etaj 2
Str. Tipografilor, Nr. 11-15, Sector 1, Cod
013714 Bucuresti, Romania
Tel.: 004 021 2004 100
E-mail: romania@grundfos.ro
Serbia
Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Tel.: +381 11 2258 740
Fax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Tel.: +65-6681 9688
Faxax: +65-6681 9689
Slovakia
GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA
Tel.: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com
Slovenia
GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Tel.: +386 (0) 1 568 06 10
Fax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail: tehnika-si@grundfos.com
South Africa
GRUNDFOS (PTY) LTD
16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate
1609 Germiston, Johannesburg
Tel.: (+27) 10 248 6000
Fax: (+27) 10 248 6002
E-mail: lgradidge@grundfos.com
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Fax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Fax: +46 31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Fax: +41-44-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Tel.: +886-4-2305 0868
Fax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Tel.: +66-2-725 8999
Fax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Tel.: +90 - 262-679 7979
Fax: +90 - 262-679 7905
E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
ТОВ "ГРУНДФОС УКРАЇНА"
Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна Tel.: (+38 044) 237 04 00
Fax: (+38 044) 237 04 01
E-mail: ukraine@grundfos.com
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone, Dubai
Tel.: +971 4 8815 166
Fax: +971 4 8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Tel.: +44-1525-850000
Fax: +44-1525-850011
U.S.A.
Global Headquarters for WU
856 Koomey Road
Brookshire, Texas 77423 USA
Phone: +1-630-236-5500
Uzbekistan
Grundfos Tashkent, Uzbekistan
The Representative Office of Grundfos
Kazakhstan in Uzbekistan
38a, Oybek street, Tashkent
Tel.: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Fax: (+998) 71 150 3292
Algemene informatie

Lees dit document voordat u het product installeert. De installatie en werking moeten in overeenstemming zijn met de lokale regelgeving en algemeen aanvaarde praktijkcodes.

Het gebruik van dit product vereist ervaring met en kennis van het product. Personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens mogen dit product niet gebruiken, tenzij ze onder toezicht staan of door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, instructies hebben gekregen over het gebruik van het product. Kinderen mogen dit product niet gebruiken of ermee spelen.

Een rode of grijze cirkel met een diagonale streep, mogelijk met een zwart grafisch symbool, geeft aan dat een actie niet mag worden uitgevoerd of moet worden gestopt.
Als deze instructies niet worden nageleefd, kan dit leiden tot een storing of schade aan de apparatuur.
Tips en advies die het werk gemakkelijker maken.
Gevarenaanduidingen
De symbolen en gevarenaanduidingen hieronder kunnen voorkomen in de installatie- en bedieningsinstructies, veiligheidsinstructies en service-instructies van Grundfos.
Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of ernstig persoonlijk letsel.
Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot de dood of ernstig persoonlijk letsel.
Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig persoonlijk letsel.
De gevarenaanduidingen zijn als volgt opgebouwd:
SIGNAALWOORD
Beschrijving van het gevaar
Gevolg van het negeren van de waarschuwing
- Maatregel om het gevaar te vermijden.
Opmerkingen
De symbolen en opmerkingen hieronder kunnen voorkomen in de installatie- en bedieningsinstructies, veiligheidsinstructies en service-instructies van Grundfos.
Neem deze instructies in acht voor explosieveilige producten.
Een blauwe of grijze cirkel met een wit grafisch symbool geeft aan dat een actie moet worden ondernomen.
Een rode of grijze cirkel met een diagonale streep, mogelijk met een zwart grafisch symbool, geeft aan dat een actie niet mag worden uitgevoerd of moet worden gestopt.
Als deze instructies niet worden nageleefd, kan dit leiden tot een storing of schade aan de apparatuur.
Tips en advies die het werk gemakkelijker maken.
Referenties
Download handleiding
Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.
Download Grundfos CM Handleiding