Download Print deze pagina

Advertenties

I I s s o o T T o o u u r r ® ® P P u u m m p p
O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l
S S t t a a n n d d a a r r d d a a n n d d p p r r e e m m i i u u m m
2874
2874-009-005 Rev AB.2
2023-10
DA
HU
DE
IT
EL
JA
ES
KO
ET
LT
FI
LV
EN
FR
NL
CS
HR
NO
PL
PT
RU
SK
SL
SV
TR
ZH

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Stryker IsoTour Pump

  • Pagina 1 I I s s o o T T o o u u r r ® ® P P u u m m p p O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l S S t t a a n n d d a a r r d d a a n n d d p p r r e e m m i i u u m m 2874 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 3 Catalogue number Serial number Batch code Authorized representative in Switzerland Authorized representative in the European Community European medical device For US Patents see www.stryker.com/patents Manufacturer Date of manufacture CE mark 2797 UK Conformity Assessment mark Importer Unique device identifier 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 4 Mass of product In accordance with European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) as amended, this symbol indicates that the product should be collected separately for recycling. Do not dispose of as unsorted municipal waste. Contact local distributor for disposal information.
  • Pagina 5 T T a a b b l l e e o o f f C C o o n n t t e e n n t t s s Warning/Caution/Note Definition ........................2 Summary of safety precautions ........................3 Introduction ..............................4 Product description ..........................4 Intended use............................4 Indications for use ..........................4...
  • Pagina 6 W W a a r r n n i i n n g g / / C C a a u u t t i i o o n n / / N N o o t t e e D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n The words W W A A R R N N I I N N G G , C C A A U U T T I I O O N N , and N N O O T T E E carry special meanings and should be carefully reviewed.
  • Pagina 7 S S u u m m m m a a r r y y o o f f s s a a f f e e t t y y p p r r e e c c a a u u t t i i o o n n s s Always read and strictly follow the warnings and cautions listed on this page.
  • Pagina 8 The Stryker Model 2874 I I s s o o T T o o u u r r ® Pump is an electric pump for use with the Stryker Model 2872 I I s s o o T T o o u u r r Support Surface.
  • Pagina 9 C C l l i i n n i i c c a a l l a a s s s s e e s s s s m m e e n n t t The T T r r u u T T u u r r n n feature is for use only after you complete a clinical assessment per your hospital protocol. This is to make sure that no adverse reaction would result for patients with the following example conditions: •...
  • Pagina 10 Atmospheric pressure Stryker reserves the right to change specifications without notice. P P r r o o d d u u c c t t i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n...
  • Pagina 11 Graphical user interface Power inlet Status indicators Anti-vibration foot Bumpers Fuse Transport handle Flex grip Hose port Hooks HEPA filter Hose Back pump housing Front pump housing B B u u t t t t o o n n a a n n d d i i c c o o n n d d e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s The buttons are located on the outside of the graphical user interface.
  • Pagina 12 Competent authority of the European Member State where the user and/or patient is established. To view your operations or maintenance manual online, see https://techweb.stryker.com/. Have the serial number (A) of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support. Include the serial number in all written communication.
  • Pagina 13 S S e e r r i i a a l l n n u u m m b b e e r r 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 14 S S e e t t u u p p Unpack the cartons and check all items. Make sure that the product operates before you place into service. W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Pagina 15 C C o o n n n n e e c c t t i i n n g g t t h h e e h h o o s s e e W W A A R R N N I I N N G G - - Always make sure the hose is routed down and away from the patient. Avoid accidental patient contact at the foot end of the support surface.
  • Pagina 16 O O p p e e r r a a t t i i o o n n P P o o w w e e r r i i n n g g o o n n t t h h e e p p u u m m p p 1.
  • Pagina 17 A A c c t t i i v v a a t t i i n n g g C C P P R R r r e e l l e e a a s s e e Remove the hose from the pump to deflate the support surface for CPR.
  • Pagina 18 F F i i g g u u r r e e 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Raise the siderails (Figure 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 – – C C h h e e c c k k s s i i d d e e r r a a i i l l 5.
  • Pagina 19 29:59 F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 – – I I n n c c r r e e a a s s e e o o r r d d e e c c r r e e a a s s e e t t u u r r n n To decrease the turn, press and hold the action button next to the down arrow.
  • Pagina 20 F F i i g g u u r r e e 1 1 4 4 – – U U n n l l o o c c k k e e d d 2. Press and hold the lock icon for 2 seconds to turn off the lock. F F i i g g u u r r e e 1 1 5 5 –...
  • Pagina 21 A A c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s a a n n d d p p a a r r t t s s These accessories may be available for use with your product. Confirm availability for your configuration or region. N N a a m m e e P P a a r r t t n n u u m m b b e e r r I I s s o o T T o o u u r r air hose...
  • Pagina 22 T T r r o o u u b b l l e e s s h h o o o o t t i i n n g g P P r r o o b b l l e e m m S S c c r r e e e e n n C C a a u u s s e e R R e e c c o o m m m m e e n n d d e e d d a a c c t t i i o o n n...
  • Pagina 23 P P r r o o b b l l e e m m S S c c r r e e e e n n C C a a u u s s e e R R e e c c o o m m m m e e n n d d e e d d a a c c t t i i o o n n T T r r u u T T u u r r n n not shown on Kinked hose during setup or 1.
  • Pagina 24 P P r r o o d d u u c c t t a a l l a a r r m m s s The product alarms for this product are display only, no audible alarms. I I c c o o n n P P r r i i o o r r i i t t y y a a l l a a r r m m N N a a m m e e D D e e l l a a y y...
  • Pagina 25 Remove product from service before you perform preventive maintenance. At a minimum, check all items listed during annual preventive maintenance for all Stryker Medical products. You may need to perform preventive maintenance checks more often based on your level of product usage. Service only by qualified personnel N N o o t t e e - - Consult your local regulations to dispose of electronic equipment.
  • Pagina 26 C C l l e e a a n n i i n n g g W W A A R R N N I I N N G G • Always unplug the product before you begin cleaning or disinfecting. •...
  • Pagina 27 D D i i s s i i n n f f e e c c t t i i n n g g W W A A R R N N I I N N G G • Always unplug the product before you begin cleaning or disinfecting. •...
  • Pagina 28 E E M M C C i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n W W A A R R N N I I N N G G - - The use of accessories, transducers, and cables, other than those specified or provided by the manufacturer, could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity and result in improper operation.
  • Pagina 29 R R e e c c o o m m m m e e n n d d e e d d s s e e p p a a r r a a t t i i o o n n s s d d i i s s t t a a n n c c e e s s b b e e t t w w e e e e n n p p o o r r t t a a b b l l e e a a n n d d m m o o b b i i l l e e R R F F c c o o m m m m u u n n i i c c a a t t i i o o n n e e q q u u i i p p m m e e n n t t a a n n d d t t h h e e 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r p p u u m m p p 380-390 TETRA 400...
  • Pagina 30 G G u u i i d d a a n n c c e e a a n n d d m m a a n n u u f f a a c c t t u u r r e e r r ’ ’ s s d d e e c c l l a a r r a a t t i i o o n n - - e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c i i m m m m u u n n i i t t y y Main power quality should be that of a typical for 0.5 cycle at 0°,...
  • Pagina 31 Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the 2874 I I s s o o T T o o u u r r pump, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation appropriate for the frequency of the transmitter.
  • Pagina 33 Č Č e e r r p p a a d d l l o o I I s s o o T T o o u u r r ® ® P P ř ř í í r r u u č č k k a a p p r r o o o o b b s s l l u u h h u u P P r r é...
  • Pagina 35 životní prostředí a může se recyklovat a používat opakovaně. Katalogové číslo Sériové číslo Kód šarže Zplnomocněný zástupce pro Švýcarsko Zplnomocněný zástupce pro Evropské společenství Evropský zdravotnický prostředek Patenty USA viz www.stryker.com/patents Výrobce Datum výroby Označení CE 2797 Značka posuzování shody ve Spojeném království Dovozce...
  • Pagina 36 Jedinečný identifikátor prostředku Hmotnost výrobku Podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) ve znění pozdějších předpisů tento symbol označuje, že výrobek se musí sbírat k recyklaci odděleně. Nelikvidujte s běžným netříděným odpadem. Informace o likvidaci si vyžádejte od místního distributora. Před recyklací zajistěte dekontaminaci infikovaného vybavení.
  • Pagina 37 O O b b s s a a h h Definice varování/upozornění/poznámky ......................2 Přehled bezpečnostních upozornění ......................3 Úvod................................4 Popis výrobku ............................4 Určené použití............................4 Indikace k použití ...........................4 Zamýšlení uživatelé..........................4 Klinické přínosy............................4 Klinické posouzení ..........................5 Kontraindikace ............................5 Očekávaná životnost ..........................5 Likvidace / recyklace ..........................5 Technické...
  • Pagina 38 D D e e f f i i n n i i c c e e v v a a r r o o v v á á n n í í / / u u p p o o z z o o r r n n ě ě n n í í / / p p o o z z n n á á m m k k y y Text uvedený...
  • Pagina 39 P P ř ř e e h h l l e e d d b b e e z z p p e e č č n n o o s s t t n n í í c c h h u u p p o o z z o o r r n n ě ě n n í í Pečlivě...
  • Pagina 40 Čerpadlo I I s s o o T T o o u u r r ®, model Stryker 2874, je elektrické čerpadlo pro použití s matrací I I s s o o T T o o u u r r , model Stryker 2872.
  • Pagina 41 K K l l i i n n i i c c k k é é p p o o s s o o u u z z e e n n í í Funkci T T r r u u T T u u r r n n lze použít pouze po absolvování klinického posouzení dle protokolu vaší nemocnice. Cílem je zajistit, aby se u pacienta nerozvinuly žádné...
  • Pagina 42 S S k k l l a a d d o o v v á á n n í í a a p p ř ř e e p p r r a a v v a a P P r r o o v v o o z z Okolní teplota Relativní vlhkost (bez kondenzace) Atmosférický tlak Společnost Stryker si vyhrazuje právo změnit technické parametry bez předchozího upozornění. 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 43 O O b b r r á á z z e e k k v v ý ý r r o o b b k k u u Přívod napájení Grafické uživatelské rozhraní Stavové kontrolky Antivibrační noha Nárazníky Pojistka Transportní rukojeť Pružná...
  • Pagina 44 K K o o n n t t a a k k t t n n í í i i n n f f o o r r m m a a c c e e Kontaktujte zákaznický servis Stryker nebo technickou podporu na čísle: 1-800-327-0770.
  • Pagina 45 členského státu, v němž uživatel a/nebo pacient sídlí. Příručka k provozu a údržbě je k dispozici online na adrese https://techweb.stryker.com/. Při volání zákaznickému servisu nebo technické podpoře společnosti Stryker si připravte sériové číslo (A) vašeho výrobku Stryker. Sériové číslo uveďte ve veškeré písemné komunikaci.
  • Pagina 46 P P ř ř í í p p r r a a v v a a Vybalte krabice a zkontrolujte všechny položky. Před uvedením výrobku do provozu se ujistěte, že je provozuschopný. V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í •...
  • Pagina 47 P P ř ř i i p p o o j j e e n n í í h h a a d d i i c c e e V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í - - Vždy zajistěte, aby hadice směřovala dolů a směrem od pacienta. Zabraňte náhodnému kontaktu s pacientem na dolním konci matrace.
  • Pagina 48 P P r r o o v v o o z z Z Z a a p p n n u u t t í í č č e e r r p p a a d d l l a a 1.
  • Pagina 49 Z Z a a p p n n u u t t í í n n e e b b o o v v y y p p n n u u t t í í f f u u n n k k c c e e m m a a l l é é z z t t r r á á t t y y v v z z d d u u c c h h u u ( ( L L A A L L ) ) Funkce LAL je ve výchozím nastavení...
  • Pagina 50 02:00:00 00:30:00 00:00:15 O O b b r r á á z z e e k k 1 1 0 0 – – Z Z k k o o n n t t r r o o l l u u j j t t e e p p o o s s t t r r a a n n i i c c e e 5.
  • Pagina 51 P P o o z z a a s s t t a a v v e e n n í í n n e e b b o o z z r r u u š š e e n n í í f f u u n n k k c c e e T T r r u u T T u u r r n n Funkci T T r r u u T T u u r r n n můžete pozastavit pouze tehdy, když...
  • Pagina 52 O O b b r r á á z z e e k k 1 1 5 5 – – U U z z a a m m k k n n u u t t á á p p o o l l o o h h a a P P o o z z n n á...
  • Pagina 53 D D o o p p l l ň ň k k y y a a č č á á s s t t i i Tyto doplňky mohou být k dispozici k použití s výrobkem. Ověřte si dostupnost pro vaši konfiguraci nebo region. N N á...
  • Pagina 54 O O d d s s t t r r a a ň ň o o v v á á n n í í p p o o r r u u c c h h P P r r o o b b l l é é m m O O b b r r a a z z o o v v k k a a P P ř...
  • Pagina 55 P P r r o o b b l l é é m m O O b b r r a a z z o o v v k k a a P P ř ř í í č č i i n n a a D D o o p p o o r r u u č...
  • Pagina 56 A A l l a a r r m m y y v v ý ý r r o o b b k k u u Výstrahy na tomto výrobku se pouze zobrazují na displeji, výrobek nevydává žádné zvukové výstrahy. I I k k o o n n a a P P r r i i o o r r i i t t a a a a l l a a r r m m u u N N á...
  • Pagina 57 V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í - - Prostředek neupravujte ani nepozměňujte. Servis smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Při nedodržení tohoto požadavku může dojít ke zranění a zániku platnosti záruky. Před provedením preventivní údržby vyřaďte výrobek z provozu. Všechny uvedené položky výrobků Stryker Medical zkontrolujte alespoň při preventivní roční údržbě. Podle míry používání výrobku bude možná nutné provádět preventivní...
  • Pagina 58 Č Č i i š š t t ě ě n n í í V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í • Výrobek před čištěním a dezinfikováním vždy odpojte od přívodu elektrického proudu. •...
  • Pagina 59 D D e e s s i i n n f f e e k k c c e e V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í • Výrobek před čištěním a dezinfikováním vždy odpojte od přívodu elektrického proudu. •...
  • Pagina 60 I I n n f f o o r r m m a a c c e e o o e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c k k é é k k o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t ě ě V V A A R R O O V V Á...
  • Pagina 61 D D o o p p o o r r u u č č e e n n é é v v z z d d á á l l e e n n o o s s t t i i o o d d s s t t u u p p u u m m e e z z i i p p ř ř e e n n o o s s n n ý ý m m i i a a m m o o b b i i l l n n í í m m i i V V F F k k o o m m u u n n i i k k a a č č n n í í m m i i p p ř ř í í s s t t r r o o j j i i a a č č e e r r p p a a d d l l e e m m 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r 380–390 TETRA 400...
  • Pagina 62 P P o o k k y y n n y y a a p p r r o o h h l l á á š š e e n n í í v v ý ý r r o o b b c c e e – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c k k á á o o d d o o l l n n o o s s t t Kvalita napájení...
  • Pagina 63 Přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení se nesmí používat ve větší blízkosti k jakékoli části čerpadla 2874 I I s s o o T T o o u u r r včetně kabelů, než je doporučená vzdálenost odstupu vypočítaná podle rovnice příslušné...
  • Pagina 65 I I s s o o T T o o u u r r ® ® - - p p u u m m p p e e B B e e t t j j e e n n i i n n g g s s v v e e j j l l e e d d n n i i n n g g H H ø...
  • Pagina 67 Katalognummer Serienummer Parti-kode Autoriseret repræsentant i Schweiz Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab Europæisk medicinsk udstyr Se www.stryker.com/patents vedrørende patenter i USA Fabrikant Fremstillingsdato CE-mærke 2797 Mærke for overensstemmelsesvurdering i Storbritannien Importør...
  • Pagina 68 Unik udstyrsidentifikationskode Produktets masse Ifølge kravene i EU-direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), som ændret, angiver dette symbol, at produktet skal indsamles separat med henblik på genbrug. Må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. Kontakt nærmeste distributør vedrørende information om bortskaffelse.
  • Pagina 69 I I n n d d h h o o l l d d s s f f o o r r t t e e g g n n e e l l s s e e Definition af betegnelserne Advarsel/Forsigtig/Bemærk ...................2 Oversigt over sikkerhedsforanstaltninger ......................3 Indledning ..............................4 Produktbeskrivelse..........................4...
  • Pagina 70 D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n a a f f b b e e t t e e g g n n e e l l s s e e r r n n e e A A d d v v a a r r s s e e l l / / F F o o r r s s i i g g t t i i g g / / B B e e m m æ æ r r k k Betegnelserne A A D D V V A A R R S S E E L L , F F O O R R S S I I G G T T I I G G og B B E E M M Æ...
  • Pagina 71 O O v v e e r r s s i i g g t t o o v v e e r r s s i i k k k k e e r r h h e e d d s s f f o o r r a a n n s s t t a a l l t t n n i i n n g g e e r r Læs altid advarslerne og forholdsreglerne på...
  • Pagina 72 Stryker Model 2874 I I s s o o T T o o u u r r ®-pumpen...
  • Pagina 73 K K l l i i n n i i s s k k e e v v a a l l u u e e r r i i n n g g Funktionen T T r r u u T T u u r r n n er kun beregnet til brug, efter du har foretaget en klinisk evaluering ifølge dit hospitals protokol. Dette er for at undgå, at der opstår alvorlige hændelser med patienter med følgende lidelser: •...
  • Pagina 74 Atmosfærisk tryk Stryker forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden varsel. P P r r o o d d u u k k t t i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n...
  • Pagina 75 Grafisk brugergrænseflade Strømindgang Statusindikatorer Vibrationssikker fod Stødfangere Sikring Transporthåndtag Flexgreb Kroge Slangeport Slange HEPA-filter Pumpehusets bagside Pumpehusets forside B B e e s s k k r r i i v v e e l l s s e e a a f f k k n n a a p p p p e e r r o o g g i i k k o o n n e e r r Knapperne sidder på...
  • Pagina 76 EU-medlemsstat, hvor brugeren og/eller patienten er bosiddende. Du finder betjenings- eller vedligeholdelsesvejledningen online ved at gå ind på https://techweb.stryker.com/. Hav serienummeret (A) på dit Stryker-produkt klart, når du ringer til Stryker kundeservice eller teknisk support. Inkluder serienummeret i al skriftlig kommunikation.
  • Pagina 77 S S e e r r i i e e n n u u m m m m e e r r 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 78 O O p p s s æ æ t t n n i i n n g g Pak æskerne ud, og efterse alle delene. Kontrollér, at produktet fungerer, inden det tages i brug. A A D D V V A A R R S S E E L L •...
  • Pagina 79 T T i i l l s s l l u u t t n n i i n n g g a a f f s s l l a a n n g g e e n n A A D D V V A A R R S S E E L L - - Sørg altid for, at slangen føres nedad og væk fra patienten.
  • Pagina 80 B B e e t t j j e e n n i i n n g g S S t t a a r r t t a a f f p p u u m m p p e e n n 1.
  • Pagina 81 A A k k t t i i v v e e r r i i n n g g a a f f C C P P R R - - g g r r e e b b Fjern slangen fra pumpen for at tømme madrassen til HLR.
  • Pagina 82 F F i i g g u u r r 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Hæv sengehestene (Figur 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r 1 1 0 0 – – K K o o n n t t r r o o l l a a f f s s e e n n g g e e h h e e s s t t e e n n e e 5.
  • Pagina 83 29:59 F F i i g g u u r r 1 1 1 1 – – Ø Ø g g e e r r e e l l l l e e r r r r e e d d u u c c e e r r e e r r v v e e n n d d i i n n g g e e n n Du reducerer vendingen ved at trykke og holde ned på...
  • Pagina 84 29:59 F F i i g g u u r r 1 1 3 3 – – T T r r u u T T u u r r n n a a k k t t i i v v L L å...
  • Pagina 85 T T i i l l b b e e h h ø ø r r o o g g d d e e l l e e Dette tilbehør fås muligvis til brug med dit produkt. Bekræft tilgængelighed for din konfiguration eller dit område. N N a a v v n n V V a a r r e e n n u u m m m m e e r r I I s s o o T T o o u u r r -luftslange...
  • Pagina 86 F F e e j j l l f f i i n n d d i i n n g g P P r r o o b b l l e e m m S S k k æ æ r r m m b b i i l l l l e e d d e e A A n n b b e e f f a a l l e e t t h h a a n n d d l l i i n n g g Å...
  • Pagina 87 P P r r o o b b l l e e m m S S k k æ æ r r m m b b i i l l l l e e d d e e A A n n b b e e f f a a l l e e t t h h a a n n d d l l i i n n g g Å...
  • Pagina 88 P P r r o o d d u u k k t t a a l l a a r r m m e e r r Alarmerne i dette produkt bliver kun vist på skærmen. De er ikke lydalarmer. I I k k o o n n P P r r i i o o r r i i t t e e t t s s a a l l a a r r m m N N a a v v n n...
  • Pagina 89 Fjern produktet fra brug, inden forebyggende vedligeholdelse udføres. Som mindstekrav skal alle angivne punkter afkrydses under den årlige forebyggende vedligeholdelse af alle produkter fra Stryker Medical. Du vil muligvis være nødt til at udføre forebyggende vedligeholdelseskontroller oftere, afhængigt af hyppigheden af brugen af produktet. Service må...
  • Pagina 90 R R e e n n g g ø ø r r i i n n g g A A D D V V A A R R S S E E L L • Frakobl altid produktet før rengøring eller desinfektion. •...
  • Pagina 91 D D e e s s i i n n f f e e k k t t i i o o n n A A D D V V A A R R S S E E L L •...
  • Pagina 92 O O p p l l y y s s n n i i n n g g e e r r o o m m E E M M C C A A D D V V A A R R S S E E L L - - Brugen af andet ekstraudstyr, andre transducere og kabler end dem, der er angivet eller leveret af producenten, kan resultere i øget elektromagnetiske emissioner eller reduceret elektromagnetisk immunitet og resultere i ukorrekt funktion.
  • Pagina 93 A A n n b b e e f f a a l l e e d d e e s s e e p p a a r r a a t t i i o o n n s s a a f f s s t t a a n n d d e e m m e e l l l l e e m m b b æ æ r r b b a a r r t t o o g g m m o o b b i i l l t t R R F F - - k k o o m m m m u u n n i i k k a a t t i i o o n n s s u u d d s s t t y y r r o o g g 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r - - p p u u m m p p e e n n 380-390 TETRA 400 GMRS 460,...
  • Pagina 94 V V e e j j l l e e d d n n i i n n g g o o g g p p r r o o d d u u c c e e n n t t e e n n s s e e r r k k l l æ æ r r i i n n g g - - e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k i i m m m m u u n n i i t t e e t t Elforsyningen via elnettet Overspænding ±1 kV for indgangs-/...
  • Pagina 95 Bærbart og mobilt RF- kommunikationsudstyr bør ikke anvendes nærmere nogen del af 2874 I I s s o o T T o o u u r r - pumpen, inklusive ledninger, end den anbefalede separationsafstand, der er beregnet ud fra ligningen, som gælder for senderens frekvens.
  • Pagina 97 I I s s o o T T o o u u r r ® ® P P u u m m p p e e B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g P P r r e e m m i i u u m m 2874 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 99 Dieses Produkt ist ein umweltfreundliches Produkt, das recycelt und wiederverwendet werden kann. Bestellnummer Seriennummer Chargencode Bevollmächtigter in der Schweiz Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Europäisches Medizinprodukt Für Informationen zu US-Patenten siehe www.stryker.com/patents Hersteller Herstellungsdatum CE-Kennzeichnung 2797 UKCA-Kennzeichnung Importeur 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 100 Einmalige Produktkennung Produktmasse Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) in der jeweils geltenden Fassung gibt dieses Symbol an, dass das Produkt getrennt gesammelt werden muss. Nicht als unsortierten Hausmüll entsorgen. Zwecks Informationen zur Entsorgung bitte beim örtlichen Händler nachfragen. Mit infektiösem Material kontaminierte Geräte müssen vor dem Recycling dekontaminiert werden.
  • Pagina 101 I I n n h h a a l l t t s s v v e e r r z z e e i i c c h h n n i i s s Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis......................2 Zusammenfassung der Sicherheitsvorkehrungen ....................3 Einführung ..............................4 Produktbeschreibung ..........................4 Verwendungszweck ..........................4...
  • Pagina 102 D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n v v o o n n W W a a r r n n u u n n g g / / V V o o r r s s i i c c h h t t / / H H i i n n w w e e i i s s Die Begriffe W W A A R R N N U U N N G G , V V O O R R S S I I C C H H T T und H H I I N N W W E E I I S S haben eine besondere Bedeutung und müssen sorgfältig durchgelesen werden.
  • Pagina 103 Z Z u u s s a a m m m m e e n n f f a a s s s s u u n n g g d d e e r r S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s v v o o r r k k e e h h r r u u n n g g e e n n Die auf dieser Seite aufgelisteten Warn- und Vorsichtshinweise stets streng befolgen.
  • Pagina 104 Die Stryker I I s s o o T T o o u u r r ®...
  • Pagina 105 K K l l i i n n i i s s c c h h e e r r N N u u t t z z e e n n I I s s o o T T o o u u r r ermöglicht es den Angehörigen der Gesundheitsberufe, Druckgeschwür- und Patientenmanagementprogramme in Übereinstimmung mit dem Verwendungszweck und den aktuellen Versorgungsstandards durchzuführen.
  • Pagina 106 A A u u f f b b e e w w a a h h r r u u n n g g u u n n d d T T r r a a n n s s p p o o r r t t B B e e t t r r i i e e b b Umgebungstemperatur Relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) Luftdruck Stryker behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern. 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 107 P P r r o o d d u u k k t t a a b b b b i i l l d d u u n n g g Stromeingangsbuchse Grafische Benutzeroberfläche Statusanzeigen Vibrationsdämpfender Fuß Stoßfänger Sicherung Transportgriff Flexgriff Haken...
  • Pagina 108 S S y y m m b b o o l l N N a a m m e e B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g Symbol „Niedriger Luftverlust“...
  • Pagina 109 Die Betriebsanleitung bzw. das Wartungshandbuch steht unter der folgenden Adresse im Internet zur Verfügung: https:// techweb.stryker.com/. Bei Anrufen beim Stryker-Kundendienst oder technischen Support bitte die Seriennummer (A) des jeweiligen Stryker- Produkts bereithalten. Seriennummer bei allen schriftlichen Mitteilungen angeben. S S e e r r i i e e n n n n u u m m m m e e r r...
  • Pagina 110 E E i i n n r r i i c c h h t t u u n n g g Die Kartons auspacken und alle Artikel überprüfen. Bevor das Produkt in Betrieb genommen wird, muss bestätigt werden, dass es voll funktionstüchtig ist. W W A A R R N N U U N N G G •...
  • Pagina 111 A A n n s s c c h h l l i i e e ß ß e e n n d d e e s s S S c c h h l l a a u u c c h h s s W W A A R R N N U U N N G G - - Stets sicherstellen, dass der Schlauch abwärts und vom Patienten weg verläuft.
  • Pagina 112 B B e e t t r r i i e e b b E E i i n n s s c c h h a a l l t t e e n n d d e e r r P P u u m m p p e e 1.
  • Pagina 113 A A k k t t i i v v i i e e r r e e n n d d e e r r S S c c h h n n e e l l l l f f r r e e i i g g a a b b e e z z u u r r R R e e a a n n i i m m a a t t i i o o n n Den Schlauch von der Pumpe abnehmen, um die Bettauflage für die Reanimation zu leeren.
  • Pagina 114 A A b b b b i i l l d d u u n n g g 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Die Seitengitter hochstellen (Abbildung 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15...
  • Pagina 115 29:59 A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 1 1 – – E E r r h h ö ö h h e e n n b b z z w w . . V V e e r r r r i i n n g g e e r r n n d d e e r r D D r r e e h h u u n n g g Um die Drehung zu verringern, die Aktionsschaltfläche neben dem Abwärtspfeil drücken und halten.
  • Pagina 116 29:59 A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 3 3 – – T T r r u u T T u u r r n n a a k k t t i i v v V V e e r r r r i i e e g g e e l l n n b b z z w w .
  • Pagina 117 Z Z u u b b e e h h ö ö r r - - u u n n d d E E r r s s a a t t z z t t e e i i l l e e Diese Zubehörteile sind möglicherweise für die Verwendung mit Ihrem Produkt verfügbar.
  • Pagina 118 S S t t ö ö r r u u n n g g s s b b e e h h e e b b u u n n g g P P r r o o b b l l e e m m B B i i l l d d s s c c h h i i r r m m U U r r s s a a c c h h e e E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e M M a a ß...
  • Pagina 119 P P r r o o b b l l e e m m B B i i l l d d s s c c h h i i r r m m U U r r s s a a c c h h e e E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e M M a a ß...
  • Pagina 120 P P r r o o d d u u k k t t a a l l a a r r m m e e Die Produktalarme bei diesem Produkt werden nur angezeigt, ein akustisches Signal erfolgt nicht. S S y y m m b b o o l l A A l l a a r r m m p p r r i i o o r r i i t t ä...
  • Pagina 121 Bevor die vorbeugende Wartung vorgenommen wird, muss das Produkt außer Betrieb genommen werden. Alle aufgeführten Punkte müssen bei allen Produkten von Stryker Medical mindestens im Rahmen der jährlichen vorbeugenden Wartung überprüft werden. Je nach Ausmaß der Produktnutzung können auch häufigere vorbeugende Wartungsprüfungen erforderlich sein.
  • Pagina 122 R R e e i i n n i i g g u u n n g g W W A A R R N N U U N N G G • Das Produkt stets von der Stromversorgung trennen, bevor Reinigungs- oder Desinfektionsarbeiten begonnen werden. •...
  • Pagina 123 D D e e s s i i n n f f e e k k t t i i o o n n W W A A R R N N U U N N G G • Das Produkt stets von der Stromversorgung trennen, bevor Reinigungs- oder Desinfektionsarbeiten begonnen werden. •...
  • Pagina 124 E E M M V V - - I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n W W A A R R N N U U N N G G - - Werden andere Zubehörteile, Sender oder Kabel verwendet als vom Hersteller angegeben oder geliefert, kann dies zu einer erhöhten elektromagnetischen Abstrahlung oder einer Verminderung der elektromagnetischen Störfestigkeit sowie zu einem unsachgemäßen Betrieb führen.
  • Pagina 125 E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e T T r r e e n n n n a a b b s s t t ä ä n n d d e e z z w w i i s s c c h h e e n n t t r r a a g g b b a a r r e e n n u u n n d d m m o o b b i i l l e e n n H H F F - - K K o o m m m m u u n n i i k k a a t t i i o o n n s s g g e e r r ä ä t t e e n n u u n n d d d d e e r r I I s s o o T T o o u u r r P P u u m m p p e e 2 2 8 8 7 7 4 4 Die I I s s o o T T o o u u r r Pumpe 2874 ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der Störungen durch abgestrahlte HF unter Kontrolle sind.
  • Pagina 126 L L e e i i t t l l i i n n i i e e u u n n d d H H e e r r s s t t e e l l l l e e r r e e r r k k l l ä ä r r u u n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s c c h h e e S S t t ö ö r r f f e e s s t t i i g g k k e e i i t t Der Fußboden sollte aus Holz, Beton oder Keramikfliesen bestehen.
  • Pagina 127 Tragbare und mobile HF- Kommunikationsgeräte sollten nicht näher als in dem empfohlenen Trennabstand an irgendeinem Teil der I I s s o o T T o o u u r r Pumpe 2874, einschließlich Kabel, verwendet werden. Dieser Abstand wird anhand der der Frequenz des Senders entsprechenden Gleichung berechnetet.
  • Pagina 128 Feldstärken von stationären Sendern, z. B. Basisstationen für Funktelefone (Mobiltelefon/schnurloses Telefon) und mobilen Landfunkdiensten, Amateurfunkgeräten, AM- und FM-Radiosendern und TV-Sendern, lassen sich theoretisch nicht genau vorherbestimmen. Zur Beurteilung der durch stationäre HF-Sender geschaffenen elektromagnetischen Umgebung sollte eine elektromagnetische Standortvermessung erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke am Anwendungsort der I I s s o o T T o o u u r r Pumpe 2874 den oben erwähnten zutreffenden HF-Übereinstimmungspegel übersteigt, sollte die I I s s o o T T o o u u r r Pumpe 2874 beobachtet werden, um die normale Funktion zu bestätigen.
  • Pagina 129 Α Α ν ν τ τ λ λ ί ί α α I I s s o o T T o o u u r r ® ® Ε Ε γ γ χ χ ε ε ι ι ρ ρ ί ί δ δ ι ι ο ο λ λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ι ι ώ ώ ν ν Υ...
  • Pagina 131 ανακυκλωθεί και να επαναχρησιμοποιηθεί. Αριθμός καταλόγου Αριθμός σειράς Κωδικός παρτίδας Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ελβετία Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ευρωπαϊκό ιατροτεχνολογικό προϊόν Για διπλώματα ευρεσιτεχνίας Η.Π.Α. βλ. www.stryker.com/patents Κατασκευαστής Ημερομηνία κατασκευής Σήμανση CE 2797 Σήμανση εκτίμησης της συμμόρφωσης του ΗΒ Εισαγωγέας...
  • Pagina 132 Αποκλειστικό αναγνωριστικό τεχνολογικού προϊόντος Μάζα προϊόντος Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ), όπως τροποποιήθηκε, το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το προϊόν πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά για ανακύκλωση. Μην το απορρίπτετε μαζί με αδιαχώριστα...
  • Pagina 133 Π Π ί ί ν ν α α κ κ α α ς ς π π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ο ο μ μ έ έ ν ν ω ω ν ν Ορισμός προειδοποίησης/προσοχής/σημείωσης .....................2 Σύνοψη...
  • Pagina 134 Ο Ο ρ ρ ι ι σ σ μ μ ό ό ς ς π π ρ ρ ο ο ε ε ι ι δ δ ο ο π π ο ο ί ί η η σ σ η η ς ς / / π π ρ ρ ο ο σ σ ο ο χ χ ή ή ς ς / / σ σ η η μ μ ε ε ί ί ω ω σ σ η η ς ς Οι...
  • Pagina 135 Σ Σ ύ ύ ν ν ο ο ψ ψ η η μ μ έ έ τ τ ρ ρ ω ω ν ν α α σ σ φ φ α α λ λ ε ε ί ί α α ς ς Πάντοτε...
  • Pagina 136 Η αντλία I I s s o o T T o o u u r r ®, μοντέλο 2874, της Stryker είναι μια ηλεκτρική αντλία για χρήση με το στρώμα κατάκλισης...
  • Pagina 137 Κ Κ λ λ ι ι ν ν ι ι κ κ ά ά ο ο φ φ έ έ λ λ η η Το I I s s o o T T o o u u r r επιτρέπει στον επαγγελματία του τομέα της υγείας να εκτελεί προγράμματα διαχείρισης ελκών κατάκλισης (πίεσης) και...
  • Pagina 138 Α Α π π ο ο θ θ ή ή κ κ ε ε υ υ σ σ η η κ κ α α ι ι μ μ ε ε τ τ α α φ φ ο ο ρ ρ ά ά Θερμοκρασία περιβάλλοντος Σχετική υγρασία (χωρίς συμπύκνωση) Ατμοσφαιρική πίεση Η Stryker διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής των προδιαγραφών χωρίς ειδοποίηση. 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 139 Α Α π π ε ε ι ι κ κ ό ό ν ν ι ι σ σ η η τ τ ο ο υ υ π π ρ ρ ο ο ϊ ϊ ό ό ν ν τ τ ο ο ς ς Γραφικό...
  • Pagina 140 Ε Ε ι ι κ κ ο ο ν ν ί ί δ δ ι ι ο ο Ο Ο ν ν ο ο μ μ α α σ σ ί ί α α Π Π ε ε ρ ρ ι ι γ γ ρ ρ α α φ φ ή ή Εικονίδιο...
  • Pagina 141 Για να δείτε το εγχειρίδιο λειτουργιών ή συντήρησης στο διαδίκτυο, πηγαίνετε στη διεύθυνση https://techweb.stryker.com/. Έχετε πρόχειρο τον αριθμό σειράς (Α) του προϊόντος της Stryker όταν καλείτε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Stryker. Σε κάθε γραπτή επικοινωνία πρέπει να συμπεριλαμβάνεται ο αριθμός σειράς.
  • Pagina 142 Π Π ρ ρ ο ο ε ε τ τ ο ο ι ι μ μ α α σ σ ί ί α α γ γ ι ι α α χ χ ρ ρ ή ή σ σ η η Ανοίξτε...
  • Pagina 143 Σ Σ ύ ύ ν ν δ δ ε ε σ σ η η τ τ ο ο υ υ ε ε ύ ύ κ κ α α μ μ π π τ τ ο ο υ υ σ σ ω ω λ λ ή ή ν ν α α Π...
  • Pagina 144 Λ Λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ί ί α α Ε Ε ν ν ε ε ρ ρ γ γ ο ο π π ο ο ί ί η η σ σ η η τ τ η η ς ς α α ν ν τ τ λ λ ί ί α α ς ς 1.
  • Pagina 145 Ε Ε ν ν ε ε ρ ρ γ γ ο ο π π ο ο ί ί η η σ σ η η τ τ η η ς ς α α π π ε ε λ λ ε ε υ υ θ θ έ έ ρ ρ ω ω σ σ η η ς ς Κ Κ Α Α Ρ Ρ Π Π Α Α Αφαιρέστε...
  • Pagina 146 Σ Σ χ χ ή ή μ μ α α 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Ανασηκώστε τα πλαϊνά κιγκλιδώματα (Σχήμα 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 Σ Σ χ χ ή ή μ μ α α 1 1 0 0 – – Έ Έ λ λ ε ε γ γ χ χ ο ο ς ς π π λ λ α α ϊ ϊ ν ν ο ο ύ ύ κ κ ι ι γ γ κ κ λ λ ι ι δ δ ώ ώ μ μ α α τ τ ο ο ς ς 5.
  • Pagina 147 29:59 Σ Σ χ χ ή ή μ μ α α 1 1 1 1 – – Α Α ύ ύ ξ ξ η η σ σ η η ή ή μ μ ε ε ί ί ω ω σ σ η η τ τ η η ς ς σ σ τ τ ρ ρ ο ο φ φ ή ή ς ς Για...
  • Pagina 148 29:59 Σ Σ χ χ ή ή μ μ α α 1 1 3 3 – – Ε Ε ν ν ε ε ρ ρ γ γ ό ό T T r r u u T T u u r r n n Κ...
  • Pagina 149 Π Π α α ρ ρ ε ε λ λ κ κ ό ό μ μ ε ε ν ν α α κ κ α α ι ι ε ε ξ ξ α α ρ ρ τ τ ή ή μ μ α α τ τ α α Αυτά...
  • Pagina 150 Α Α ν ν τ τ ι ι μ μ ε ε τ τ ώ ώ π π ι ι σ σ η η π π ρ ρ ο ο β β λ λ η η μ μ ά ά τ τ ω ω ν ν Π...
  • Pagina 151 Π Π ρ ρ ό ό β β λ λ η η μ μ α α Ο Ο θ θ ό ό ν ν η η Α Α ι ι τ τ ί ί α α Σ Σ υ υ ν ν ι ι σ σ τ τ ώ ώ μ μ ε ε ν ν η η ε ε ν ν έ έ ρ ρ γ γ ε ε ι ι α α Απώλεια...
  • Pagina 152 Σ Σ υ υ ν ν α α γ γ ε ε ρ ρ μ μ ο ο ί ί τ τ ο ο υ υ π π ρ ρ ο ο ϊ ϊ ό ό ν ν τ τ ο ο ς ς Οι...
  • Pagina 153 Διακόψτε τη χρήση του προϊόντος πριν εκτελέσετε προληπτική συντήρηση. Κατά την ετήσια προληπτική συντήρηση όλων των προϊόντων της Stryker Medical, πρέπει να ελέγχονται τουλάχιστον όλα τα σημεία τα οποία αναφέρονται. Μπορεί να χρειαστεί να κάνετε ελέγχους προληπτικής συντήρησης συχνότερα, ανάλογα με τη χρήση του προϊόντος. Η συντήρηση...
  • Pagina 154 Κ Κ α α θ θ α α ρ ρ ι ι σ σ μ μ ό ό ς ς Π Π Ρ Ρ Ο Ο Ε Ε Ι Ι Δ Δ Ο Ο Π Π Ο Ο Ι Ι Η Η Σ Σ Η Η •...
  • Pagina 155 Α Α π π ο ο λ λ ύ ύ μ μ α α ν ν σ σ η η Π Π Ρ Ρ Ο Ο Ε Ε Ι Ι Δ Δ Ο Ο Π Π Ο Ο Ι Ι Η Η Σ Σ Η Η •...
  • Pagina 156 Π Π λ λ η η ρ ρ ο ο φ φ ο ο ρ ρ ί ί ε ε ς ς π π ε ε ρ ρ ί ί η η λ λ ε ε κ κ τ τ ρ ρ ο ο μ μ α α γ γ ν ν η η τ τ ι ι κ κ ή ή ς ς σ σ υ υ μ μ β β α α τ τ ό ό τ τ η η τ τ α α ς ς ( ( Η Η Μ Μ Σ Σ ) ) Π...
  • Pagina 157 Σ Σ υ υ ν ν ι ι σ σ τ τ ώ ώ μ μ ε ε ν ν ε ε ς ς α α π π ο ο σ σ τ τ ά ά σ σ ε ε ι ι ς ς δ δ ι ι α α χ χ ω ω ρ ρ ι ι σ σ μ μ ο ο ύ ύ μ μ ε ε τ τ α α ξ ξ ύ ύ φ φ ο ο ρ ρ η η τ τ ώ ώ ν ν κ κ α α ι ι κ κ ι ι ν ν η η τ τ ώ ώ ν ν σ σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ώ ώ ν ν ε ε π π ι ι κ κ ο ο ι ι ν ν ω ω ν ν ί ί α α ς ς μ μ ε ε ρ...
  • Pagina 158 Κ Κ α α θ θ ο ο δ δ ή ή γ γ η η σ σ η η κ κ α α ι ι δ δ ή ή λ λ ω ω σ σ η η τ τ ο ο υ υ κ κ α α τ τ α α σ σ κ κ ε ε υ υ α α σ σ τ τ ή ή – – η η λ λ ε ε κ κ τ τ ρ ρ ο ο μ μ α α γ γ ν ν η η τ τ ι ι κ κ ή ή α α τ τ ρ ρ ω ω σ σ ί ί α α Τα...
  • Pagina 159 Ο φορητός και ο κινητός εξοπλισμός επικοινωνίας με ραδιοσυχνότητες δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε απόσταση από οποιοδήποτε τμήμα της αντλίας I I s s o o T T o o u u r r 2874, συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων, μικρότερη από τη συνιστώμενη...
  • Pagina 160 α Οι τιμές έντασης πεδίου από σταθερούς πομπούς, όπως π.χ. σταθμοί βάσης για τηλέφωνα (κινητά/ασύρματα) που λειτουργούν με ραδιοσυχνότητες και για κινητούς ραδιοπομπούς ξηράς, ερασιτεχνικούς ραδιοφωνικούς σταθμούς, ραδιοφωνικές εκπομπές AM και FM και τηλεοπτικές μεταδόσεις, δεν είναι δυνατό να προβλεφθούν θεωρητικά με ακρίβεια. Για...
  • Pagina 161 B B o o m m b b a a I I s s o o T T o o u u r r ® ® M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o P P r r e e m m i i u u m m 2874 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 163 Número de serie Código de lote Representante autorizado en Suiza Representante autorizado en la Comunidad Europea Producto sanitario europeo Para ver las patentes estadounidenses, visite www.stryker.com/patents Fabricante Fecha de fabricación Marcado CE 2797 Marca de la evaluación de la conformidad para Reino Unido Importador 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 164 Identificador de dispositivo único Masa del producto De acuerdo con la modificación de la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este símbolo indica que el producto debe desecharse por separado para su reciclaje. No lo deseche como residuo municipal sin clasificar. Póngase en contacto con el distribuidor local para obtener información sobre la eliminación.
  • Pagina 165 Í Í n n d d i i c c e e Definición de advertencia, precaución y nota ....................2 Resumen de las precauciones de seguridad ....................3 Introducción ..............................4 Descripción del producto ........................4 Uso previsto ............................4 Indicaciones de uso..........................4 Usuarios a los que se dirige ........................4 Beneficios clínicos..........................5 Evaluación clínica ..........................5 Contraindicaciones..........................5...
  • Pagina 166 D D e e f f i i n n i i c c i i ó ó n n d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a , , p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n y y n n o o t t a a Las palabras A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A , P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Pagina 167 R R e e s s u u m m e e n n d d e e l l a a s s p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d Lea siempre las advertencias y precauciones indicadas en esta página, y sígalas escrupulosamente.
  • Pagina 168 La bomba I I s s o o T T o o u u r r ® modelo 2874 de Stryker es una bomba eléctrica diseñada para utilizarse con la superficie de soporte I I s s o o T T o o u u r r modelo 2872 de Stryker. La bomba se conecta a la superficie de soporte con una manguera de aire. El aire se suministra a través del sistema de tubos perforados integrados dentro de la superficie de soporte.
  • Pagina 169 B B e e n n e e f f i i c c i i o o s s c c l l í í n n i i c c o o s s I I s s o o T T o o u u r r permite al profesional de la salud realizar programas de tratamiento de úlceras por presión y de pacientes de acuerdo con el uso previsto y las normas asistenciales actuales.
  • Pagina 170 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Temperatura ambiente Humedad relativa (sin condensación) Presión atmosférica Stryker se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 171 I I l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o Interfaz gráfica del usuario Entrada de alimentación Indicadores de estado...
  • Pagina 172 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n d d e e c c o o n n t t a a c c t t o o Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente o con el Servicio de Asistencia Técnica de Stryker llamando al: 1-800-327-0770.
  • Pagina 173 Para ver en línea el manual de uso o de mantenimiento de su producto, visite https://techweb.stryker.com/. Tenga a mano el número de serie (A) del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas.
  • Pagina 174 P P r r e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n Desembale las cajas y compruebe todos los artículos. Asegúrese de que el producto funcione antes de ponerlo en servicio. A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Pagina 175 C C o o n n e e x x i i ó ó n n d d e e l l a a m m a a n n g g u u e e r r a a A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - Asegúrese siempre de que la manguera se dirija hacia abajo y lejos del paciente.
  • Pagina 176 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o E E n n c c e e n n d d i i d d o o d d e e l l a a b b o o m m b b a a 1.
  • Pagina 177 A A c c t t i i v v a a c c i i ó ó n n d d e e l l m m e e c c a a n n i i s s m m o o d d e e l l i i b b e e r r a a c c i i ó ó n n p p a a r r a a l l a a R R C C P P Desconecte la manguera de la bomba para desinflar la superficie de soporte para la RCP.
  • Pagina 178 F F i i g g u u r r a a 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Suba las barras laterales (Figura 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r a a 1 1 0 0 –...
  • Pagina 179 29:59 F F i i g g u u r r a a 1 1 1 1 – – A A u u m m e e n n t t a a r r o o d d i i s s m m i i n n u u i i r r e e l l g g i i r r o o Para disminuir el giro, mantenga pulsado el botón de acción situado junto a la flecha hacia abajo.
  • Pagina 180 29:59 F F i i g g u u r r a a 1 1 3 3 – – T T r r u u T T u u r r n n a a c c t t i i v v o o F F u u n n c c i i o o n n e e s s d d e e b b l l o o q q u u e e o o o o d d e e s s b b l l o o q q u u e e o o d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o El icono de bloqueo se muestra en naranja y cerrado cuando el bloqueo está...
  • Pagina 181 A A c c c c e e s s o o r r i i o o s s y y p p i i e e z z a a s s Estos accesorios pueden estar disponibles para su uso con el producto. Confirme la disponibilidad para su configuración o región.
  • Pagina 182 R R e e s s o o l l u u c c i i ó ó n n d d e e p p r r o o b b l l e e m m a a s s P P r r o o b b l l e e m m a a P P a a n n t t a a l l l l a a C C a a u u s s a a...
  • Pagina 183 P P r r o o b b l l e e m m a a P P a a n n t t a a l l l l a a C C a a u u s s a a S S o o l l u u c c i i ó...
  • Pagina 184 A A l l a a r r m m a a s s d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o Las alarmas para este producto son únicamente visibles, no acústicas. I I c c o o n n o o P P r r i i o o r r i i d d a a d d d d e e l l a a N N o o m m b b r r e e...
  • Pagina 185 Retire el producto del servicio antes de realizar el mantenimiento preventivo. Como mínimo, revise todos los componentes incluidos en la lista durante el mantenimiento preventivo anual de todos los productos de Stryker Medical. Es posible que deba realizar revisiones de mantenimiento preventivo con más frecuencia en función de su nivel de uso del producto. El servicio solo puede realizarlo personal cualificado.
  • Pagina 186 L L i i m m p p i i e e z z a a A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A • Desenchufe siempre el producto antes de proceder a la limpieza o desinfección. •...
  • Pagina 187 D D e e s s i i n n f f e e c c c c i i ó ó n n A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Pagina 188 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n d d e e c c o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i d d a a d d e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - El uso de accesorios, transductores y cables distintos de los especificados o facilitados por el fabricante puede producir un incremento de las emisiones electromagnéticas, o reducir la inmunidad electromagnética y provocar un funcionamiento inadecuado.
  • Pagina 189 D D i i s s t t a a n n c c i i a a s s d d e e s s e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d a a s s e e n n t t r r e e l l o o s s e e q q u u i i p p o o s s p p o o r r t t á á t t i i l l e e s s y y m m ó ó v v i i l l e e s s d d e e c c o o m m u u n n i i c c a a c c i i ó ó n n p p o o r r r r a a d d i i o o f f r r e e c c u u e e n n c c i i a a y y l l a a b b o o m m b b a a I I s s o o T T o o u u r r 2 2 8 8 7 7 4 4 La bomba I I s s o o T T o o u u r r 2874 está...
  • Pagina 190 G G u u í í a a y y d d e e c c l l a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l f f a a b b r r i i c c a a n n t t e e s s o o b b r r e e i i n n m m u u n n i i d d a a d d e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a Los suelos deben ser de madera, cemento o Descarga electrostática...
  • Pagina 191 La distancia de separación entre los equipos de comunicaciones por RF móviles y portátiles en uso y cualquier componente de la bomba I I s s o o T T o o u u r r 2874, incluidos los cables, no debe ser menor que la distancia de separación recomendada, calculada...
  • Pagina 192 Las intensidades de campo de transmisores fijos, como las estaciones base de radioteléfonos (móviles e inalámbricos) y radiotransmisores terrestres, los equipos de radioaficionados, las emisoras de radio AM y FM, y las emisoras de televisión, no pueden predecirse de forma teórica con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético generado por transmisores de RF fijos, debe considerarse la posibilidad de hacer un estudio electromagnético del lugar.
  • Pagina 193 P P u u m m p p I I s s o o T T o o u u r r ® ® K K a a s s u u t t u u s s j j u u h h e e n n d d P P r r e e m m i i u u m m 2874 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 195 See toode on keskkonnasäästlik toode, mille võib ringlusse ja taaskasutusse võtta. Katalooginumber Seerianumber Partii kood Volitatud esindaja Šveitsis Volitatud esindaja Euroopa Ühenduses Euroopa meditsiiniseade USA patente vt www.stryker.com/patents Tootja Valmistamiskuupäev CE-märgis 2797 ÜK vastavushindamise märgis Importija 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 196 Seadme kordumatu identifitseerimistunnus Toote mass Kooskõlas Euroopa direktiiviga 2012/19/EL koos muudatustega elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) kohta näitab see märk, et ringlussevõtuks tuleb toode koguda eraldi. Ärge kõrvaldage sorteerimata olmejäätmena. Kõrvaldamise teavet küsige kohalikult levitajalt. Veenduge, et saastunud seade on enne ringlussevõttu puhastatud. II klassi elektriseade: seadme elektrilöögikaitse ei sõltu üksnes lihtisolatsioonist, vaid selles kasutatakse täiendavaid ohutusabinõusid, nagu kahekordne või tugevdatud isolatsioon, mille puhul ei nõuta kaitsemaandamist või paigaldustingimustele kohandamist.
  • Pagina 197 S S i i s s u u k k o o r r d d Hoiatuse/ettevaatuslause/märkuse määratlus ....................2 Ohutusmeetmete kokkuvõte ..........................3 Sissejuhatus..............................4 Toote kirjeldus ............................4 Kavandatud kasutusotstarve ........................4 Kasutusnäidustused ..........................4 Kavandatud kasutajad ..........................4 Kliiniline kasu............................4 Kliiniline hinnang ............................5 Vastunäidustused ..........................5 Eeldatav kasutusaeg ..........................5 Kõrvaldamine/taasringlus ........................5 Tehnilised andmed ..........................5...
  • Pagina 198 H H o o i i a a t t u u s s e e / / e e t t t t e e v v a a a a t t u u s s l l a a u u s s e e / / m m ä ä r r k k u u s s e e m m ä ä ä ä r r a a t t l l u u s s Sõnadel H H O O I I A A T T U U S S , E E T T T T E E V V A A A A T T U U S S T T ja M M Ä...
  • Pagina 199 O O h h u u t t u u s s m m e e e e t t m m e e t t e e k k o o k k k k u u v v õ õ t t e e Lugege hoolikalt ja järgige alati rangelt sellel leheküljel esitatud hoiatusi ja ettevaatusabinõusid.
  • Pagina 200 Stryker I I s s o o T T o o u u r r ® pumba mudel 2874 on koos Stryker I I s s o o T T o o u u r r tugipinna mudeliga 2872 kasutamiseks mõeldud...
  • Pagina 201 K K l l i i i i n n i i l l i i n n e e h h i i n n n n a a n n g g T T r r u u T T u u r r n n i i funktsiooni võib kasutada üksnes pärast haigla protokolli järgivat kliinilist hindamist. See on vajalik tagamaks, et see ei põhjustaks negatiivseid tagajärgi patsientidele, kelle on näiteks järgmised probleemid: •...
  • Pagina 202 H H o o i i u u s s t t a a m m i i n n e e j j a a t t r r a a n n s s p p o o r r t t i i m m i i n n e e K K a a s s u u t t a a m m i i n n e e Ümbritsev temperatuur Suhteline õhuniiskus (mittekondenseeruv) Õhurõhk Stryker jätab endale õiguse muuta tehnilisi andmeid ilma ette teatamata. 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 203 T T o o o o t t e e s s e e l l g g i i t t a a v v j j o o o o n n i i s s Graafiline kasutajaliides Toitesisend Vibratsioonivastane jalg Olekuindikaatorid...
  • Pagina 204 K K o o n n t t a a k k t t a a n n d d m m e e d d Pöörduge Strykeri klienditeeninduse või tehnilise toe poole tel. 1-800-327-0770. Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 205 M M ä ä r r k k u u s s - - Kasutajal ja/või patsiendil tuleb kõikidest tõsistest antud tootega seotud intsidentidest teatada nii tootjale kui ka vastavale pädevale asutusele kasutaja ja/või patsiendi asukoha Euroopa liikmesriigis. Toote kasutus- või hooldusjuhendit võite veebis lugeda aadressil https://techweb.stryker.com/. Strykeri klienditeenindusele või tehnilisele toele helistamisel hoidke käepärast oma Strykeri toote seerianumber (A). Lisage see seerianumber kogu kirjavahetusele.
  • Pagina 206 S S e e a a d d i i s s t t u u s s Pakkige karbid lahti ja kontrollige kõiki komponente. Enne kasutusele võtmist veenduge, et toode töötab. H H O O I I A A T T U U S S •...
  • Pagina 207 V V o o o o l l i i k k u u ü ü h h e e n n d d a a m m i i n n e e H H O O I I A A T T U U S S - - Veenduge alati, et voolik oleks alla ja patsiendist eemale suunatud. Vältige patsiendi juhuslikku kokkupuutumist tugipinna jalutsiga.
  • Pagina 208 K K a a s s u u t t a a m m i i n n e e P P u u m m b b a a s s i i s s s s e e l l ü ü l l i i t t a a m m i i n n e e 1.
  • Pagina 209 K K a a r r d d i i o o p p u u l l m m o o n n a a a a l l s s e e k k s s e e l l u u s s t t a a m m i i s s e e k k s s v v a a b b a a s s t t u u s s e e a a k k t t i i v v e e e e r r i i m m i i n n e e Kardiopulmonaalseks elustamiseks tugipinna tühjendamiseks lahutage voolik pumbast.
  • Pagina 210 J J o o o o n n i i s s 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Tõstke küljepiirded (Joonis 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 J J o o o o n n i i s s 1 1 0 0 – – K K o o n n t t r r o o l l l l i i g g e e k k ü ü l l j j e e p p i i i i r r e e t t 5.
  • Pagina 211 29:59 J J o o o o n n i i s s 1 1 1 1 – – P P ö ö ö ö r r a a m m i i s s e e s s u u u u r r e e n n d d a a m m i i n n e e v v õ õ i i v v ä ä h h e e n n d d a a m m i i n n e e Pööramise vähendamiseks vajutage ja hoidke allanoole kõrval olevat funktsiooninuppu.
  • Pagina 212 J J o o o o n n i i s s 1 1 4 4 – – L L u u k k u u s s t t u u s s a a v v a a t t u u d d 2.
  • Pagina 213 T T a a r r v v i i k k u u d d j j a a o o s s a a d d Teie tootega kasutamiseks võivad olla saadaval järgmised tarvikud. Kontrollige nende saadavust oma konfiguratsiooni jaoks või piirkonnas.
  • Pagina 214 T T õ õ r r k k e e o o t t s s i i n n g g P P r r o o b b l l e e e e m m K K u u v v a a P P õ...
  • Pagina 215 P P r r o o b b l l e e e e m m K K u u v v a a P P õ õ h h j j u u s s S S o o o o v v i i t t a a t t a a v v t t e e g g e e v v u u s s Nupp ei reageeri Lukufunktsioon on aktiivne, 1.
  • Pagina 216 T T o o o o t t e e a a l l a a r r m m i i d d Selle toote alarmid ei ole kuuldavad, vaid esitatakse ainult kuval. I I k k o o o o n n A A l l a a r r m m i i p p r r i i o o r r i i t t e e e e t t s s u u s s N N i i m m e e t t u u s s V V i i i i v v i i t t u u s s...
  • Pagina 217 Kõrvaldage toode enne ennetava hoolduse tegemist kasutuselt. Kontrollige kõiki loetletud punkte vähemalt iga-aastase kõikide Stryker Medicali toodete ennetava hoolduse käigus. Olenevalt toote kasutamise sagedusest võib olla vajalik teha ennetava hoolduse ülevaatusi sagedamini. Laske hooldada ainult kvalifitseeritud personalil M M ä...
  • Pagina 218 P P u u h h a a s s t t a a m m i i n n e e H H O O I I A A T T U U S S • Enne puhastamise või desinfitseerimise alustamist lahutage toode alati elektrikontaktist. •...
  • Pagina 219 D D e e s s i i n n f f i i t t s s e e e e r r i i m m i i n n e e H H O O I I A A T T U U S S •...
  • Pagina 220 T T e e a a v v e e e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i l l i i s s e e ü ü h h i i l l d d u u v v u u s s e e k k o o h h t t a a H H O O I I A A T T U U S S - - Selliste tarvikute, muundurite ja kaablite kasutamine, mida tootja ei ole ette näinud või tarninud, võib põhjustada elektromagnetkiirguse tugevnemist või vähendada elektromagnetilist häirekindlust ning häirida seadme talitlust.
  • Pagina 221 S S o o o o v v i i t t u u s s l l i i k k u u d d v v a a h h e e m m a a a a d d k k a a a a s s a a s s k k a a n n t t a a v v a a t t e e j j a a m m o o b b i i i i l l s s e e t t e e r r a a a a d d i i o o s s a a g g e e d d u u s s l l i i k k e e s s i i d d e e s s e e a a d d m m e e t t e e j j a a p p u u m m b b a a I I s s o o T T o o u u r r 2 2 8 8 7 7 4 4 v v a a h h e e l l 380–390 TETRA 400...
  • Pagina 222 J J u u h h e e n n d d j j a a t t o o o o t t j j a a d d e e k k l l a a r r a a t t s s i i o o o o n n – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i l l i i n n e e h h ä ä i i r r e e k k i i n n d d l l u u s s 0% U 0,5 tsükli kohta 0°, 0% U...
  • Pagina 223 Portatiivset ja mobiilset RF- sideseadmestikku ei tohi pumbale I I s s o o T T o o u u r r 2874, sh kaablitele kasutada lähemal kui soovituslik vahemaa, mida arvutatakse vastavalt saatja sagedusel põhinevale võrrandile. Soovitatav vahemaa D = (1,2) (√ P ) 80 MHz kuni 800 MHz D = (2,3) (√...
  • Pagina 225 I I s s o o T T o o u u r r ® ® - - p p u u m m p p p p u u T T o o i i m m i i n n t t a a k k ä ä s s i i k k i i r r j j a a P P r r e e m m i i u u m m 2874 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 227 Kiinan RoHS-lainsäädännössä määritellyn 6 arvon maksimipitoisuuden verran. Tämä tuote on ympäristöystävällinen tuote, joka voidaan kierrättää ja uudelleenkäyttää. Luettelonumero Sarjanumero Eräkoodi Valtuutettu edustaja Sveitsissä Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä Eurooppalainen lääkinnällinen laite Yhdysvaltalaiset patentit ovat verkkosivuilla www.stryker.com/patents Valmistaja Valmistuspäivämäärä CE-merkintä 2797 Yhdistyneen kuningaskunnan vaatimustenmukaisuuden arviointimerkki Maahantuoja 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 228 Yksilöllinen laitetunniste Tuotteen massa Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) annetun eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU (muutoksineen) mukaisesti tämä symboli osoittaa, että tuote tulee kerätä erikseen kierrätystä varten. Älä hävitä sekajätteiden mukana. Hävittämistä koskevia tietoja saa ottamalla yhteyttä paikalliseen jakelijaan. Varmista, että infektoitunut laitteisto dekontaminoidaan ennen kierrättämistä.
  • Pagina 229 S S i i s s ä ä l l l l y y s s l l u u e e t t t t e e l l o o Käsitteiden varoitus, varotoimi ja huomautus määritelmät ................2 Tiivistelmä varotoimenpiteistä ........................3 Johdanto ..............................4 Tuotteen kuvaus ............................4 Käyttötarkoitus ............................4...
  • Pagina 230 K K ä ä s s i i t t t t e e i i d d e e n n v v a a r r o o i i t t u u s s , , v v a a r r o o t t o o i i m m i i j j a a h h u u o o m m a a u u t t u u s s m m ä ä ä ä r r i i t t e e l l m m ä ä t t Sanoilla V V A A R R O O I I T T U U S S , V V A A R R O O T T O O I I M M I I ja H H U U O O M M A A U U T T U U S S on erityismerkityksensä, ja niillä...
  • Pagina 231 T T i i i i v v i i s s t t e e l l m m ä ä v v a a r r o o t t o o i i m m e e n n p p i i t t e e i i s s t t ä ä Tutustu aina tällä...
  • Pagina 232 T T u u o o t t t t e e e e n n k k u u v v a a u u s s Stryker mallin 2874 I I s s o o T T o o u u r r ®-pumppu on sähköpumppu, joka on tarkoitettu käyttöön yhdessä Stryker mallin 2872 I I s s o o T T o o u u r r -tukipinnan kanssa.
  • Pagina 233 K K l l i i i i n n i i n n e e n n a a r r v v i i o o i i n n t t i i T T r r u u T T u u r r n n -ominaisuus on tarkoitettu käyttöön vasta sen jälkeen, kun on tehty kliininen arviointi sairaalan menettelytavan mukaisesti.
  • Pagina 234 Ympäristön lämpötila Suhteellinen kosteus (ei-tiivistyvä) Ilmanpaine Stryker pidättää oikeuden teknisten tietojen muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta. T T u u o o t t t t e e e e n n k k u u v v a a 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 235 Graafinen käyttöliittymä Sähkötulo Tilaosoittimet Tärinän vaimennustuki Puskurit Sulake Kuljetuskahva Virtajohdon pidike Letkuportti Koukut HEPA-suodatin Letku Pumpun takakotelo Pumpun etukotelo P P a a i i n n i i k k k k e e i i d d e e n n j j a a k k u u v v a a k k k k e e i i d d e e n n k k u u v v a a u u k k s s e e t t Painikkeet sijaitsevat graafisen käyttöliittymän ulkopuolella.
  • Pagina 236 H H u u o o m m a a u u t t u u s s - - Käyttäjän ja/tai potilaan on ilmoitettava mahdollinen tuotteeseen liittyvä vakava onnettomuus sekä valmistajalle että sen Euroopan jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa käyttäjä ja/tai potilas sijaitsee. Voit nähdä online-käyttöoppaan tai -huolto-oppaan verkkosivustolla https://techweb.stryker.com/. Pidä Stryker-tuotteen sarjanumero (A) saatavilla, kun soitat Strykerin asiakaspalveluun tai tekniseen tukeen. Mainitse sarjanumero kaikessa kirjallisessa yhteydenpidossa. 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 237 S S a a r r j j a a n n u u m m e e r r o o 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 238 K K ä ä y y t t t t ö ö ö ö n n o o t t t t o o Pura laatikot ja tarkasta kaikki toimitetut esineet. Varmista ennen tuotteen käyttöönottoa, että se toimii tarkoitetulla tavalla. V V A A R R O O I I T T U U S S •...
  • Pagina 239 L L e e t t k k u u n n l l i i i i t t t t ä ä m m i i n n e e n n V V A A R R O O I I T T U U S S - - Varmista aina, että letku reititetään aina alas ja pois potilaasta. Vältä tahatonta potilaskosketusta tukipinnan jalkopäässä.
  • Pagina 240 K K ä ä y y t t t t ö ö P P u u m m p p u u n n k k ä ä y y n n n n i i s s t t ä ä m m i i n n e e n n 1.
  • Pagina 241 E E l l v v y y t t y y s s v v a a p p a a u u t t t t i i m m e e n n a a k k t t i i v v o o i i n n t t i i Irrota letku pumpusta tukipinnan tyhjentämiseksi painelu-puhalluselvytystä...
  • Pagina 242 K K u u v v a a 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Nosta sivukaiteet ylös (Kuva 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 K K u u v v a a 1 1 0 0 – – T T a a r r k k i i s s t t a a s s i i v v u u k k a a i i d d e e 5.
  • Pagina 243 29:59 K K u u v v a a 1 1 1 1 – – S S u u u u r r e e n n n n a a t t a a i i p p i i e e n n e e n n n n ä ä k k ä ä ä ä n n t t ö ö ä ä Pienennä...
  • Pagina 244 29:59 K K u u v v a a 1 1 3 3 – – A A k k t t i i i i v v i i n n e e n n T T r r u u T T u u r r n n - - t t o o i i m m i i n n t t o o T T u u o o t t t t e e e e n n t t o o i i m m i i n n t t o o j j e e n n l l u u k k i i t t u u s s t t a a i i a a v v a a a a m m i i n n e e n n l l u u k k i i t t u u k k s s e e s s t t a a Lukituskuvake on oranssi ja suljettu, kun lukitus on aktiivinen.
  • Pagina 245 L L i i s s ä ä v v a a r r u u s s t t e e e e t t j j a a - - o o s s a a t t Nämä...
  • Pagina 246 V V i i a a n n m m ä ä ä ä r r i i t t y y s s O O n n g g e e l l m m a a N N ä ä y y t t t t ö ö S S y y y y S S u u o o s s i i t t e e l l t t u u t t o o i i m m i i Taittuneet ilmaletkut...
  • Pagina 247 O O n n g g e e l l m m a a N N ä ä y y t t t t ö ö S S y y y y S S u u o o s s i i t t e e l l t t u u t t o o i i m m i i Painike ei reagoi Lukkotoiminto on aktiivinen, 1.
  • Pagina 248 T T u u o o t t e e h h ä ä l l y y t t y y k k s s e e t t Tämän tuotteen tuotehälytykset ovat vain näytössä. Äänihälytyksiä ei ole. K K u u v v a a k k e e H H ä...
  • Pagina 249 V V A A R R O O I I T T U U S S - - Älä muunna tai muuta tätä laitetta. Huollon saa tehdä vain pätevä henkilökunta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla tapaturma ja takuu mitätöityy. Ota tuote pois käytöstä ennen kuin teet määräaikaishuollon. Tarkasta vähintään kaikki luetellut seikat kaikkien Stryker Medicalin tuotteiden vuosittaisen määräaikaishuollon yhteydessä. Määräaikaishuoltotarkastuksia voidaan joutua tekemään useamminkin tuotteen käyttömäärän perusteella.
  • Pagina 250 P P u u h h d d i i s s t t u u s s V V A A R R O O I I T T U U S S • Irrota tuote aina sähkövirrasta ennen kuin aloitat puhdistusta tai desinfiointia. •...
  • Pagina 251 D D e e s s i i n n f f i i o o i i n n t t i i V V A A R R O O I I T T U U S S •...
  • Pagina 252 S S ä ä h h k k ö ö m m a a g g n n e e e e t t t t i i s s e e n n y y h h t t e e e e n n s s o o p p i i v v u u u u d d e e n n t t i i e e d d o o t t V V A A R R O O I I T T U U S S - - Muiden kuin valmistajan nimeämien tai toimittamien lisävarusteiden, anturien ja kaapelien käyttäminen voi lisätä...
  • Pagina 253 S S u u o o s s i i t t e e l l l l u u t t s s u u o o j j a a e e t t ä ä i i s s y y y y d d e e t t k k a a n n n n e e t t t t a a v v i i e e n n j j a a s s i i i i r r r r e e t t t t ä ä v v i i e e n n r r a a d d i i o o t t a a a a j j u u i i s s t t e e n n v v i i e e s s t t i i n n t t ä ä l l a a i i t t t t e e i i d d e e n n j j a a 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r - - p p u u m m p p u u n n v v ä...
  • Pagina 254 O O h h j j e e e e t t j j a a v v a a l l m m i i s s t t a a j j a a n n i i l l m m o o i i t t u u s s – – s s ä ä h h k k ö ö m m a a g g n n e e e e t t t t i i n n e e n n h h ä ä i i r r i i ö ö n n s s i i e e t t o o Lattioiden on oltava puusta, betonista tai kaakelista Sähköstaattinen purkaus...
  • Pagina 255 Kannettavia ja siirrettäviä radiotaajuisia viestintälaitteita ei saa käyttää lähempänä 2874 I I s s o o T T o o u u r r -pumpun mitään osaa (johdot mukaan luettuina) kuin mikä on lähettimen taajuuden mukaisella kaavalla laskettu suositeltu suojaetäisyys. Suositeltu suojaetäisyys D = (1,2) (√...
  • Pagina 257 P P o o m m p p e e I I s s o o T T o o u u r r ® ® M M a a n n u u e e l l d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n P P r r e e m m i i u u m m 2874 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 259 Numéro de référence Numéro de série Code de lot Mandataire en Suisse Mandataire dans l’Union européenne Dispositif médical européen Pour les brevets américains, consulter www.stryker.com/patents Fabricant Date de fabrication Marquage CE 2797 Marque d’évaluation de la conformité pour le Royaume-Uni Importateur 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 260 Identifiant unique du dispositif Masse du produit Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), telle que modifiée, ce symbole indique que le produit doit faire l’objet d’une collecte sélective en vue du recyclage. Ne pas éliminer avec les déchets municipaux non triés.
  • Pagina 261 T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Définition de « Avertissement », « Mise en garde » et « Remarque » ..............2 Résumé...
  • Pagina 262 D D é é f f i i n n i i t t i i o o n n d d e e « « A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t » » , , « « M M i i s s e e e e n n g g a a r r d d e e » » e e t t « « R R e e m m a a r r q q u u e e » » Les termes A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T , M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E et R R E E M M A A R R Q Q U U E E ont une signification particulière et doivent faire l’objet d’une lecture attentive.
  • Pagina 263 R R é é s s u u m m é é d d e e s s m m e e s s u u r r e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é Toujours lire et respecter scrupuleusement les avertissements et les mises en garde indiqués sur cette page.
  • Pagina 264 La pompe I I s s o o T T o o u u r r ® Stryker modèle 2874 est une pompe électrique conçue pour être utilisée avec la surface de support I I s s o o T T o o u u r r Stryker modèle 2872. La pompe est raccordée à la surface de support à l’aide d’un tuyau d’air. L’air est délivré à...
  • Pagina 265 B B é é n n é é f f i i c c e e s s c c l l i i n n i i q q u u e e s s I I s s o o T T o o u u r r permet au professionnel de la santé d’effectuer des programmes de prise en charge des plaies de pression et des patients conformément à...
  • Pagina 266 F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t Température ambiante Humidité relative (sans condensation) Pression atmosphérique Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 267 I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n d d u u p p r r o o d d u u i i t t Interface utilisateur graphique Entrée d’alimentation Indicateurs d’état...
  • Pagina 268 C C o o o o r r d d o o n n n n é é e e s s Contacter le service clientèle ou le support technique de Stryker au moyen des coordonnées suivantes : +1-800-327-0770. Stryker Medical 3800 E.
  • Pagina 269 Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, consulter https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Pagina 270 P P r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n Déballer les cartons et vérifier tous les éléments. Avant de mettre le produit en service, s'assurer qu'il fonctionne. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Pagina 271 B B r r a a n n c c h h e e m m e e n n t t d d u u t t u u y y a a u u A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours veiller à acheminer le tuyau vers le bas et à l’écart du patient. Éviter tout contact accidentel avec le patient du côté...
  • Pagina 272 F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t M M i i s s e e s s o o u u s s t t e e n n s s i i o o n n d d e e l l a a p p o o m m p p e e 1.
  • Pagina 273 A A c c t t i i v v a a t t i i o o n n d d u u d d é é b b r r a a y y a a g g e e p p o o u u r r p p o o s s i i t t i i o o n n d d ’ ’ u u r r g g e e n n c c e e e e n n c c a a s s d d e e R R C C R R Retirer le tuyau de la pompe pour dégonfler la surface de support dans le cadre de la RCR.
  • Pagina 274 F F i i g g u u r r e e 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Élever les barrières (Figure 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 – – V V é é r r i i f f i i e e r r l l a a b b a a r r r r i i è è r r e e l l a a t t é é r r a a l l e e 5.
  • Pagina 275 29:59 F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 – – D D i i m m i i n n u u e e o o u u a a u u g g m m e e n n t t e e l l e e r r e e t t o o u u r r n n e e m m e e n n t t Pour diminuer le retournement, appuyer sur le bouton d’action à...
  • Pagina 276 29:59 F F i i g g u u r r e e 1 1 3 3 – – T T r r u u T T u u r r n n a a c c t t i i v v é é V V e e r r r r o o u u i i l l l l a a g g e e / / d d é...
  • Pagina 277 A A c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s e e t t p p i i è è c c e e s s Les accessoires suivants peuvent être disponibles pour le produit. Confirmer la disponibilité en fonction de la configuration du produit ou du pays.
  • Pagina 278 D D é é p p a a n n n n a a g g e e P P r r o o b b l l è è m m e e C C a a u u s s e e A A c c t t i i o o n n r r e e c c o o m m m m a a n n d d é...
  • Pagina 279 P P r r o o b b l l è è m m e e C C a a u u s s e e A A c c t t i i o o n n r r e e c c o o m m m m a a n n d d é é e e É...
  • Pagina 280 A A l l a a r r m m e e s s d d u u p p r r o o d d u u i i t t Les alarmes pour ce produit sont uniquement affichées ; il n’y a aucune alarme sonore. I I c c ô...
  • Pagina 281 Mettre le produit hors service avant d’effectuer l’entretien préventif. Au minimum, vérifier tous les éléments mentionnés pendant l’entretien préventif annuel pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d’effectuer les vérifications d’entretien préventif plus fréquemment en fonction du degré d’utilisation du produit. Tout entretien ou réparation doit être effectué...
  • Pagina 282 N N e e t t t t o o y y a a g g e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Pagina 283 D D é é s s i i n n f f e e c c t t i i o o n n A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Pagina 284 I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s d d e e C C E E M M A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - L'utilisation d'accessoires, de capteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant pourrait entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité...
  • Pagina 285 D D i i s s t t a a n n c c e e s s d d e e s s é é p p a a r r a a t t i i o o n n r r e e c c o o m m m m a a n n d d é é e e s s e e n n t t r r e e l l e e s s é é q q u u i i p p e e m m e e n n t t s s d d e e c c o o m m m m u u n n i i c c a a t t i i o o n n R R F F p p o o r r t t a a b b l l e e s s e e t t m m o o b b i i l l e e s s e e t t l l a a p p o o m m p p e e I I s s o o T T o o u u r r 2 2 8 8 7 7 4 4 La pompe I I s s o o T T o o u u r r 2874 est destinée à...
  • Pagina 286 D D i i r r e e c c t t i i v v e e s s e e t t d d é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d u u f f a a b b r r i i c c a a n n t t – – I I m m m m u u n n i i t t é é é é l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i q q u u e e Les sols doivent être en bois, en béton ou en Décharge électrostatique...
  • Pagina 287 Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés en deçà de la limite de distance recommandée calculée avec l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, relativement à toute partie de la pompe I I s s o o T T o o u u r r 2874, y compris les câbles.
  • Pagina 288 Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les radiotéléphones (cellulaires/sans fil) et les radios mobiles terrestres, la radio amateur, la radiodiffusion AM et FM, et la diffusion télévisuelle, ne peuvent pas être prévues théoriquement avec exactitude. Pour évaluer l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, il convient d’envisager un relevé...
  • Pagina 289 P P u u m m p p a a I I s s o o T T o o u u r r ® ® P P r r i i r r u u č č n n i i k k z z a a u u p p o o r r a a b b u u P P r r e e m m i i u u m m 2874 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 291 Ovaj proizvod je ekološki prihvatljiv proizvod koji se može reciklirati i ponovo koristiti. Kataloški broj Serijski broj Šifra serije Ovlašteni zastupnik u Švicarskoj Ovlašteni zastupnik u Europskoj zajednici Europski medicinski proizvod Za američke patente posjetite www.stryker.com/patents Proizvođač Datum proizvodnje Oznaka CE 2797 Oznaka ocjenjivanje sukladnosti u UK-u Uvoznik...
  • Pagina 292 Jedinstvena identifikacija proizvoda Masa proizvoda U skladu s dopunjenom europskom Direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE), ovaj simbol znači da se ovaj proizvod treba zasebno prikupljati zbog recikliranja. Ne odlažite kao nerazvrstani komunalni otpad. Obratite se lokalnom distributeru u vezi informacija o odlaganju u otpad.
  • Pagina 293 S S a a d d r r ž ž a a j j Definicija riječi upozorenje/oprez/napomena ....................2 Sažetak sigurnosnih mjera ..........................3 Uvod................................4 Opis proizvoda............................4 Namjena..............................4 Indikacije za uporabu..........................4 Predviđeni korisnici ..........................4 Kliničke koristi ............................4 Klinička procjena............................5 Kontraindikacije .............................5 Predviđeni rok trajanja ..........................5 Odlaganje u otpad/recikliranje .........................5 Specifikacije ............................5 Uvjeti okruženja..........................6...
  • Pagina 294 D D e e f f i i n n i i c c i i j j a a r r i i j j e e č č i i u u p p o o z z o o r r e e n n j j e e / / o o p p r r e e z z / / n n a a p p o o m m e e n n a a Riječi U U P P O O Z Z O O R R E E N N J J E E , O O P P R R E E Z Z i N N A A P P O O M M E E N N A A imaju posebno značenje i treba ih pažljivo pregledati.
  • Pagina 295 S S a a ž ž e e t t a a k k s s i i g g u u r r n n o o s s n n i i h h m m j j e e r r a a Uvijek pročitajte i strogo poštujte upozorenja i pozive na oprez navedene na ovoj stranici.
  • Pagina 296 O O p p i i s s p p r r o o i i z z v v o o d d a a Stryker model 2874 pumpa I I s s o o T T o o u u r r ® električna je pumpa za uporabu sa Stryker modelom 2872 potpornim madracem I I s s o o T T o o u u r r .
  • Pagina 297 K K l l i i n n i i č č k k a a p p r r o o c c j j e e n n a a Značajka T T r r u u T T u u r r n n služi za uporabu samo nakon što završite potpunu kliničku procjenu prema bolničkom protokolu. Time se jamči da neće doći ni do kakve štetne reakcije za bolesnike s primjerice sljedećim stanjima: •...
  • Pagina 298 T T i i j j e e k k o o m m s s k k l l a a d d i i š š t t e e n n j j a a i i p p r r i i j j e e v v o o z z a a Okolna temperatura Relativna vlaga (bez kondenzacije) Atmosferski tlak Tvrtka Stryker zadržava pravo izmjene specifikacija bez obavijesti. 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 299 I I l l u u s s t t r r a a c c i i j j a a p p r r o o i i z z v v o o d d a a Grafičko korisničko sučelje Ulaz za napajanje Antivibracijska baza...
  • Pagina 300 P P o o d d a a c c i i z z a a k k o o n n t t a a k k t t Kontaktirajte Službu za korisnike ili Tehničku podršku tvrtke Stryker na: 1-800-327-0770.
  • Pagina 301 članice u kojoj je korisnik odnosno pacijent nastanjen. Ako želite pogledati priručnik za korištenje ili održavanje na internetu, pogledajte https://techweb.stryker.com/. Ako zovete Službu za korisnike ili Tehničku podršku tvrtke Stryker, pripremite serijski broj (A) kreveta tvrtke Stryker. U svakoj pisanoj komunikaciji navedite serijski broj.
  • Pagina 302 P P o o s s t t a a v v l l j j a a n n j j e e Otvorite kutije i provjerite sve predmete. Uvjerite se da proizvod radi prije nego ga stavite u pogon. U U P P O O Z Z O O R R E E N N J J E E •...
  • Pagina 303 P P o o v v e e z z i i v v a a n n j j e e c c r r i i j j e e v v a a U U P P O O Z Z O O R R E E N N J J E E - - Uvijek pazite da crijevo bude usmjereno nadolje i dalje od pacijenta. Izbjegavajte slučajan kontakt s pacijentom na podnožju potpornog madraca.
  • Pagina 304 T T i i j j e e k k o o m m r r a a d d a a U U k k l l j j u u č č i i v v a a n n j j e e p p u u m m p p e e 1.
  • Pagina 305 U U k k l l j j u u č č i i v v a a n n j j e e i i l l i i i i s s k k l l j j u u č č i i v v a a n n j j e e n n i i s s k k o o g g g g u u b b i i t t k k a a z z r r a a k k a a ( ( L L A A L L ) ) Funkcija LAL je uključena prema zadanim postavkama.
  • Pagina 306 02:00:00 00:30:00 00:00:15 S S l l i i k k a a 1 1 0 0 – – P P r r o o v v j j e e r r a a b b o o č č n n e e o o g g r r a a d d e e 5.
  • Pagina 307 00:30:00 S S l l i i k k a a 1 1 2 2 – – T T r r u u T T u u r r n n p p u u n n j j e e n n j j e e Da poništite T T r r u u T T u u r r n n , pritisnite akcijski gumb pored ikone za poništavanje .
  • Pagina 308 S S l l i i k k a a 1 1 5 5 – – Z Z a a k k l l j j u u č č a a n n o o N N a a p p o o m m e e n n a a - - Kada je zaključavanje aktivno, druge funkcije nisu dostupne. I I s s k k l l j j u u č...
  • Pagina 309 D D o o d d a a t t n n a a o o p p r r e e m m a a i i d d i i j j e e l l o o v v i i Ova dodatna oprema može biti dostupna za uporabu s vašim proizvodom.
  • Pagina 310 R R j j e e š š a a v v a a n n j j e e p p r r o o b b l l e e m m a a P P r r o o b b l l e e m m Z Z a a s s l l o o n n U U z z r r o o k k P P r r e e p p o o r r u u č...
  • Pagina 311 P P r r o o b b l l e e m m Z Z a a s s l l o o n n U U z z r r o o k k P P r r e e p p o o r r u u č č e e n n a a r r a a d d n n j j a a Gumb ne reagira Funkcija zaključavanja je 1.
  • Pagina 312 A A l l a a r r m m i i p p r r o o i i z z v v o o d d a a Alarmi proizvoda za ovaj proizvod se prikazuju samo na zaslonu, a nema zvučnih alarma. I I k k o o n n a a A A l l a a r r m m p p r r i i o o r r i i t t e e t t a a N N a a z z i i v v...
  • Pagina 313 Prije obavljanja preventivnog održavanja prekinite uporabu kreveta. Kao minimum, provjerite sve navedene stavke tijekom godišnjeg preventivnog održavanja za sve krevete tvrtke Stryker Medical. Ovisno o razini uporabe proizvoda, možda ćete češće morati obavljati provjere za preventivno održavanje. Servis smije obavljati samo kvalificirano osoblje N N a a p p o o m m e e n n a a - - Provjerite svoje lokalne propise za odlaganje elektroničke opreme.
  • Pagina 314 Č Č i i š š ć ć e e n n j j e e U U P P O O Z Z O O R R E E N N J J E E • Uvijek iskopčajte proizvod prije nego što započnete čišćenje ili dezinfekciju. •...
  • Pagina 315 D D e e z z i i n n f f e e k k c c i i j j a a U U P P O O Z Z O O R R E E N N J J E E •...
  • Pagina 316 I I n n f f o o r r m m a a c c i i j j e e o o e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t s s k k o o j j k k o o m m p p a a t t i i b b i i l l n n o o s s t t i i U U P P O O Z Z O O R R E E N N J J E E - - Uporaba dodatne opreme, pretvornika i kabela koji nisu navedeni ili koje nije isporučio proizvođač...
  • Pagina 317 P P r r e e p p o o r r u u č č e e n n e e u u d d a a l l j j e e n n o o s s t t i i i i z z m m e e đ đ u u p p r r e e n n o o s s i i v v e e i i m m o o b b i i l l n n e e r r a a d d i i o o k k o o m m u u n n i i k k a a c c i i j j s s k k e e o o p p r r e e m m e e i i p p u u m m p p e e 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r 380-390 TETRA 400 GMRS 460;...
  • Pagina 318 U U p p u u t t e e i i i i z z j j a a v v a a p p r r o o i i z z v v o o đ đ a a č č a a - - e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t s s k k a a o o t t p p o o r r n n o o s s t t Kvaliteta električne mreže napajanja mora odgovarati Naponski udar...
  • Pagina 319 Prenosivu ili mobilnu radiokomunikacijsku opremu treba koristiti podalje od bilo kojeg dijela pumpe 2874 I I s s o o T T o o u u r r , uključujući kabele, i to ne bliže od preporučene udaljenosti razmaka izračunate jednadžbom koja se primjenjuje na frekvenciju prijenosnika.
  • Pagina 321 I I s s o o T T o o u u r r ® ® p p u u m m p p a a F F e e l l h h a a s s z z n n á á l l ó ó i i k k é é z z i i k k ö ö n n y y v v P P r r é...
  • Pagina 323 Ez a termék környezetbarát termék, amely újrahasznosítható és újrafelhasználható. Katalógusszám Sorozatszám Gyártási tétel kódja Meghatalmazott képviselő Svájcban Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben Európai orvostechnikai eszköz Az amerikai egyesült államokbeli szabadalmak vonatkozásában lásd: www.stryker.com/patents Gyártó Gyártás dátuma CE-jelölés 2797 Egyesült királyságbeli megfelelőségértékelési jelölés Importőr 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 324 Egyedi eszközazonosító Termék tömege Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek (WEEE-nek) megfelelően ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket külön kell begyűjteni újrahasznosítás céljából. Tilos szelektálatlan kommunális hulladékként kidobni. Az ártalmatlanításra vonatkozó információk tekintetében forduljon a helyi forgalmazóhoz. Gondoskodjon a fertőzött berendezés dekontaminálásáról újrahasznosítása előtt.
  • Pagina 325 T T a a r r t t a a l l o o m m j j e e g g y y z z é é k k A „Vigyázat”, „Figyelem” és „Megjegyzés” szavak meghatározása..............2 A biztonsági óvintézkedések összefoglalása....................3 Bevezetés ..............................4 A termék leírása .............................4 Rendeltetés ............................4...
  • Pagina 326 A A „ „ V V i i g g y y á á z z a a t t ” ” , , „ „ F F i i g g y y e e l l e e m m ” ” é é s s „ „ M M e e g g j j e e g g y y z z é é s s ” ” s s z z a a v v a a k k m m e e g g h h a a t t á á r r o o z z á á s s a a A „...
  • Pagina 327 A A b b i i z z t t o o n n s s á á g g i i ó ó v v i i n n t t é é z z k k e e d d é é s s e e k k ö ö s s s s z z e e f f o o g g l l a a l l á á s s a a Mindig olvassa el és pontosan tartsa be az ezen az oldalon szereplő...
  • Pagina 328 A Stryker 2874-es modellszámú I I s s o o T T o o u u r r ® pumpa a Stryker 2872-es modellszámú I I s s o o T T o o u u r r tartófelülethez szolgáló...
  • Pagina 329 K K l l i i n n i i k k a a i i e e l l ő ő n n y y ö ö k k Az I I s s o o T T o o u u r r lehetővé teszi az egészségügyi szakember számára, hogy a nyomási fekélyt és a betegkezelési programokat a rendeltetésszerű...
  • Pagina 330 T T á á r r o o l l á á s s é é s s s s z z á á l l l l í í t t á á s s Környezeti hőmérséklet Relatív páratartalom (nem lecsapódó) Légnyomás A Stryker fenntartja a jogot a műszaki adatok értesítés nélküli módosítására. 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 331 A A t t e e r r m m é é k k k k é é p p i i b b e e m m u u t t a a t t á á s s a a Tápbemenet Grafikus felhasználói felület Rezgésvédő...
  • Pagina 332 K K a a p p c c s s o o l l a a t t f f e e l l v v é é t t e e l l i i a a d d a a t t o o k k A Stryker ügyfélszolgálatának és műszaki támogatási részlegének elérhetősége: 1-800-327-0770.
  • Pagina 333 és/vagy beteg székhelyének megfelelő európai tagállam illetékes hatósága felé. Az üzemeltetési vagy karbantartási kézikönyv online változata: https://techweb.stryker.com/. A Stryker ügyfélszolgálatának vagy műszaki támogatásának hívásához készítse elő Stryker-terméke sorozatszámát (A). Az összes írásos kommunikációban tüntesse fel a sorozatszámot.
  • Pagina 334 K K o o n n f f i i g g u u r r á á l l á á s s Csomagolja ki a kartondobozokat, és ellenőrizze az összes elemet. Üzembe helyezés előtt győződjön meg róla, hogy a termék működik.
  • Pagina 335 A A t t ö ö m m l l ő ő c c s s a a t t l l a a k k o o z z t t a a t t á á s s a a V V E E S S Z Z É...
  • Pagina 336 M M ű ű k k ö ö d d é é s s A A p p u u m m p p a a á á r r a a m m e e l l l l á á t t á á s s á á n n a a k k b b e e k k a a p p c c s s o o l l á á s s a a 1.
  • Pagina 337 A A z z ú ú j j r r a a é é l l e e s s z z t t é é s s i i h h e e l l y y z z e e t t a a k k t t i i v v á á l l á á s s a a Húzza ki a tömlőt a pumpából a tartófelület leengedéséhez újraélesztéshez.
  • Pagina 338 Á Á b b r r a a 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Emelje fel az oldalkorlátokat (Ábra 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 Á Á b b r r a a 1 1 0 0 – – E E l l l l e e n n ő ő r r i i z z z z e e a a z z o o l l d d a a l l k k o o r r l l á á t t o o t t 5.
  • Pagina 339 29:59 Á Á b b r r a a 1 1 1 1 – – A A b b e e t t e e g g e e l l f f o o r r d d í í t t á á s s á á n n a a k k n n ö ö v v e e l l é é s s e e v v a a g g y y c c s s ö ö k k k k e e n n t t é é s s e e Az elfordítás csökkentéséhez nyomja le és tartsa lenyomva a lefelé...
  • Pagina 340 29:59 Á Á b b r r a a 1 1 3 3 – – A A k k t t í í v v T T r r u u T T u u r r n n T T e e r r m m é é k k f f u u n n k k c c i i ó ó k k z z á á r r o o l l á á s s a a v v a a g g y y f f e e l l o o l l d d á á s s a a A zár ikon narancssárga, és zárt helyzetben van, amikor a funkció...
  • Pagina 341 T T a a r r t t o o z z é é k k o o k k é é s s a a l l k k a a t t r r é é s s z z e e k k Az alábbi tartozékok állhatnak rendelkezésre a termékkel való...
  • Pagina 342 H H i i b b a a e e l l h h á á r r í í t t á á s s P P r r o o b b l l é é m m a a K K é...
  • Pagina 343 P P r r o o b b l l é é m m a a K K é é p p e e r r n n y y ő ő O O k k A A j j á á n n l l o o t t t t m m ű ű v v e e l l e e t t A gomb nem reagál A Zárolás funkció...
  • Pagina 344 T T e e r r m m é é k k r r i i a a s s z z t t á á s s o o k k A termékkel kapcsolatos riasztások csak a kijelzőn jelennek meg, nem hallható riasztások. I I k k o o n n P P r r i i o o r r i i t t á...
  • Pagina 345 A megelőző karbantartás végrehajtásához helyezze a terméket üzemen kívül. Az éves megelőző karbantartás során mindenféleképpen ellenőrizze az alább felsorolt összes tételt az összes Stryker Medical termékre. Lehet, hogy a megadottaknál gyakrabban kell megelőző karbantartási ellenőrzéseket végeznie a termékhasználat függvényében. A szervizelést kizárólag képzett személyzet végezheti...
  • Pagina 346 T T i i s s z z t t í í t t á á s s V V E E S S Z Z É É L L Y Y • A tisztítás vagy fertőtlenítés elkezdése előtt mindig húzza ki a tápvezetéket a fali aljzatból. •...
  • Pagina 347 F F e e r r t t ő ő t t l l e e n n í í t t é é s s V V E E S S Z Z É É L L Y Y •...
  • Pagina 348 E E l l e e k k t t r r o o m m á á g g n n e e s s e e s s k k o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t á á s s r r a a ( ( E E M M C C ) ) v v o o n n a a t t k k o o z z ó ó i i n n f f o o r r m m á á c c i i ó ó k k V V E E S S Z Z É...
  • Pagina 349 J J a a v v a a s s o o l l t t e e l l k k ü ü l l ö ö n n í í t t é é s s i i t t á á v v o o l l s s á á g g o o k k a a h h o o r r d d o o z z h h a a t t ó ó é é s s m m o o b b i i l l r r á á d d i i ó ó f f r r e e k k v v e e n n c c i i á á s s k k o o m m m m u u n n i i k k á á c c i i ó ó s s b b e e r r e e n n d d e e z z é é s s é é s s a a 2 2 8 8 7 7 4 4 - - e e s s m m o o d d e e l l l l s s z z á...
  • Pagina 350 Ú Ú t t m m u u t t a a t t á á s s é é s s a a g g y y á á r r t t ó ó n n y y i i l l a a t t k k o o z z a a t t a a – – e e l l e e k k t t r r o o m m á á g g n n e e s s e e s s z z a a v v a a r r t t ű ű r r é é s s A padlónak fából, betonból vagy kerámiacsempéből kell Elektrosztatikus kisülés...
  • Pagina 351 A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs berendezések nem használhatók a jelforrás frekvenciájára vonatkozó egyenlet alapján kiszámított, javasolt elkülönítési távolságnál kisebb távolságban a 2874- es modellszámú I I s s o o T T o o u u r r pumpa bármely részétől, ideértve annak kábeleit is.
  • Pagina 352 Elméleti módszerekkel nem határozhatók meg pontosan azok a térerősségek, amelyeket rögzített jelforrások keltenek, mint például rádiótelefonok (mobil- és vezeték nélküli telefonok), valamint földi mobilrádiók, amatőr rádiók, AM és FM rádióműsor-szóró adók vagy tv-adók bázisállomásai. A rögzített rádiófrekvenciás jelforrások által keltett elektromágneses környezet értékeléséhez mérlegelni kell a telephely elektromágneses felmérésének elvégzését.
  • Pagina 353 P P o o m m p p a a I I s s o o T T o o u u r r ® ® M M a a n n u u a a l l e e d d ’ ’ u u s s o o P P r r e e m m i i u u m m 2874 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 355 Numero di catalogo Numero di serie Codice di lotto Mandatario per la Svizzera Mandatario per la Comunità europea Dispositivo medico europeo Per i brevetti USA, vedere www.stryker.com/patents Fabbricante Data di fabbricazione Marcatura CE 2797 Marchio di valutazione di conformità nel Regno Unito Importatore 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 356 Identificativo unico del dispositivo Massa del prodotto Ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE sui Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) modificata, questo simbolo indica che l’unità è soggetta a raccolta differenziata per il riciclaggio. Non smaltire come rifiuto comunale non differenziato. Contattare il distributore locale per informazioni sullo smaltimento.
  • Pagina 357 I I n n d d i i c c e e Definizione dei termini Avvertenza, Attenzione e Nota ..................2 Riepilogo delle precauzioni di sicurezza......................3 Introduzione ..............................4 Descrizione del prodotto .........................4 Uso previsto ............................4 Indicazioni per l’uso ..........................4 Utilizzatori previsti ..........................4 Benefici clinici ............................5 Valutazione clinica ..........................5 Controindicazioni ...........................5...
  • Pagina 358 D D e e f f i i n n i i z z i i o o n n e e d d e e i i t t e e r r m m i i n n i i A A v v v v e e r r t t e e n n z z a a , , A A t t t t e e n n z z i i o o n n e e e e N N o o t t a a I termini A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A , A A T T T T E E N N Z Z I I O O N N E E e N N O O T T A A indicano condizioni particolari a cui occorre prestare attenzione.
  • Pagina 359 R R i i e e p p i i l l o o g g o o d d e e l l l l e e p p r r e e c c a a u u z z i i o o n n i i d d i i s s i i c c u u r r e e z z z z a a Leggere sempre attentamente e seguire scrupolosamente tutte le avvertenze e le precauzioni elencate in questa sede.
  • Pagina 360 La pompa I I s s o o T T o o u u r r ® Stryker modello 2874 è una pompa elettrica concepita per l’uso...
  • Pagina 361 B B e e n n e e f f i i c c i i c c l l i i n n i i c c i i I I s s o o T T o o u u r r consente all’operatore sanitario di eseguire programmi di gestione delle ulcere da decubito e dei pazienti in conformità...
  • Pagina 362 F F u u n n z z i i o o n n a a m m e e n n t t o o Temperatura ambiente Umidità relativa (senza condensa) Pressione atmosferica Stryker si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche senza preavviso. 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 363 C C o o m m p p o o n n e e n n t t i i d d e e l l p p r r o o d d o o t t t t o o Interfaccia utente grafica Ingresso alimentazione Indicatori di stato...
  • Pagina 364 I I c c o o n n a a N N o o m m e e D D e e s s c c r r i i z z i i o o n n e e Icona Bassa perdita di aria Funzione Bassa perdita di aria attiva per impostazione predefinita;...
  • Pagina 365 Prima di chiamare il servizio di assistenza clienti o il servizio di assistenza tecnica Stryker, accertarsi di avere a disposizione il numero di serie (A) del prodotto Stryker. Tale numero di serie va incluso in tutte le comunicazioni per iscritto.
  • Pagina 366 I I n n s s t t a a l l l l a a z z i i o o n n e e Disimballare e controllare tutti i componenti del sistema. Prima di attivare il dispositivo assicurarsi che funzioni correttamente.
  • Pagina 367 C C o o l l l l e e g g a a m m e e n n t t o o d d e e l l t t u u b b o o A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A - - Verificare sempre che il tubo sia rivolto verso il basso e lontano dal paziente. Evitare il contatto accidentale con il paziente sul lato piedi della superficie di supporto.
  • Pagina 368 O O p p e e r r a a z z i i o o n n e e A A t t t t i i v v a a z z i i o o n n e e d d e e l l l l a a p p o o m m p p a a 1.
  • Pagina 369 A A t t t t i i v v a a z z i i o o n n e e d d e e l l l l o o s s b b l l o o c c c c o o p p e e r r R R C C P P Scollegare il tubo dalla pompa per sgonfiare la superficie di supporto per la RCP.
  • Pagina 370 F F i i g g u u r r a a 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Alzare le sponde laterali (Figura 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r a a 1 1 0 0 –...
  • Pagina 371 29:59 F F i i g g u u r r a a 1 1 1 1 – – A A u u m m e e n n t t o o o o r r i i d d u u z z i i o o n n e e d d e e l l l l ’ ’ i i n n c c l l i i n n a a z z i i o o n n e e Per ridurre l’inclinazione, premere e tenere premuto il pulsante di azione accanto alla freccia rivolta verso il basso.
  • Pagina 372 29:59 F F i i g g u u r r a a 1 1 3 3 – – F F u u n n z z i i o o n n e e T T r r u u T T u u r r n n a a t t t t i i v v a a B B l l o o c c c c o o o o s s b b l l o o c c c c o o d d e e l l l l e e f f u u n n z z i i o o n n i i d d e e l l p p r r o o d d o o t t t t o o L’icona di blocco è...
  • Pagina 373 P P a a r r t t i i e e a a c c c c e e s s s s o o r r i i Questi accessori possono essere disponibili per l’utilizzo con il prodotto. Confermare la disponibilità per la propria configurazione o nella propria zona.
  • Pagina 374 R R i i s s o o l l u u z z i i o o n n e e d d e e i i p p r r o o b b l l e e m m i i P P r r o o b b l l e e m m a a S S c c h h e e r r m m a a t t a a C C a a u u s s a a...
  • Pagina 375 P P r r o o b b l l e e m m a a S S c c h h e e r r m m a a t t a a C C a a u u s s a a A A z z i i o o n n e e c c o o n n s s i i g g l l i i a a t t a a Il pulsante non risponde Funzione di blocco attiva,...
  • Pagina 376 A A l l l l a a r r m m i i d d e e l l l l ’ ’ u u n n i i t t à à Gli allarmi di questo prodotto sono esclusivamente visivi e non sonori. I I c c o o n n a a P P r r i i o o r r i i t t à...
  • Pagina 377 Prima di eseguire gli interventi di manutenzione preventiva, interrompere l’uso del prodotto. Nel corso della manutenzione preventiva annuale per tutti i prodotti Stryker Medical, controllare come minimo tutte le voci qui elencate. È probabile che sia necessario eseguire interventi di manutenzione preventiva più di frequente, in base al grado di utilizzo del prodotto.
  • Pagina 378 P P u u l l i i z z i i a a A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A • Scollegare sempre il prodotto dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia o alla disinfezione. •...
  • Pagina 379 D D i i s s i i n n f f e e z z i i o o n n e e A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A •...
  • Pagina 380 I I n n f f o o r r m m a a z z i i o o n n i i s s u u l l l l a a c c o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t à à e e l l e e t t t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c a a A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A - - L’uso di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati o forniti dal produttore potrebbe comportare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o una diminuzione dell’immunità...
  • Pagina 381 D D i i s s t t a a n n z z e e d d i i s s e e p p a a r r a a z z i i o o n n e e c c o o n n s s i i g g l l i i a a t t e e t t r r a a l l e e a a p p p p a a r r e e c c c c h h i i a a t t u u r r e e d d i i c c o o m m u u n n i i c c a a z z i i o o n n e e a a R R F F p p o o r r t t a a t t i i l l i i e e m m o o b b i i l l i i e e l l a a p p o o m m p p a a I I s s o o T T o o u u r r 2 2 8 8 7 7 4 4 La pompa I I s s o o T T o o u u r r 2874 è...
  • Pagina 382 I I n n f f o o r r m m a a z z i i o o n n i i d d i i c c o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t à à e e d d i i c c h h i i a a r r a a z z i i o o n n i i d d e e l l p p r r o o d d u u t t t t o o r r e e – – i i m m m m u u n n i i t t à à e e l l e e t t t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c a a I pavimenti devono essere rivestiti in legno, cemento o Scariche elettrostatiche...
  • Pagina 383 Le apparecchiature di comunicazione in radiofrequenza portatili e mobili devono essere usate a una distanza da qualsiasi componente della pompa I I s s o o T T o o u u r r 2874, inclusi i cavi, non inferiore alla distanza di separazione consigliata, calcolata in base all’equazione applicabile...
  • Pagina 384 Le intensità di campo generate dai trasmettitori fissi, come le stazioni base per radiotelefonia (cellulari/cordless), i sistemi terrestri mobili di radiocomunicazione, le radio amatoriali, le emittenti televisive e le emittenti radiofoniche in AM e FM, non possono essere previste con precisione su base teorica. Per valutare l’ambiente elettromagnetico in relazione ai trasmettitori a RF fissi, è...
  • Pagina 385 I I s s o o T T o o u u r r ® ® ポ ポ ン ン プ プ 操 操 作 作 マ マ ニ ニ ュ ュ ア ア ル ル プ プ レ レ ミ ミ ア ア ム ム 2874 2874-009-005 Rev AB.2 2023-10...
  • Pagina 387 記 記 号 号 取扱説明書/小冊子を参照 取扱説明書参照 一般的な警告 注意 心肺蘇生(CPR)、切断点 本製品には、中国版RoHS法で定められた全6項目の最大濃度を超える有毒および有害物質や元 素が含まれていないことを示します。本製品は、リサイクルおよび再利用が可能な環境に優し い製品です。 カタログ番号 シリアル番号 ロット番号 スイスの正規代理店 欧州共同体の正規代理店 欧州医療機器 米国での特許についてはwww.stryker.com/patentsを参照 製造業者 製造日 CEマーク 2797 英国適合性評価マーク 輸入者 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 388 機器固有識別子 製品重量 この記号は、廃電気電子機器(WEEE)に関する欧州指令2012/19/EUの改正に従って、リサイ クルのため本製品を分別回収しなければならないことを示しています。未分類の都市廃棄物と して廃棄しないでください。廃棄に関する情報についてはお近くの代理店にお問い合わせくだ さい。汚染された機器は、リサイクルする前に必ず除染してください。 クラスII電気機器:感電保護が基礎絶縁のみに依存せず、二重絶縁や強化絶縁などの安全措置が 追加されている機器。保護接地の提供や設置状態への依存はありません。 B形装着部 - 2872 I I s s o o T T o o u u r r サポートサーフェイス ヒューズ ANSI/AAMI ES60601-1:2012、IEC 60601-1-8:2012およびCAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:16に従 い、感電、火災および機械的危険性のみに関して、Underwriters Laboratories Inc.によって分類 E347196 された医療機器。 MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT 固形物:指や12 mmを超える物体による接触からの保護...
  • Pagina 389 目 目 次 次 警告/注意/注記の定義............................2 安全に関する注意事項の概要 ........................3 はじめに ..............................4 製品説明..............................4 使用目的..............................4 適応 ..............................4 対象ユーザー ............................4 臨床的有用性 ............................4 臨床評価..............................5 禁忌 ..............................5 予想耐用年数 ............................5 廃棄/リサイクル.............................5 仕様 ..............................5 環境条件 ............................6 製品図示..............................6 ボタンおよびアイコンの説明........................7 機能 ..............................8 連絡先 ..............................8 シリアル番号 ............................9 セットアップ..............................10 電源コードの接続 ..........................10 ホースの接続 ............................11 動作時................................12 ポンプの電源投入...
  • Pagina 390 警 警 告 告 / / 注 注 意 意 / / 注 注 記 記 の の 定 定 義 義 警 警 告 告 、注 注 意 意 、および注 注 記 記 は特別な意味を持つため、慎重に確認してください。 警 警 告 告 回避しなければ死亡や重大な人身事故につながり得る状況について、読む人に注意をうながします。また重篤な有害作 用の可能性および安全上の問題についても記述することがあります。...
  • Pagina 391 安 安 全 全 に に 関 関 す す る る 注 注 意 意 事 事 項 項 の の 概 概 要 要 必ず本ぺージに記載されている警告と注意を読んで厳守してください。保守は有資格者のみが行ってください。 警 警 告 告 • ポンプを取り付ける前に、サポートサーフェイスの操作マニュアルを参照してください。 • 可燃性の麻酔薬や亜酸化窒素が存在する環境や酸素が豊富な環境では使用しないでください。爆発の危険がありま す。 • 重大な電気的危険が生じる恐れがあるため、電源を入れたまま本製品を液体にさらさないでください。 • 近くにある他の機器への有害な干渉を避けるため、必ず取扱説明書に従って設定や使用を行ってください。本製品は 高周波エネルギーを放射します。...
  • Pagina 392 製 製 品 品 説 説 明 明 Strykerモデル2874 I I s s o o T T o o u u r r ®ポンプは、Strykerモデル2872 I I s s o o T T o o u u r r サポートサーフェイスと併用する電動ポンプです。 ポンプはエアホースでサポートサーフェイスに接続します。空気は、サポートサーフェイス内の一体型穿孔チューブシス...
  • Pagina 393 臨 臨 床 床 評 評 価 価 T T r r u u T T u u r r n n 機能は、病院の手順に従って臨床評価を完了した後にのみ使用できます。これは、以下のような状態の患者に有 害反応が起こらないようにするためです。 • 脊髄損傷(脊髄が不安定な患者を除く、禁忌参照) • 骨牽引 • 重度の喀血 • 出血性疾患 • 骨折 • 血行動態が不安定 • 頭蓋内圧の上昇 禁 禁 忌 忌 T T r r u u T T u u r r n n 機能は、脊椎が不安定な患者には禁忌です。...
  • Pagina 394 環 環 境 境 条 条 件 件 操 操 作 作 方 方 法 法 保 保 管 管 と と 運 運 搬 搬 室温 相対湿度(結露なきこと) 大気圧 Strykerは通知なく仕様を変更する権利を有します。 製 製 品 品 図 図 示 示 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 395 グラフィカル・ユーザー・インター 電源インレット フェース ステータスインジケーター 防振脚座 バンパー ヒューズ 移動用ハンドル 屈曲グリップ フック ホースポート HEPAフィルター ホース 背面ポンプハウジング 前面ポンプハウジング ボ ボ タ タ ン ン お お よ よ び び ア ア イ イ コ コ ン ン の の 説 説 明 明 ボタンは、グラフィカル・ユーザー・インターフェースの外側にあります。...
  • Pagina 396 プレミアムサポートサーフェイス 青色の下部カバーで、ゲルおよびフォームコア、空気の流れを強化するスペー サー布、ハンドル、Dリング、アンカーストラップ、T T r r u u T T u u r r n n を備え、ポンプに 接続するとLALに対応します。 連 連 絡 絡 先 先 Strykerカスタマーサービスまたはテクニカルサポートまでご連絡ください:1-800-327-0770 。 Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 米国 注 注 記 記 - - 製品に関連して重大な事故が発生した場合、使用者および/または患者は居住地を管轄する欧州連合加盟国の監督...
  • Pagina 397 シ シ リ リ ア ア ル ル 番 番 号 号 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 398 セ セ ッ ッ ト ト ア ア ッ ッ プ プ 箱を開封して、すべての品目を確認してください。製品を使用する前に、製品が機能することを確認してください。 警 警 告 告 • ポンプを取り付ける前に、サポートサーフェイスの操作マニュアルを参照してください。 • 可燃性の麻酔薬や亜酸化窒素が存在する環境や酸素が豊富な環境では使用しないでください。爆発の危険がありま す。 • 重大な電気的危険が生じる恐れがあるため、電源を入れたまま本製品を液体にさらさないでください。 • 近くにある他の機器への有害な干渉を避けるため、必ず取扱説明書に従って設定や使用を行ってください。本製品は 高周波エネルギーを放射します。 注 注 意 意 • 製品が極端な高温や低温にさらされた後は、必ず常温に戻してください。 • 切り傷、ワイヤーの露出、絶縁体の磨耗など、感電を生じさせる恐れのある損傷がないか、電源コードを必ず点検し てください。 電 電 源 源 コ コ ー ー ド ド の の 接 接 続 続 1.
  • Pagina 399 ホ ホ ー ー ス ス の の 接 接 続 続 警 警 告 告 - - ホースが患者から離れて下向きに配置されていることを必ず確認してください。患者が誤ってサポートサーフェイ スの足側端部に接触しないようにしてください。ホースの温度は48°C(118.4°F)に達することがあります。 1. ホースをポンプのホースポートに取り付けます。 2. サポートサーフェイスのホースポート(A)を開きます(図 3)。 図 図 3 3 – – ホ ホ ー ー ス ス の の 接 接 続 続 部 部 3.
  • Pagina 400 動 動 作 作 時 時 ポ ポ ン ン プ プ の の 電 電 源 源 投 投 入 入 1. セットアップ (ページ10)を参照して、ポンプを操作する準備をします。 2. 電源ボタンを1回押します。起動画面が表示されます(図 4)。 図 図 4 4 – – 起 起 動 動 画 画 面 面 - - 操 操 作 作 者 者 ビ ビ ュ ュ ー ー 注...
  • Pagina 401 C C P P R R リ リ リ リ ー ー ス ス の の 有 有 効 効 化 化 ポンプからホースを取り外し、CPRのためにサポートサーフェイスを収縮させます。CPRに関する院内の規定に従って ください。 低 低 空 空 気 気 損 損 失 失 ( ( L L A A L L ) ) の の 電 電 源 源 オ オ ン ン / / オ オ フ フ LALはデフォルトではオンになっています。この機能はオンまたはオフにすることができます。...
  • Pagina 402 図 図 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. サイドレールを上げます(図 10)。 02:00:00 00:30:00 00:00:15 図 図 1 1 0 0 – – サ サ イ イ ド ド レ レ ー ー ル ル の の 確 確 認 認 5.
  • Pagina 403 29:59 図 図 1 1 1 1 – – 回 回 転 転 の の 増 増 減 減 回転を減らすには、下矢印の隣にある操作ボタンを長押しします。 注 注 記 記 - - 増減の矢印は、作動中は緑色になります。 T T r r u u T T u u r r n n の の 一 一 時 時 停 停 止 止 ま ま た た は は キ キ ャ ャ ン ン セ セ ル ル ポンプがサポートサーフェイスに空気を充填している場合にのみ、T T r r u u T T u u r r n n を一時停止できます。T T r r u u T T u u r r n n はいつでも...
  • Pagina 404 1. ロック解除アイコンを1秒間長押しすると、ロックがオンになります。 図 図 1 1 4 4 – – ロ ロ ッ ッ ク ク が が 解 解 除 除 さ さ れ れ た た 状 状 態 態 2. ロックアイコンを2秒間長押しすると、ロックがオフになります。 図 図 1 1 5 5 – – ロ ロ ッ ッ ク ク さ さ れ れ た た 状 状 態 態 注...
  • Pagina 405 付 付 属 属 品 品 と と 部 部 品 品 これらの付属品はご使用の製品に使用できる場合があります。お客様の構成または地域において使用可能かご確認くださ い。 品 品 名 名 パ パ ー ー ツ ツ 番 番 号 号 I I s s o o T T o o u u r r エアホース 2874-001-200 電源コード、B形、1メートル...
  • Pagina 406 ト ト ラ ラ ブ ブ ル ル シ シ ュ ュ ー ー テ テ ィ ィ ン ン グ グ 問 問 題 題 画 画 面 面 原 原 因 因 推 推 奨 奨 さ さ れ れ る る 措 措 置 置 エアホースのねじれ...
  • Pagina 407 問 問 題 題 画 画 面 面 原 原 因 因 推 推 奨 奨 さ さ れ れ る る 措 措 置 置 T T r r u u T T u u r r n n が画面に表示され セットアップ中にホースが...
  • Pagina 408 製 製 品 品 ア ア ラ ラ ー ー ム ム 本製品のアラームは表示のみで、アラーム音は鳴りません。 ア ア イ イ コ コ ン ン 遅 遅 延 延 治 治 療 療 の の 中 中 断 断 優 優 先 先 ア ア ラ ラ ー ー ム ム 品...
  • Pagina 409 予 予 防 防 保 保 守 守 警 警 告 告 - - 本装置を改造または変更しないでください。保守は有資格者のみが行ってください。そうしないと、けがをした り、保証が無効になったりすることがあります。 予防保守を行う前に、製品の使用を中止してください。少なくとも、Stryker Medicalの全製品については、年次予防保守 を行う際、記載されている全項目を確認してください。製品の使用頻度によって、予防保守点検の回数を多くする必要が あります。保守は有資格者のみが行ってください。 注 注 記 記 - - 電子機器の廃棄については、現地の規制に従ってください。 以下の項目を点検します。 固定具がすべて固定されていること ポンプのハウジングや構成部品(ホース、電源コード、ケース)に亀裂、穴、破損がないこと ベッドフレームのポンプフックに破損がないこと ポンプまたは取り付けたコネクターやホースから空気が漏れていないこと グラフィカル・ユーザー・インターフェースに亀裂や破損がないこと HEPAフィルター(毎年交換すること) ヒューズ グラフィカル・ユーザー・インターフェースのすべての機能が作動すること 診断テストを実行すること(すべてOKであることが必要) 製品シリアル番号: 記入者: 日付:...
  • Pagina 410 洗 洗 浄 浄 警 警 告 告 • 洗浄や消毒を始める前に、必ず製品のプラグを抜いてください。 • 本製品を洗浄液や消毒剤溶液に浸さないでください。 • 電源コードポートやホースポートに液体を噴射したり、液体が中に入ったりしないようにしてください。 • 必ず、清浄水をつけた布で各製品を拭き取り、洗浄後は乾かしてください。一部の洗浄剤は腐食性があるため、製品 を損傷する場合があります。これらの洗浄または消毒手順に従わないと、保証が無効になる場合があります。 注 注 意 意 • 高濃度の化学溶液に製品をさらし過ぎると製品が劣化するため、さらし過ぎないでください。 • 製造業者の指示に従わないと、本製品の耐用年数に影響する場合もあります。 推奨される洗浄剤: • 清潔な湿らせた布と中性石鹸水 ポンプの外側を洗浄するには: 1. 制御器のコンセントを抜きます。 2. 中性石鹸水で湿らせた清潔な柔らかい布で本製品の外側を拭き、異物を取り除きます。 3. 製造業者の取扱説明書に記載されている所定の接触時間に従ってください。 4. 本製品の外側を清潔な柔らかい布で水拭きします。 5. 清潔な乾いた布で外部表面を乾かします。 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 411 消 消 毒 毒 警 警 告 告 • 洗浄や消毒を始める前に、必ず製品のプラグを抜いてください。 • 本製品を洗浄液や消毒剤溶液に浸さないでください。 • 電源コードポートやホースポートに液体を噴射したり、液体が中に入ったりしないようにしてください。 • 必ず、清浄水をつけた布で各製品を拭き取り、洗浄後は乾かしてください。一部の洗浄剤は腐食性があるため、製品 を損傷する場合があります。これらの洗浄または消毒手順に従わないと、保証が無効になる場合があります。 注 注 意 意 • 高濃度の化学溶液に製品をさらし過ぎると製品が劣化するため、さらし過ぎないでください。 • 製造業者の指示に従わないと、本製品の耐用年数に影響する場合もあります。 推奨される化学溶液: • 3%未満のグリコールエーテルを含む第4級洗浄剤(有効成分-塩化アンモニウム) • フェノール溶液(Matar) • 塩素系漂白溶液(6500 ppm) • 加速化過酸化水素(AHP)10,000 ppm 過酸化水素+追加添加剤≦0.13% ペルオキシ酢酸 • ペルオキシ一硫酸カリウム •...
  • Pagina 412 E E M M C C に に 関 関 す す る る 情 情 報 報 警 警 告 告 - - 製造業者が指定または供給するもの以外の付属品、トランスデューサーおよびケーブルを使用すると、電磁エミッ ションの上昇や電磁イミュニティの低下が生じ、その結果誤作動が起こる可能性があります。 注 注 記 記 • 本機器は、そのエミッション特性のため、工場環境および病院での使用に適しています(CISPR 11 クラスA)。住宅 環境(CISPR 11クラスBが通常必要とされる環境)で使用される場合、この機器は無線周波数通信サービスを適切に 保護できないおそれがあります。ユーザーは、機器の再配置や方向変更などの緩和策を講じる必要があるかもしれま せん。 • 本機器は、電磁波による障害の強度が高いアクティブな高周波(HF)外科用機器の近くや磁気共鳴画像機器用MEシス テムの無線周波数(RF)シールドルームを除き、病院内での使用に適しています。...
  • Pagina 413 携 携 帯 帯 型 型 お お よ よ び び 移 移 動 動 型 型 無 無 線 線 通 通 信 信 機 機 器 器 と と 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r ポ ポ ン ン プ プ の の 推 推 奨 奨 分 分 離 離 距 距 離 離 LTE周波数帯13、17 704~787 GSM 800/900、...
  • Pagina 414 ガ ガ イ イ ダ ダ ン ン ス ス お お よ よ び び 製 製 造 造 業 業 者 者 に に よ よ る る 宣 宣 言 言 ― ― 電 電 磁 磁 イ イ ミ ミ ュ ュ ニ ニ テ テ ィ ィ 0% U 、0.5サイクル間、...
  • Pagina 415 携帯型および移動型無線通 信機器は、ケーブルを含む 2874 I I s s o o T T o o u u r r ポンプのいか なる部分に対しても、送信 機の周波数に適した方程式 により計算された推奨分離 距離より近づけて使用しな いこと。 推奨分離距離 D=(1.2)(√ P) 80 MHz~800 MHz D=(2.3) (√ P) 伝導RF 3 Vrms 800 MHz~2.7 GHz IEC 61000-4-6 150 kHz~80 MHz 3 Vrms ここで...
  • Pagina 417 I I s s o o T T o o u u r r ® ® 펌 펌 프 프 작 작 동 동 설 설 명 명 서 서 고 고 급 급 2874 2874-009-005 Rev AB.2 2023-10...
  • Pagina 419 나 원소를 함유하고 있지 않음을 나타냅니다. 이 제품은 환경친화적 제품으로서 재활용 및 재사용 할 수 있습니다. 카탈로그 번호 일련번호 배치 코드 스위스 공인 대리인 유럽공동체 공인 대리인 유럽 의료 기기 미국 특허는 www.stryker.com/patents를 참조할 것 제조업체 제조일 CE 마크 2797 영국 적합성 평가 마크 수입업체 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 420 의료기기 표준코드 제품 중량 전기 전자 기기 폐기물(WEEE)에 관한 유럽 지침 2012/19/EU에 따라, 이 기호는 본 제품을 리사이 클링 목적으로 분리 수거해야 함을 나타냅니다. 분류되지 않은 일반 쓰레기와 함께 처분하지 마십 시오. 처분 정보는 현지 공급업체에 문의하십시오. 감염된 장비는 재활용 전에 반드시 오염을 제거 해야...
  • Pagina 421 목 목 차 차 경고/주의/참고 정의 ............................2 안전 주의 사항 요약 ............................3 소개 ................................4 제품 설명...............................4 용도 ..............................4 사용 적응증 ............................4 대상 사용자 ............................4 임상적 유용성 ............................4 임상 평가...............................4 금기 사항...............................5 예상 사용 수명 ............................5 폐기/재활용 ............................5 규격 ..............................5 환경 조건 ............................6 제품...
  • Pagina 422 경 경 고 고 / / 주 주 의 의 / / 참 참 고 고 정 정 의 의 경 경 고 고 , 주 주 의 의 및 참 참 고 고 는 특별한 의미를 담고 있으므로 주의 깊게 검토해야 합니다. 경...
  • Pagina 423 안 안 전 전 주 주 의 의 사 사 항 항 요 요 약 약 항상 이 페이지에 기재된 경고 및 주의를 읽고 엄격히 준수해야 합니다. 자격을 갖춘 요원만이 정비를 실행합니다. 경 경 고 고 • 펌프를 연결하기 전에 지지면에 대한 작동 설명서를 참고하십시오. •...
  • Pagina 424 Stryker 모델 2874, I I s s o o T T o o u u r r ® 펌프는 Stryker 모델 2872 I I s s o o T T o o u u r r 지지면과 함께 사용하는 전기 펌프입니다.
  • Pagina 425 • 척수 손상(불안정한 척추의 경우는 예외로 금기 사항 참조) • 골격 견인 • 상당한 객혈 • 출혈 장애 • 골절 • 혈역학적으로 불안정 • 두개내압 증가 금 금 기 기 사 사 항 항 T T r r u u T T u u r r n n 기능은 척추가 불안정한 환자에게 사용해서는 안 됩니다. 참...
  • Pagina 426 작 작 동 동 보 보 관 관 및 및 운 운 반 반 주위 온도 상대 습도(비응축) 대기압 Stryker는 통지 없이 사양을 변경할 권리를 보유합니다. 제 제 품 품 도 도 해 해 기호로 된 사용자 인터페이스 전원 인입 상태 표시기...
  • Pagina 427 HEPA 필터 호스 뒤 펌프 하우징 펌프 하우징 앞면 버 버 튼 튼 및 및 아 아 이 이 콘 콘 설 설 명 명 버튼은 기호로 된 사용자 인터페이스 아이콘의 외부에 위치해 있습니다. 아 아 이 이 콘 콘 명...
  • Pagina 428 참 참 고 고 - - 사용자 및/또는 환자는 일체의 중대한 제품 관련 사례를 사용자 및/또는 환자 거주 지역의 유럽회원국 관할 당국과 제 조업체 모두에 보고해야 합니다. 온라인에서 조작 또는 정비 매뉴얼을 보려면 https://techweb.stryker.com/을 방문하십시오. Stryker 고객서비스 또는 기술지원 부서에 전화할 때는 Stryker 제품의 일련번호(A)를 준비해 두십시오. 모든 서면 통신문에 일련번호를 기재하십시오. 일 일 련 련 번 번 호 호...
  • Pagina 429 셋 셋 업 업 상자를 열고 모든 품목을 확인하십시오. 제품을 사용하기 전에 제품이 바르게 작동하는지 확인하십시오. 경 경 고 고 • 펌프를 연결하기 전에 지지면에 대한 작동 설명서를 참고하십시오. • 가연성 마취제, 아산화질소가 존재하거나 산소가 풍부한 환경에서 사용하지 마십시오. 폭발 위험이 생길 수 있습니다. •...
  • Pagina 430 호 호 스 스 연 연 결 결 경 경 고 고 - - 항상 호스가 아래를 향하고 환자로부터 멀어지는 방향으로 가도록 하십시오. 지지면의 발쪽 끝에 환자가 우발적으로 접촉하지 않도록 하십시오. 호스 온도는 48° C(118.4° F)에 이를 수 있습니다. 1. 펌프 호스 포트에 호스를 연결합니다. 2.
  • Pagina 431 작 작 동 동 펌 펌 프 프 전 전 원 원 켜 켜 기 기 1. 작동을 위한 펌프 준비는 셋업 (페이지9)을/를 참고하십시오. 2. 전원 버튼을 한 번 누릅니다. 시작 화면이 표시됩니다(그림 4). 그 그 림 림 4 4 – – 시 시 작 작 화 화 면 면 - - 작 작 동 동 자 자 뷰 뷰 참...
  • Pagina 432 낮 낮 은 은 공 공 기 기 손 손 실 실 ( ( L L A A L L ) ) 전 전 원 원 켜 켜 기 기 또 또 는 는 끄 끄 기 기 기본 설정상 LAL이 켜져 있습니다. 이 기능은 끄거나 켤 수 있습니다. 1.
  • Pagina 433 02:00:00 00:30:00 00:00:15 그 그 림 림 1 1 0 0 – – 사 사 이 이 드 드 레 레 일 일 확 확 인 인 5. 시간 옆에 있는 작동 버튼을 눌러 회전 지속 시간을 설정합니다. • 02:00:00 = 2시간 •...
  • Pagina 434 00:30:00 그 그 림 림 1 1 2 2 – – T T r r u u T T u u r r n n 채 채 우 우 기 기 T T r r u u T T u u r r n n 을 취소하려면, 취소 아이콘 옆에...
  • Pagina 435 그 그 림 림 1 1 5 5 – – 잠 잠 금 금 상 상 태 태 참 참 고 고 - - 잠금 활성 상태에서는 다른 기능을 이용할 수 없습니다. 펌 펌 프 프 전 전 원 원 끄 끄 기 기 펌프...
  • Pagina 436 액 액 세 세 서 서 리 리 및 및 부 부 품 품 귀하의 제품과 함께 사용하기 위해 이러한 액세서리들을 구입할 수 있습니다. 귀하의 상품 구성 또는 지역에 따른 구매 가능 여부를 확인하십시오. 명 명 칭 칭 부 부 품 품 번 번 호 호 I I s s o o T T o o u u r r 공기...
  • Pagina 437 문 문 제 제 해 해 결 결 문 문 제 제 화 화 면 면 원 원 인 인 권 권 장 장 조 조 치 치 꺾인 공기 호스 공기 호스가 구부러졌거나 1. 호스가 똑바르고 공기 흐 호스 내 방해물이 있으면 공 름에...
  • Pagina 438 문 문 제 제 화 화 면 면 원 원 인 인 권 권 장 장 조 조 치 치 화면에 T T r r u u T T u u r r n n 이 표시되지 설정 시 호스가 꺽임 또는 1.
  • Pagina 439 제 제 품 품 경 경 보 보 이 제품에 대한 제품 경보는 표시 전용이며 경보음이 나지 않습니다. 아 아 이 이 콘 콘 우 우 선 선 순 순 위 위 경 경 보 보 명 명 칭 칭 지...
  • Pagina 440 을 초래하고 보증이 무효가 될 수 있습니다. 예방 유지보수를 실시하기 전에는 제품을 사용하지 마십시오. 모든 Stryker Medical 제품에 대한 연례 예방 유지보수 중에는 적어도 나열된 모든 항목을 점검하십시오. 제품 사용 수준에 따라 예방정비 점검을 더 자주 수행해야 할 수도 있습니다. 유자...
  • Pagina 441 세 세 척 척 경 경 고 고 • 세척하거나 소독하기 전에 항상 제품의 플러그를 빼십시오. • 본 제품을 세정액이나 소독액에 담그지 마십시오. • 전원 코드 포트나 호스 포트에 액체를 분무하거나 액체가 들어가게 하지 마십시오. • 항상 각 제품을 깨끗한 물을 사용하여 닦고, 세척 후에는 각 제품을 건조시키십시오. 일부 세정제는 부식성이 있기 때문에 본...
  • Pagina 442 소 소 독 독 경 경 고 고 • 세척하거나 소독하기 전에 항상 제품의 플러그를 빼십시오. • 본 제품을 세정액이나 소독액에 담그지 마십시오. • 전원 코드 포트나 호스 포트에 액체를 분무하거나 액체가 들어가게 하지 마십시오. • 항상 각 제품을 깨끗한 물을 사용하여 닦고, 세척 후에는 각 제품을 건조시키십시오. 일부 세정제는 부식성이 있기 때문에 본...
  • Pagina 443 E E M M C C 정 정 보 보 경 경 고 고 - - 제조업체가 지정하거나 제공하지 않은 부속장치, 변환기 및 케이블을 사용하면 전자기 방출 증가 또는 전자기 내성 감 소와 부적절한 작동을 초래할 수 있습니다. 참 참 고 고 •...
  • Pagina 444 휴 휴 대 대 용 용 및 및 모 모 바 바 일 일 R R F F 통 통 신 신 장 장 비 비 와 와 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r 펌 펌 프 프 간 간 의 의 권 권 장 장 분 분 리 리 거 거 리 리 GSM 800/900;...
  • Pagina 445 안 안 내 내 및 및 제 제 조 조 업 업 체 체 선 선 언 언 - - 전 전 자 자 기 기 내 내 성 성 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 주전원...
  • Pagina 446 휴대용 및 모바일 RF 통신 장비와 2874 I I s s o o T T o o u u r r 펌프 의 어떠한 부분(케이블 포함) 간의 거리도 전송장치의 주 파수에 적용되는 공식에서 산출한 권장 분리 거리보다 가까워서는 안 됩니다. 권장...
  • Pagina 447 S S i i u u r r b b l l y y s s „ „ I I s s o o T T o o u u r r ® ® “ “ N N a a u u d d o o j j i i m m o o i i n n s s t t r r u u k k c c i i j j a a A A u u k k š...
  • Pagina 449 įrenginys, kurį galima perdirbti ir pakartotinai naudoti. Katalogo numeris Serijos numeris Partijos kodas Įgaliotasis atstovas Šveicarijoje Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje Europos medicinos priemonė Informaciją apie JAV patentus žr. www.stryker.com/patents Gamintojas Pagaminimo data CE ženklas 2797 JK atitikties vertinimo ženklas Importuotojas...
  • Pagina 450 Unikalusis priemonės identifikatorius Gaminio masė Pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA), įskaitant pakeitimus ir papildymus, šis simbolis nurodo, kad įrenginio atliekas reikia rinkti atskirai perdirbimui. Negalima išmesti kartu su nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis. Informacijos apie atliekų...
  • Pagina 451 T T u u r r i i n n y y s s Sąvokų „Įspėjimas“, „Dėmesio“ ir „Pastaba“ apibrėžtys ..................2 Atsargumo priemonių santrauka........................3 Įvadas................................4 Gaminio aprašas............................4 Paskirtis ..............................4 Naudojimo indikacijos..........................4 Numatytieji naudotojai ..........................4 Klinikinė nauda ............................4 Klinikinis vertinimas ..........................5 Kontraindikacijos............................5 Numatoma naudojimo trukmė...
  • Pagina 452 S S ą ą v v o o k k ų ų „ „ Į Į s s p p ė ė j j i i m m a a s s “ “ , , „ „ D D ė ė m m e e s s i i o o “ “ i i r r „ „ P P a a s s t t a a b b a a “ “ a a p p i i b b r r ė ė ž ž t t y y s s Žodžiai Į...
  • Pagina 453 A A t t s s a a r r g g u u m m o o p p r r i i e e m m o o n n i i ų ų s s a a n n t t r r a a u u k k a a Būtinai perskaitykite šiame puslapyje pateikiamus įspėjimus bei atsargumo priemones ir griežtai jų...
  • Pagina 454 „Stryker“ 2874 modelio „I I s s o o T T o o u u r r ®“ siurblys yra elektrinis siurblys, skirtas naudoti su „Stryker“ 2872 modelio „I I s s o o T T o o u u r r “...
  • Pagina 455 K K l l i i n n i i k k i i n n i i s s v v e e r r t t i i n n i i m m a a s s „T T r r u u T T u u r r n n “...
  • Pagina 456 Atmosferos slėgis „Stryker“ pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo. Į Į r r e e n n g g i i n n i i o o i i l l i i u u s s t t r r a a c c i i j j a a...
  • Pagina 457 Grafinė naudotojo sąsaja Maitinimo įvadas Antivibracinė kojelė Būsenos indikatoriai Bamperiai Saugiklis Gabenimo rankena Lanksti rankena Žarnos prievadas Kabliukai HEPA filtras Žarna Galinis siurblio korpusas Priekinis siurblio korpusas M M y y g g t t u u k k ų ų i i r r p p i i k k t t o o g g r r a a m m ų ų a a p p r r a a š š y y m m a a i i Mygtukai yra grafinės naudotojo sąsajos išorėje.
  • Pagina 458 Europos Sąjungos valstybės narės, kurioje naudotojas ir (arba) pacientas yra įsikūrę, kompetentingai institucijai. Įrenginio eksploatacijos ar techninės priežiūros vadovą galite rasti svetainėje https://techweb.stryker.com/. Skambindami „Stryker“ klientų aptarnavimo arba techninės pagalbos specialistams, turėkite po ranka turimo „Stryker“ įrenginio serijos numerį (A). Serijos numerį reikia nurodyti visoje rašytinėje korespondencijoje.
  • Pagina 459 S S e e r r i i j j o o s s n n u u m m e e r r i i s s 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 460 P P a a r r u u o o š š i i m m a a s s Išpakuokite dėžes ir patikrinkite, ar tinkamai veikia visi komponentai. Prieš pradėdami gaminį naudoti, įsitikinkite, kad jis veikia. Į Į S S P P Ė Ė J J I I M M A A S S •...
  • Pagina 461 Ž Ž a a r r n n o o s s p p r r i i j j u u n n g g i i m m a a s s Į Į S S P P Ė Ė J J I I M M A A S S - - Visada įsitikinkite, kad žarna nutiesta žemyn ir toliau nuo paciento. Venkite atsitiktinio paciento prisilietimo prie atraminio paviršiaus kojūgalio.
  • Pagina 462 N N a a u u d d o o j j i i m m a a s s S S i i u u r r b b l l i i o o į į j j u u n n g g i i m m a a s s 1.
  • Pagina 463 C C P P R R a a t t l l e e i i d d i i m m o o s s u u a a k k t t y y v v i i n n i i m m a a s s Atjunkite žarną...
  • Pagina 464 p p a a v v . . 9 9 – – „ „ T T r r u u T T u u r r n n “ “ 4. Pakelkite bortelius (pav. 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 p p a a v v . . 1 1 0 0 – – P P a a t t i i k k r r i i n n k k i i t t e e b b o o r r t t e e l l i i u u s s 5.
  • Pagina 465 29:59 p p a a v v . . 1 1 1 1 – – P P a a d d i i d d i i n n k k i i t t e e a a r r b b a a s s u u m m a a ž ž i i n n k k i i t t e e p p a a v v e e r r t t i i m m ą ą Norėdami sumažinti pavertimą, paspauskite ir palaikykite veiksmo mygtuką, esantį...
  • Pagina 466 29:59 p p a a v v . . 1 1 3 3 – – „ „ T T r r u u T T u u r r n n “ “ a a k k t t y y v v u u s s U U ž...
  • Pagina 467 P P r r i i e e d d a a i i i i r r d d a a l l y y s s Su jūsų įrenginiu galima naudoti šiuos priedus. Įsitikinkite, kad jie tiekiami jūsų modifikacijai ir regionui. P P a a v v a a d d i i n n i i m m a a s s D D a a l l i i e e s s n n u u m m e e r r i i s s „I I s s o o T T o o u u r r “...
  • Pagina 468 G G e e d d i i m m ų ų š š a a l l i i n n i i m m a a s s P P r r o o b b l l e e m m a a E E k k r r a a n n a a s s P P r r i i e e ž...
  • Pagina 469 P P r r o o b b l l e e m m a a E E k k r r a a n n a a s s P P r r i i e e ž ž a a s s t t i i s s R R e e k k o o m m e e n n d d u u o o j j a a m m a a s s v v e e i i k k s s m m a a s s Mygtukas nereaguoja...
  • Pagina 470 G G a a m m i i n n i i o o į į s s p p ė ė j j a a m m i i e e j j i i s s i i g g n n a a l l a a i i Šio gaminio įspėjamieji signalai rodomi tik ekrane, garsinių...
  • Pagina 471 Prieš atlikdami profilaktinį techninės priežiūros patikrinimą, gaminio nenaudokite. Atlikdami kasmetinę profilaktinę visų „Stryker Medical“ įrenginių techninę priežiūrą, patikrinkite visus nurodytus elementus. Atsižvelgiant į įrenginio naudojimo intensyvumą, profilaktinės techninės priežiūros tikrinimą gali tekti atlikti dažniau. Techninės priežiūros darbus gali atlikti tik kvalifikuoti specialistai P P a a s s t t a a b b a a - - Norėdami išmesti elektroninę...
  • Pagina 472 V V a a l l y y m m a a s s Į Į S S P P Ė Ė J J I I M M A A S S • Prieš pradėdami valyti ar dezinfekuoti, visada atjunkite gaminį nuo elektros tinklo. •...
  • Pagina 473 D D e e z z i i n n f f e e k k a a v v i i m m a a s s Į Į S S P P Ė Ė J J I I M M A A S S •...
  • Pagina 474 E E M M S S i i n n f f o o r r m m a a c c i i j j a a Į Į S S P P Ė Ė J J I I M M A A S S - - Naudojant kitus, nei gamintojo nurodyti ar pateikti, pagalbinius reikmenis, keitiklius ir kabelius, gali sustiprėti elektromagnetinė...
  • Pagina 475 R R e e k k o o m m e e n n d d u u o o j j a a m m i i s s k k i i r r i i a a m m i i e e j j i i a a t t s s t t u u m m a a i i t t a a r r p p n n e e š š i i o o j j a a m m ų ų j j ų ų i i r r m m o o b b i i l l i i ų ų j j ų ų R R D D r r y y š š i i o o į į r r e e n n g g i i n n i i ų ų i i r r „ „ 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r “ “ s s i i u u r r b b l l i i o o 380–390 TETRA 400 GMRS 460;...
  • Pagina 476 R R e e k k o o m m e e n n d d a a c c i i j j o o s s i i r r g g a a m m i i n n t t o o j j o o d d e e k k l l a a r r a a c c i i j j a a . . E E l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i n n i i s s a a t t s s p p a a r r u u m m a a s s Elektros tinklo kokybė...
  • Pagina 477 Nešiojamoji ir mobilioji RD ryšio įranga turi būti naudojama ne arčiau bet kurios „2874 I I s s o o T T o o u u r r “ siurblio dalies, įskaitant kabelius, nei rekomenduojamas skiriamasis atstumas, apskaičiuotas pagal siųstuvo dažniui tinkamą lygtį.
  • Pagina 479 I I s s o o T T o o u u r r ® ® s s ū ū k k n n i i s s L L i i e e t t o o š š a a n n a a s s r r o o k k a a s s g g r r ā ā m m a a t t a a P P r r e e m m i i u u m m 2874 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 481 Kataloga numurs Sērijas numurs Partijas kods Pilnvarotais pārstāvis Šveicē Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā Eiropas medicīniskā ierīce ASV patentus skatīt www.stryker.com/patents Ražotājs Ražošanas datums CE zīme 2797 AK atbilstības novērtēšanas zīme Importētājs...
  • Pagina 482 Unikālais ierīces identifikators Izstrādājuma masa Saskaņā ar grozīto Eiropas Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) šis simbols norāda, ka izstrādājums ir atsevišķi jāsavāc otrreizējai pārstrādei. Neizmetiet šo ierīci nešķirotos sadzīves atkritumos. Lai iegūtu informāciju par likvidēšanu, sazinieties ar vietējo izplatītāju. Nodrošiniet inficēta aprīkojuma dekontaminēšanu pirms otrreizējas pārstrādes.
  • Pagina 483 S S a a t t u u r r s s Definīcijas norādēm brīdinājums/uzmanību/piezīme..................2 Kopsavilkums par drošības pasākumiem ......................3 Ievads................................4 Izstrādājuma apraksts ..........................4 Paredzētā izmantošana ..........................4 Indikācijas lietošanai ..........................4 Paredzētie lietotāji..........................4 Klīniskie ieguvumi...........................4 Klīniskais novērtējums ..........................5 Kontrindikācijas............................5 Sagaidāmais kalpošanas ilgums ......................5 Likvidēšana/nodošana pārstrādei ......................5 Specifikācijas............................5 Vides apstākļi..........................6...
  • Pagina 484 D D e e f f i i n n ī ī c c i i j j a a s s n n o o r r ā ā d d ē ē m m b b r r ī ī d d i i n n ā ā j j u u m m s s / / u u z z m m a a n n ī ī b b u u / / p p i i e e z z ī ī m m e e Norādes B B R R Ī...
  • Pagina 485 K K o o p p s s a a v v i i l l k k u u m m s s p p a a r r d d r r o o š š ī ī b b a a s s p p a a s s ā ā k k u u m m i i e e m m Vienmēr izlasiet un stingri ievērojiet šajā...
  • Pagina 486 Stryker modelis 2874, I I s s o o T T o o u u r r ® sūknis ir elektrisks sūknis izmantošanai ar Stryker modeli 2872, I I s s o o T T o o u u r r atbalsta virsmu.
  • Pagina 487 K K l l ī ī n n i i s s k k a a i i s s n n o o v v ē ē r r t t ē ē j j u u m m s s T T r r u u T T u u r r n n funkciju drīkst izmantot tikai pēc klīniskā...
  • Pagina 488 Atmosfēras spiediens Stryker patur tiesības mainīt specifikācijas bez brīdinājuma. I I z z s s t t r r ā ā d d ā ā j j u u m m a a i i l l u u s s t t r r ā ā c c i i j j a a...
  • Pagina 489 Grafiskā lietotāja saskarne Barošanas ievade Stāvokļa indikatori Pretvibrācijas pamatne Drošinātājs Amortizatori Transportēšanas rokturis Elastīgā saķere Āķi Šļūtenes pieslēgvieta HEPA filtrs; Šļūtene Sūkņa korpusa aizmugure Sūkņa korpusa priekšpuse P P o o g g u u u u n n i i k k o o n n u u a a p p r r a a k k s s t t s s Pogas atrodas malās blakus grafiskajai lietotāja saskarnei.
  • Pagina 490 Eiropas dalībvalsts kompetentajai iestādei. Lietošanas vai apkopes rokasgrāmatu tiešsaistē skatiet vietnē https://techweb.stryker.com/. Zvanot Stryker klientu apkalpošanas dienestam vai tehniskās palīdzības dienestam, turiet pieejamu sava Stryker izstrādājuma sērijas numuru (A). Iekļaujiet sērijas numuru visa veida rakstiskā saziņā.
  • Pagina 491 S S ē ē r r i i j j a a s s n n u u m m u u r r s s 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 492 U U z z s s t t ā ā d d ī ī š š a a n n a a Izpakojiet kastes un pārbaudiet visus vienumus. Pārliecinieties, ka izstrādājums darbojas pareizi, pirms sākat to lietot. B B R R Ī Ī D D I I N N Ā Ā J J U U M M S S •...
  • Pagina 493 Š Š ļ ļ ū ū t t e e n n e e s s p p i i e e v v i i e e n n o o š š a a n n a a B B R R Ī...
  • Pagina 494 L L i i e e t t o o š š a a n n a a S S ū ū k k ņ ņ a a i i e e s s l l ē ē g g š š a a n n a a 1.
  • Pagina 495 K K P P R R a a t t b b r r ī ī v v o o š š a a n n a a s s a a k k t t i i v v ē ē š š a a n n a a Noņemiet šļūteni no sūkņa, lai izlaistu gaisu no atbalsta virsmas KPR veikšanai.
  • Pagina 496 A A t t t t ē ē l l s s 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Paceliet sānu balstus (Attēls 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 A A t t t t ē ē l l s s 1 1 0 0 – – P P ā ā r r b b a a u u d d i i e e t t s s ā ā n n u u b b a a l l s s t t u u 5.
  • Pagina 497 29:59 A A t t t t ē ē l l s s 1 1 1 1 – – P P a a l l i i e e l l i i n n ā ā t t v v a a i i s s a a m m a a z z i i n n ā ā t t p p a a g g r r i i e e š š a a n n a a s s a a p p m m ē ē r r u u Lai samazinātu pagriešanas apmēru, nospiediet un pieturiet darbības pogu blakus lejupvērstai bultai.
  • Pagina 498 29:59 A A t t t t ē ē l l s s 1 1 3 3 – – A A k k t t ī ī v v s s T T r r u u T T u u r r n n I I z z s s t t r r ā...
  • Pagina 499 P P i i e e d d e e r r u u m m i i u u n n d d a a ļ ļ a a s s Lietošanai ar jūsu izstrādājumu var būt pieejami šādi piederumi. Apstipriniet pieejamību atbilstoši jūsu rīcībā esošajai konfigurācijai vai reģionam.
  • Pagina 500 K K ļ ļ ū ū m m j j u u n n o o v v ē ē r r š š a a n n a a P P r r o o b b l l ē ē m m a a S S c c r r e e e e n n ( ( e e k k r r ā...
  • Pagina 501 P P r r o o b b l l ē ē m m a a S S c c r r e e e e n n ( ( e e k k r r ā ā n n s s ) ) I I e e m m e e s s l l s s I I e e t t e e i i c c a a m m ā...
  • Pagina 502 I I z z s s t t r r ā ā d d ā ā j j u u m m a a t t r r a a u u k k s s m m e e s s s s i i g g n n ā ā l l i i Izstrādājuma trauksmes signāli ir tikai displejā, skaņas signālu nav.
  • Pagina 503 Pirms profilaktiskās apkopes veikšanas pārtrauciet izstrādājuma lietošanu. Veiciet vismaz visu sarakstā uzskaitīto elementu pārbaudi Stryker Medical izstrādājumu ikgadējās profilaktiskās apkopes ietvaros. Jums var būt nepieciešams veikt profilaktisko apkopju pārbaudes biežāk atbilstoši jūsu izstrādājuma lietošanas biežumam. Servisu uzticiet tikai kvalificētam personālam...
  • Pagina 504 T T ī ī r r ī ī š š a a n n a a B B R R Ī Ī D D I I N N Ā Ā J J U U M M S S • Vienmēr atvienojiet izstrādājumu no barošanas, pirms sākat tīrīšanu vai dezinfekciju. •...
  • Pagina 505 D D e e z z i i n n f f e e k k c c i i j j a a B B R R Ī Ī D D I I N N Ā Ā J J U U M M S S •...
  • Pagina 506 I I n n f f o o r r m m ā ā c c i i j j a a p p a a r r e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n ē ē t t i i s s k k o o s s a a d d e e r r ī ī b b u u B B R R Ī...
  • Pagina 507 I I e e t t e e i i c c a a m m a a i i s s a a t t s s t t a a t t u u m m s s s s t t a a r r p p p p ā ā r r n n ē ē s s ā ā j j a a m m ā ā m m u u n n m m o o b b i i l l ā ā m m R R F F s s a a k k a a r r u u i i e e r r ī ī c c ē ē m m u u n n 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r s s ū ū k k n n i i 380-390 TETRA 400 GMRS 460;...
  • Pagina 508 V V a a d d l l ī ī n n i i j j a a s s u u n n r r a a ž ž o o t t ā ā j j a a d d e e k k l l a a r r ā ā c c i i j j a a – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n ē ē t t i i s s k k ā ā t t r r a a u u c c ē ē j j u u m m n n o o t t u u r r ī ī b b a a Strāvas kvalitātei ir jābūt 0,5 periodā...
  • Pagina 509 Pārnēsājamās un mobilās RF sakaru iekārtas nedrīkst izmantot tuvāk jebkurai 2874 I I s s o o T T o o u u r r sūkņa daļai, tai skaitā kabeļiem, par ieteikto atstatumu, kas aprēķināts saskaņā ar raidītāja frekvencei piemērotu vienādojumu. Ieteicamais atstatums D=(1,2) (√...
  • Pagina 511 I I s s o o T T o o u u r r ® ® - - p p o o m m p p B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g P P r r e e m m i i u u m m 2874 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 513 Dit product is een milieuvriendelijk product dat gerecycled en hergebruikt kan worden. Catalogusnummer Serienummer Batchcode Gemachtigde in Zwitserland Gemachtigde in de Europese Gemeenschap Europees medisch hulpmiddel Zie www.stryker.com/patents voor Amerikaanse octrooien Fabrikant Fabricagedatum CE-markering 2797 Markering voor conformiteitsbeoordeling van het VK Importeur...
  • Pagina 514 Unieke hulpmiddelidentificatiecode Massa van product Conform Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) zoals gewijzigd, geeft dit symbool aan dat het product gescheiden moet worden ingezameld voor recycling. Niet als ongesorteerd stedelijk afval verwijderen. Neem contact op met de plaatselijke distributeur voor informatie over afvalverwijdering. Zorg dat geïnfecteerde apparatuur wordt ontsmet vóór de recycling.
  • Pagina 515 I I n n h h o o u u d d s s o o p p g g a a v v e e Definitie van Waarschuwing/Let op/Opmerking ....................2 Samenvatting van de veiligheidsmaatregelen....................3 Inleiding ...............................4 Productbeschrijving ..........................4 Beoogd gebruik............................4 Gebruiksindicaties..........................4 Beoogde gebruikers ..........................4 Klinische voordelen ..........................5...
  • Pagina 516 D D e e f f i i n n i i t t i i e e v v a a n n W W a a a a r r s s c c h h u u w w i i n n g g / / L L e e t t o o p p / / O O p p m m e e r r k k i i n n g g De woorden W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G , L L E E T T O O P P en O O P P M M E E R R K K I I N N G G hebben een speciale betekenis en dienen aandachtig te worden bestudeerd.
  • Pagina 517 S S a a m m e e n n v v a a t t t t i i n n g g v v a a n n d d e e v v e e i i l l i i g g h h e e i i d d s s m m a a a a t t r r e e g g e e l l e e n n Lees de waarschuwingen en aandachtspunten op deze pagina en volg deze altijd strikt op.
  • Pagina 518 De I I s s o o T T o o u u r r ®-pomp...
  • Pagina 519 K K l l i i n n i i s s c c h h e e v v o o o o r r d d e e l l e e n n I I s s o o T T o o u u r r stelt de zorgverlener in staat om decubitus- en patiëntbehandelingsprogramma’s uit te voeren in overeenstemming met het beoogde gebruik en de huidige zorgstandaarden.
  • Pagina 520 O O p p s s l l a a g g e e n n v v e e r r v v o o e e r r Omgevingstemperatuur Relatieve luchtvochtigheid (zonder condensvorming) Omgevingsluchtdruk Stryker behoudt zich het recht voor om de specificaties zonder kennisgeving te wijzigen. 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 521 A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g v v a a n n h h e e t t p p r r o o d d u u c c t t Grafische gebruikersinterface Stroomingang Antitrillingsvoet...
  • Pagina 522 C C o o n n t t a a c c t t g g e e g g e e v v e e n n s s Neem contact op met de klantenservice of technische ondersteuning van Stryker op: 1-800-327-0770.
  • Pagina 523 Ga naar https://techweb.stryker.com/ als u de bedienings- of onderhoudshandleiding online wilt bekijken. Zorg dat u het serienummer (A) van uw Stryker-product bij de hand hebt wanneer u de klantenservice of technische ondersteuning van Stryker belt. Vermeld het serienummer in al uw correspondentie.
  • Pagina 524 I I n n g g e e b b r r u u i i k k n n a a m m e e Pak de kartonnen dozen uit en controleer of alle artikelen er zijn. Verzeker u ervan dat het product functioneert voordat u het in gebruik neemt.
  • Pagina 525 D D e e s s l l a a n n g g a a a a n n s s l l u u i i t t e e n n W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G - - Zorg er altijd voor dat de slang naar beneden en weg van de patiënt geleid wordt. Voorkom onbedoeld patiëntcontact aan het voeteneinde van het steunoppervlak.
  • Pagina 526 B B e e d d r r i i j j f f D D e e p p o o m m p p a a a a n n z z e e t t t t e e n n 1.
  • Pagina 527 D D e e l l o o s s z z e e t t f f u u n n c c t t i i e e v v o o o o r r C C P P R R a a c c t t i i v v e e r r e e n n Verwijder de slang van de pomp om het steunoppervlak leeg te laten lopen voor CPR.
  • Pagina 528 A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Zet de onrusthekken omhoog (Afbeelding 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15...
  • Pagina 529 29:59 A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g 1 1 1 1 – – D D e e d d r r a a a a i i v v e e r r g g r r o o t t e e n n o o f f v v e e r r k k l l e e i i n n e e n n Druk de actieknop naast de pijl naar beneden in en houd ingedrukt om de draai te verkleinen.
  • Pagina 530 29:59 A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g 1 1 3 3 – – G G e e a a c c t t i i v v e e e e r r d d e e T T r r u u T T u u r r n n P P r r o o d d u u c c t t f f u u n n c c t t i i e e s s v v e e r r g g r r e e n n d d e e l l e e n n o o f f o o n n t t g g r r e e n n d d e e l l e e n n Het pictogram vergrendelen is oranje en vergrendeld als het geactiveerd is.
  • Pagina 531 A A c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s e e n n o o n n d d e e r r d d e e l l e e n n Deze accessoires zijn mogelijk verkrijgbaar voor gebruik bij uw product.
  • Pagina 532 P P r r o o b b l l e e m m e e n n o o p p l l o o s s s s e e n n P P r r o o b b l l e e e e m m S S c c h h e e r r m m O O o o r r z z a a a a k k A A a a n n b b e e v v o o l l e e n n m m a a a a t t r r e e g g e e l l...
  • Pagina 533 P P r r o o b b l l e e e e m m S S c c h h e e r r m m O O o o r r z z a a a a k k A A a a n n b b e e v v o o l l e e n n m m a a a a t t r r e e g g e e l l Knop reageert niet De vergrendelingsfunctie is...
  • Pagina 534 P P r r o o d d u u c c t t a a l l a a r r m m e e n n De productalarmen voor dit product zijn alleen op het scherm zichtbaar, er zijn geen hoorbare alarmen. P P i i c c t t o o g g r r a a m m A A l l a a r r m m p p r r i i o o r r i i t t e e i i t t N N a a a a m m...
  • Pagina 535 Stel het product buiten gebruik voordat u preventief onderhoud uitvoert. Controleer bij het jaarlijks preventief onderhoud minimaal alle vermelde punten voor alle producten van Stryker Medical. Afhankelijk van de intensiteit van het gebruik van het product kan het nodig zijn vaker preventieve onderhoudscontroles uit te voeren. Onderhoud mag uitsluitend door bevoegd personeel worden uitgevoerd O O p p m m e e r r k k i i n n g g - - Raadpleeg uw lokale regelgevingen voor het wegwerpen van elektronische apparatuur.
  • Pagina 536 R R e e i i n n i i g g i i n n g g W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G •...
  • Pagina 537 O O n n t t s s m m e e t t t t i i n n g g W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G •...
  • Pagina 538 E E M M C C - - i i n n f f o o r r m m a a t t i i e e W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G - - Gebruik van andere dan de door de fabrikant gespecificeerde of geleverde accessoires, transducers en kabels kan de elektromagnetische emissies doen toenemen of de elektromagnetische immuniteit doen afnemen, met als gevolg dat de apparatuur niet naar behoren werkt.
  • Pagina 539 A A a a n n b b e e v v o o l l e e n n s s c c h h e e i i d d i i n n g g s s a a f f s s t t a a n n d d e e n n t t u u s s s s e e n n d d r r a a a a g g b b a a r r e e e e n n m m o o b b i i e e l l e e R R F F - - c c o o m m m m u u n n i i c c a a t t i i e e a a p p p p a a r r a a t t u u u u r r e e n n d d e e 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r - - p p o o m m p p De 2874 I I s s o o T T o o u u r r -pomp is bestemd voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen worden beheerst.
  • Pagina 540 L L e e i i d d r r a a a a d d e e n n f f a a b b r r i i k k a a n n t t e e n n v v e e r r k k l l a a r r i i n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s c c h h e e i i m m m m u u n n i i t t e e i i t t Vloeren dienen van hout, beton of keramische tegels Elektrostatische ontlading...
  • Pagina 541 Draagbare en verplaatsbare communicatieapparatuur mag niet dichter bij enig deel van de 2874 I I s s o o T T o o u u r r - pomp, waaronder kabels, worden gebruikt dan de aanbevolen scheidingsafstand berekend met de vergelijking die van toepassing is op de frequentie van de zender.
  • Pagina 542 Veldsterktes van vaste zenders, zoals basisstations voor (mobiele/draadloze) radiotelefonie en landmobiele radio’s, amateurzenders, AM- en FM-radiozenders en tv-zenders kunnen niet met nauwkeurigheid worden vastgesteld op grond van de theorie. Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF-zenders vast te stellen, dient een elektromagnetische meting van de locatie te worden overwogen.
  • Pagina 543 I I s s o o T T o o u u r r ® ® - - p p u u m m p p e e B B r r u u k k e e r r h h å å n n d d b b o o k k P P r r e e m m i i u u m m 2874 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 545 Katalognummer Serienummer Batchkode Autorisert representant i Sveits Autorisert representant i EU Europeisk medisinsk anordning Amerikanske patenter finnes på www.stryker.com/patents Produsent Produksjonsdato CE-merke 2797 Merke for samsvarsvurdering i Storbritannia Importør 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 546 Unik enhetsidentifikator Produktets masse I tråd med EU-direktivet 2012/19/EU om elektrisk og elektronisk avfall (WEEE) med endringer, indikerer dette symbolet at produktet skal innsamles separat for resirkulering. Skal ikke kasseres som usortert husholdningsavfall. Kontakt lokal leverandør for informasjon om kassering. Påse at infisert utstyr er dekontaminert før resirkulering.
  • Pagina 547 I I n n n n h h o o l l d d s s f f o o r r t t e e g g n n e e l l s s e e Definisjon av Advarsel/Forsiktig/Merk ......................2 Oversikt over sikkerhetsforholdsregler......................3 Innledning ..............................4 Produktbeskrivelse..........................4...
  • Pagina 548 D D e e f f i i n n i i s s j j o o n n a a v v A A d d v v a a r r s s e e l l / / F F o o r r s s i i k k t t i i g g / / M M e e r r k k Ordene A A D D V V A A R R S S E E L L , F F O O R R S S I I K K T T I I G G og M M E E R R K K har en spesiell betydning og må...
  • Pagina 549 O O v v e e r r s s i i k k t t o o v v e e r r s s i i k k k k e e r r h h e e t t s s f f o o r r h h o o l l d d s s r r e e g g l l e e r r Alle advarsler og forholdsregler på...
  • Pagina 550 Stryker I I s s o o T T o o u u r r ®-pumpen, modell 2874, er en elektrisk pumpe til bruk med Stryker I I s s o o T T o o u u r r -støtteunderlaget,...
  • Pagina 551 K K l l i i n n i i s s k k v v u u r r d d e e r r i i n n g g T T r r u u T T u u r r n n -funksjonen skal kun brukes etter at du har fullført en klinisk vurdering i henhold til sykehusets protokoll. Dette er for å...
  • Pagina 552 Atmosfæretrykk Stryker forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten varsel. I I l l l l u u s s t t r r a a s s j j o o n n a a v v p p r r o o d d u u k k t t e e t t...
  • Pagina 553 Grafisk brukergrensesnitt Strøminntak Antivibrasjonsfot Statusindikatorer Støtfangere Sikring Transporthåndtak Fleksibelt feste Slangeport Kroker Slange HEPA-filter Bakre pumpehus Fremre pumpehus B B e e s s k k r r i i v v e e l l s s e e r r a a v v k k n n a a p p p p e e r r o o g g i i k k o o n n e e r r Knappene er plassert på...
  • Pagina 554 EU-landet hvor brukeren og/eller pasienten er bosatt. Du kan se bruker- eller vedlikeholdshåndboken på nettet på https://techweb.stryker.com/. Ha Stryker-produktets serienummer (A) tilgjengelig når du ringer Strykers kundeservice eller tekniske støtte. Inkluder alltid serienummeret ved skriftlig kommunikasjon.
  • Pagina 555 S S e e r r i i e e n n u u m m m m e e r r 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 556 O O p p p p s s e e t t t t Pakk ut av eskene og kontroller alle gjenstandene. Sørg for at produktet fungerer før det tas i bruk. A A D D V V A A R R S S E E L L •...
  • Pagina 557 K K o o b b l l e e t t i i l l s s l l a a n n g g e e n n A A D D V V A A R R S S E E L L - - Sørg alltid for at slangen er plassert nedover og unna pasienten. Unngå utilsiktet pasientkontakt på fotenden av støtteunderlaget.
  • Pagina 558 B B r r u u k k S S l l å å p p å å p p u u m m p p e e n n 1. Se Oppsett (side 10) for å gjøre pumpen klar til bruk. 2.
  • Pagina 559 A A k k t t i i v v e e r r e e H H L L R R - - u u t t l l ø ø s s n n i i n n g g Fjern slangen fra pumpen for å...
  • Pagina 560 F F i i g g u u r r 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Hev sengegrindene (Figur 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r 1 1 0 0 – – K K o o n n t t r r o o l l l l e e r r s s e e n n g g e e g g r r i i n n d d 5.
  • Pagina 561 29:59 F F i i g g u u r r 1 1 1 1 – – Ø Ø k k e e e e l l l l e e r r r r e e d d u u s s e e r r e e s s k k r r å å s s t t i i l l l l i i n n g g For å...
  • Pagina 562 29:59 F F i i g g u u r r 1 1 3 3 – – T T r r u u T T u u r r n n a a k k t t i i v v e e r r t t L L å...
  • Pagina 563 T T i i l l b b e e h h ø ø r r o o g g d d e e l l e e r r Dette tilbehøret kan være tilgjengelig for bruk med ditt produkt. Bekreft tilgjengelighet for din konfigurasjon eller område. N N a a v v n n D D e e l l e e n n u u m m m m e e r r I I s s o o T T o o u u r r -luftslange...
  • Pagina 564 F F e e i i l l s s ø ø k k i i n n g g P P r r o o b b l l e e m m S S k k j j e e r r m m A A n n b b e e f f a a l l t t t t i i l l t t a a k k Å...
  • Pagina 565 P P r r o o b b l l e e m m S S k k j j e e r r m m A A n n b b e e f f a a l l t t t t i i l l t t a a k k Å...
  • Pagina 566 P P r r o o d d u u k k t t a a l l a a r r m m e e r r Produktalarmene for dette produktet er kun synlige. Det er ingen lydalarmer. I I k k o o n n A A l l a a r r m m p p r r i i o o r r i i t t e e t t N N a a v v n n F F o o r r s s i i n n k k e e l l s s e e...
  • Pagina 567 Ta produktet ut av bruk før det utføres forebyggende vedlikehold. Kontroller som et minimum alle elementene som er oppført under årlig forebyggende vedlikehold for alle produkter fra Stryker Medical. Det kan være nødvendig å utføre forebyggende vedlikeholdskontroller hyppigere, basert på graden av bruk av produktet. Service skal kun utføres av kvalifisert personell M M e e r r k k n n a a d d - - Se ditt lokale regelverk for avhending av elektronisk utstyr.
  • Pagina 568 R R e e n n g g j j ø ø r r i i n n g g A A D D V V A A R R S S E E L L • Koble alltid fra produktet før du begynner å rengjøre eller desinfisere. •...
  • Pagina 569 D D e e s s i i n n f f i i s s e e r r i i n n g g A A D D V V A A R R S S E E L L •...
  • Pagina 570 I I n n f f o o r r m m a a s s j j o o n n o o m m e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k k k o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t e e t t A A D D V V A A R R S S E E L L - - Bruk av annet tilbehør, andre transdusere og andre kabler enn de som er angitt eller levert av produsenten, kan medføre økt elektromagnetisk stråling eller redusert elektromagnetisk immunitet, og kan føre til feilaktig drift.
  • Pagina 571 A A n n b b e e f f a a l l t t e e s s e e p p a a r r a a s s j j o o n n s s a a v v s s t t a a n n d d e e r r m m e e l l l l o o m m b b æ æ r r b b a a r r t t o o g g m m o o b b i i l l t t R R F F - - k k o o m m m m u u n n i i k k a a s s j j o o n n s s u u t t s s t t y y r r o o g g 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r - - p p u u m m p p e e n n GMRS 460;...
  • Pagina 572 R R e e t t t t l l e e d d n n i i n n g g o o g g p p r r o o d d u u s s e e n n t t e e r r k k l l æ æ r r i i n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k i i m m m m u u n n i i t t e e t t Nettstrømkvaliteten skal være som i et typisk 0 % U...
  • Pagina 573 Bærbart og mobilt RF- kommunikasjonsutstyr skal ikke brukes nærmere noen del av 2874 I I s s o o T T o o u u r r - pumpen, inkludert kablene, enn den anbefalte separasjonsavstanden som beregnes med ligningen som gjelder for senderens frekvens.
  • Pagina 575 P P o o m m p p a a I I s s o o T T o o u u r r ® ® P P o o d d r r ę ę c c z z n n i i k k u u ż ż y y t t k k o o w w a a n n i i a a P P r r e e m m i i u u m m 2874 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 577 Numer katalogowy Numer seryjny Kod partii Upoważniony przedstawiciel w Szwajcarii Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej Europejski wyrób medyczny Patenty amerykańskie: www.stryker.com/patents Producent Data produkcji Oznakowanie CE 2797 Oznakowanie oceny zgodności z przepisami Wielkiej Brytanii Importer 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 578 Niepowtarzalny kod identyfikacyjny wyrobu Masa produktu Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) z późniejszymi zmianami ten symbol oznacza, że produkt należy zbierać oddzielnie do recyklingu. Nie wolno go umieszczać razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi.
  • Pagina 579 S S p p i i s s t t r r e e ś ś c c i i Definicja Ostrzeżenia/Przestrogi/Uwagi ......................2 Wykaz środków ostrożności w zakresie bezpieczeństwa..................3 Wstęp ................................4 Opis produktu ............................4 Przeznaczenie ............................4 Wskazania do stosowania........................4 Przewidziani użytkownicy ........................4 Korzyści kliniczne...........................5 Ocena kliniczna .............................5 Przeciwwskazania..........................5...
  • Pagina 580 D D e e f f i i n n i i c c j j a a O O s s t t r r z z e e ż ż e e n n i i a a / / P P r r z z e e s s t t r r o o g g i i / / U U w w a a g g i i Słowa O O S S T T R R Z Z E E Ż...
  • Pagina 581 W W y y k k a a z z ś ś r r o o d d k k ó ó w w o o s s t t r r o o ż ż n n o o ś ś c c i i w w z z a a k k r r e e s s i i e e b b e e z z p p i i e e c c z z e e ń ń s s t t w w a a Należy zawsze dokładnie przeczytać...
  • Pagina 582 O O p p i i s s p p r r o o d d u u k k t t u u Pompa I I s s o o T T o o u u r r ® model 2874 firmy Stryker to pompa elektryczna przeznaczona do stosowania razem z powierzchnią...
  • Pagina 583 K K o o r r z z y y ś ś c c i i k k l l i i n n i i c c z z n n e e I I s s o o t t o o u u r r pomaga personelowi medycznemu w zapobieganiu odleżynom i leczeniu pacjentów, zgodnie z przeznaczeniem i aktualnymi standardami opieki.
  • Pagina 584 W W a a r r u u n n k k i i ś ś r r o o d d o o w w i i s s k k o o w w e e Temperatura otoczenia Wilgotność względna (bez kondensacji) Ciśnienie atmosferyczne Firma Stryker zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych bez wcześniejszego powiadomienia. 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 585 I I l l u u s s t t r r a a c c j j a a p p r r o o d d u u k k t t u u Graficzny interfejs użytkownika Gniazdo przewodu zasilania Podstawa antywibracyjna Wskaźniki stanu Bezpiecznik...
  • Pagina 586 D D a a n n e e k k o o n n t t a a k k t t o o w w e e Należy się kontaktować z Działem Obsługi Klienta lub Działem Pomocy Technicznej firmy Stryker pod numerem: 1-800- 327-0770.
  • Pagina 587 Dostęp online do podręcznika obsługi lub konserwacji produktu można uzyskać na stronie https://techweb.stryker.com/. Telefonując do Działu Obsługi Klienta lub Działu Pomocy Technicznej firmy Stryker należy mieć w zasięgu ręki numer seryjny (A) danego produktu Stryker. Należy powoływać się na numer seryjny we wszelkiej korespondencji.
  • Pagina 588 P P r r z z y y g g o o t t o o w w a a n n i i e e Wypakować zawartość kartonów oraz sprawdzić wszystkie elementy. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się upewnić, że produkt działa. O O S S T T R R Z Z E E Ż...
  • Pagina 589 P P o o d d ł ł ą ą c c z z a a n n i i e e w w ę ę ż ż a a O O S S T T R R Z Z E E Ż Ż E E N N I I E E - - Wąż powinien zawsze być poprowadzony w dół i z dala od pacjenta. Unikać przypadkowego kontaktu z ciałem pacjenta po stronie podnóżka powierzchni wsparcia.
  • Pagina 590 C C z z y y n n n n o o ś ś ć ć W W ł ł ą ą c c z z a a n n i i e e p p o o m m p p y y 1.
  • Pagina 591 A A k k t t y y w w o o w w a a n n i i e e z z w w a a l l n n i i a a c c z z a a d d o o R R K K O O Odłączyć...
  • Pagina 592 R R y y s s u u n n e e k k 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Podnieść poręcze boczne (Rysunek 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 R R y y s s u u n n e e k k 1 1 0 0 –...
  • Pagina 593 29:59 R R y y s s u u n n e e k k 1 1 1 1 – – Z Z w w i i ę ę k k s s z z a a n n i i e e l l u u b b z z m m n n i i e e j j s s z z a a n n i i e e p p r r z z e e c c h h y y l l e e n n i i a a Aby zmniejszyć...
  • Pagina 594 29:59 R R y y s s u u n n e e k k 1 1 3 3 – – A A k k t t y y w w n n a a f f u u n n k k c c j j a a T T r r u u T T u u r r n n B B l l o o k k o o w w a a n n i i e e l l u u b b o o d d b b l l o o k k o o w w y y w w a a n n i i e e f f u u n n k k c c j j i i p p r r o o d d u u k k t t u u Ikona aktywnej blokady ma kolor pomarańczowy i przedstawia zamkniętą...
  • Pagina 595 A A k k c c e e s s o o r r i i a a i i c c z z ę ę ś ś c c i i Te akcesoria mogą być dostępne do stosowania z danym produktem. Należy potwierdzić dostępność dla danej konfiguracji lub regionu.
  • Pagina 596 R R o o z z w w i i ą ą z z y y w w a a n n i i e e p p r r o o b b l l e e m m ó ó w w P P r r o o b b l l e e m m E E k k r r a a n n P P r r z z y y c c z z y y n n a a...
  • Pagina 597 P P r r o o b b l l e e m m E E k k r r a a n n P P r r z z y y c c z z y y n n a a Z Z a a l l e e c c a a n n e e d d z z i i a a ł...
  • Pagina 598 A A l l a a r r m m y y p p r r o o d d u u k k t t u u Alarmy produktu w tym produkcie są wyłącznie wizualne (brak alarmów dźwiękowych). I I k k o o n n a a P P r r i i o o r r y y t t e e t t a a l l a a r r m m u u N N a a z z w w a a O O p p ó...
  • Pagina 599 W przeciwnym razie może dojść do obrażeń ciała i utraty gwarancji. Przed wykonaniem konserwacji zapobiegawczej należy wycofać produkt z eksploatacji. Podczas corocznej konserwacji zapobiegawczej wszystkich produktów firmy Stryker Medical należy sprawdzić jako minimum wszystkie elementy wymienione w wykazie. Może wystąpić konieczność częstszych kontroli w ramach konserwacji zapobiegawczej w zależności od intensywności użytkowania produktu.
  • Pagina 600 C C z z y y s s z z c c z z e e n n i i e e O O S S T T R R Z Z E E Ż Ż E E N N I I E E •...
  • Pagina 601 D D e e z z y y n n f f e e k k c c j j a a O O S S T T R R Z Z E E Ż Ż E E N N I I E E •...
  • Pagina 602 I I n n f f o o r r m m a a c c j j e e d d o o t t y y c c z z ą ą c c e e k k o o m m p p a a t t y y b b i i l l n n o o ś ś c c i i e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t y y c c z z n n e e j j ( ( E E M M C C ) ) O O S S T T R R Z Z E E Ż...
  • Pagina 603 Z Z a a l l e e c c a a n n e e o o d d l l e e g g ł ł o o ś ś c c i i m m i i ę ę d d z z y y p p r r z z e e n n o o ś ś n n y y m m i i i i m m o o b b i i l l n n y y m m i i u u r r z z ą ą d d z z e e n n i i a a m m i i k k o o m m u u n n i i k k a a c c y y j j n n y y m m i i w w y y k k o o r r z z y y s s t t u u j j ą ą c c y y m m i i f f a a l l e e o o c c z z ę...
  • Pagina 604 W W s s k k a a z z ó ó w w k k i i i i d d e e k k l l a a r r a a c c j j a a p p r r o o d d u u c c e e n n t t a a – – o o d d p p o o r r n n o o ś ś ć ć e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t y y c c z z n n a a Posadzki powinny być...
  • Pagina 605 Przenośne i mobilne urządzenia komunikacyjne wykorzystujące fale o częstotliwościach radiowych nie powinny być używane w mniejszej odległości od jakiejkolwiek części pompy I I s s o o T T o o u u r r model 2874, w tym przewodów, niż zalecana odległość...
  • Pagina 606 Nie można dokładnie w sposób teoretyczny przewidzieć natężenia pól wytwarzanych przez nadajniki stacjonarne, na przykład stacje bazowe do telefonów radiowych (komórkowych/bezprzewodowych) i przenośnych radiotelefonów naziemnych, amatorskie urządzenia radiowe, nadajniki radiowe AM i FM oraz nadajniki telewizyjne. Aby ocenić środowisko elektromagnetyczne wytwarzane przez nieruchome nadajniki RF, należy rozważyć przeprowadzenie badania środowiska pod kątem promieniowania elektromagnetycznego.
  • Pagina 607 B B o o m m b b a a I I s s o o T T o o u u r r ® ® M M a a n n u u a a l l d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç ç ã ã o o P P r r e e m m i i u u m m 2874 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 609 Número de catálogo Número de série Código de lote Mandatário na Suíça Mandatário na Comunidade Europeia Dispositivo médico europeu Para patentes dos EUA, consulte www.stryker.com/patents Fabricante Data de fabrico Marcação CE 2797 Marcação de avaliação de conformidade no Reino Unido Importador 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 610 Identificação única de dispositivo Massa do produto Em conformidade com a Diretiva europeia 2012/19/UE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), conforme alterada, este símbolo indica que o produto deve ser recolhido em separado para reciclagem. Não elimine como resíduos urbanos não triados. Contacte o distribuidor local para informações sobre a eliminação.
  • Pagina 611 Í Í n n d d i i c c e e Definição de Advertência/Precaução/Nota ......................2 Resumo das precauções de segurança ......................3 Introdução ..............................4 Descrição do produto ..........................4 Utilização prevista ..........................4 Indicações de utilização..........................4 Utilizadores a que se destina ........................4 Benefícios clínicos ..........................5 Avaliação clínica ............................5 Contraindicações ...........................5...
  • Pagina 612 D D e e f f i i n n i i ç ç ã ã o o d d e e A A d d v v e e r r t t ê ê n n c c i i a a / / P P r r e e c c a a u u ç ç ã ã o o / / N N o o t t a a Os termos A A D D V V E E R R T T Ê...
  • Pagina 613 R R e e s s u u m m o o d d a a s s p p r r e e c c a a u u ç ç õ õ e e s s d d e e s s e e g g u u r r a a n n ç ç a a Leia sempre e cumpra com rigor as advertências e precauções indicadas nesta página.
  • Pagina 614 A bomba I I s s o o T T o o u u r r ® da Stryker Modelo 2874 é uma bomba elétrica para utilização com a Superfície...
  • Pagina 615 B B e e n n e e f f í í c c i i o o s s c c l l í í n n i i c c o o s s A I I s s o o T T o o u u r r permite ao profissional de saúde executar programas de gestão de úlceras de pressão e de gestão de doentes, de acordo com a utilização prevista e os padrões de cuidados atuais.
  • Pagina 616 F F u u n n c c i i o o n n a a m m e e n n t t o o Temperatura ambiente Humidade relativa (sem condensação) Pressão atmosférica A Stryker reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 617 I I l l u u s s t t r r a a ç ç ã ã o o d d o o p p r r o o d d u u t t o o Interface gráfica do utilizador Entrada de alimentação Pés anti-vibração Indicadores de estado...
  • Pagina 618 I I n n f f o o r r m m a a ç ç õ õ e e s s p p a a r r a a c c o o n n t t a a c c t t o o Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente ou a Assistência Técnica da Stryker, através do número: 1-800-327-0770.
  • Pagina 619 Para consultar o manual de operações ou manutenção online, vá a https://techweb.stryker.com/. Tenha o número de série (A) do seu produto da Stryker à mão quando telefonar para o Serviço de Apoio ao Cliente ou Assistência Técnica da Stryker. Inclua o número de série em toda a comunicação escrita.
  • Pagina 620 P P r r e e p p a a r r a a ç ç ã ã o o Retire todos os itens das caixas e verifique-os. Certifique-se de que o produto funciona antes de o colocar em utilização. A A D D V V E E R R T T Ê...
  • Pagina 621 L L i i g g a a r r a a s s m m a a n n g g u u e e i i r r a a s s A A D D V V E E R R T T Ê Ê N N C C I I A A - - Assegure-se sempre de que a mangueira está encaminhada para baixo e a afastar-se do doente. Evite contacto acidental com o doente na extremidade do lado dos pés da superfície de apoio.
  • Pagina 622 F F u u n n c c i i o o n n a a m m e e n n t t o o L L i i g g a a r r a a b b o o m m b b a a 1.
  • Pagina 623 A A t t i i v v a a r r a a a a l l a a v v a a n n c c a a d d e e e e m m e e r r g g ê ê n n c c i i a a p p a a r r a a r r e e a a n n i i m m a a ç ç ã ã o o c c a a r r d d i i o o p p u u l l m m o o n n a a r r Remova a mangueira da bomba para esvaziar a superfície de apoio para RCP.
  • Pagina 624 F F i i g g u u r r a a 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Eleve as grades laterais (Figura 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r a a 1 1 0 0 –...
  • Pagina 625 29:59 F F i i g g u u r r a a 1 1 1 1 – – A A u u m m e e n n t t a a r r o o u u d d i i m m i i n n u u i i r r a a r r o o t t a a ç ç ã ã o o Para diminuir a rotação, pressione sem soltar o botão de ação perto da seta para baixo.
  • Pagina 626 29:59 F F i i g g u u r r a a 1 1 3 3 – – T T r r u u T T u u r r n n a a t t i i v v o o B B l l o o q q u u e e a a r r o o u u d d e e s s b b l l o o q q u u e e a a r r a a s s f f u u n n ç...
  • Pagina 627 A A c c e e s s s s ó ó r r i i o o s s e e p p e e ç ç a a s s Estes acessórios podem estar disponíveis para utilização com o seu produto. Confirme a disponibilidade para a sua configuração ou região.
  • Pagina 628 R R e e s s o o l l u u ç ç ã ã o o d d e e p p r r o o b b l l e e m m a a s s P P r r o o b b l l e e m m a a E E c c r r ã...
  • Pagina 629 P P r r o o b b l l e e m m a a E E c c r r ã ã C C a a u u s s a a A A ç ç ã ã o o r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d a a Botão não responsivo Função de bloqueio ativa, o 1.
  • Pagina 630 A A l l a a r r m m e e s s d d o o p p r r o o d d u u t t o o Os alarmes para este produto são apenas visuais, não existem alarmes sonoros. P P r r i i o o r r i i d d a a d d e e d d o o N N o o m m e e A A t t r r a a s s o o...
  • Pagina 631 Retire o produto de utilização antes de realizar a manutenção preventiva. No mínimo, verifique todos os itens indicados durante a manutenção preventiva anual para todos os produtos da Stryker Medical. Poderá ter de realizar verificações da manutenção preventiva mais frequentemente, com base no nível de utilização do produto. A assistência deve ser feita apenas por pessoal qualificado N N o o t t a a - - Consulte a sua legislação local reativa à...
  • Pagina 632 L L i i m m p p e e z z a a A A D D V V E E R R T T Ê Ê N N C C I I A A • Desligue sempre o produto da tomada antes de iniciar a limpeza ou a desinfeção. •...
  • Pagina 633 D D e e s s i i n n f f e e ç ç ã ã o o A A D D V V E E R R T T Ê Ê N N C C I I A A •...
  • Pagina 634 I I n n f f o o r r m m a a ç ç õ õ e e s s d d e e C C E E M M A A D D V V E E R R T T Ê Ê N N C C I I A A - - A utilização de acessórios, transdutores e cabos diferentes dos especificados ou fornecidos pelo fabricante pode resultar num aumento de emissões eletromagnéticas ou numa redução da imunidade eletromagnética e levar a um funcionamento incorreto.
  • Pagina 635 D D i i s s t t â â n n c c i i a a s s d d e e s s e e p p a a r r a a ç ç ã ã o o r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d a a s s e e n n t t r r e e e e q q u u i i p p a a m m e e n n t t o o d d e e c c o o m m u u n n i i c c a a ç ç ã ã o o p p o o r r R R F F , , p p o o r r t t á á t t i i l l e e m m ó ó v v e e l l , , e e a a b b o o m m b b a a I I s s o o T T o o u u r r 2 2 8 8 7 7 4 4 A bomba I I s s o o T T o o u u r r 2874 destina-se a ser utilizada num ambiente eletromagnético em que as perturbações por RF radiada estejam controladas.
  • Pagina 636 O O r r i i e e n n t t a a ç ç õ õ e e s s e e d d e e c c l l a a r r a a ç ç ã ã o o d d o o f f a a b b r r i i c c a a n n t t e e – – i i m m u u n n i i d d a a d d e e e e l l e e t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a O chão deve ser de madeira, cimento ou Descarga eletrostática...
  • Pagina 637 O equipamento de comunicação por RF, portátil e móvel, não deve ser utilizado a uma distância de qualquer parte da bomba I I s s o o T T o o u u r r 2874, incluindo os cabos, inferior à distância de separação recomendada, calculada a partir da equação adequada...
  • Pagina 638 Não é possível prever com exatidão, do ponto de vista teórico, as intensidades do campo de transmissores fixos, como estações de base para radiotelefones (telemóveis/sem fios) e rádios móveis terrestres, radioamadores, radioemissão (AM e FM) e emissões televisivas. Para avaliar o ambiente eletromagnético produzido por transmissores de RF fixos, deverá...
  • Pagina 639 Н Н а а с с о о с с I I s s o o T T o o u u r r ® ® Р Р у у к к о о в в о о д д с с т т в в о о п п о о э э к к с с п п л л у у а а т т а а ц ц и и и и П...
  • Pagina 641 воздействия на окружающую среду и может быть переработано и использовано повторно. Номер по каталогу Серийный номер Код партии изделий Уполномоченный представитель в Швейцарии Уполномоченный представитель в Европейском Сообществе Европейское медицинское изделие Патенты США см. на сайте www.stryker.com/patents Изготовитель Дата изготовления Знак CE 2797 Знак оценки соответствия нормативам Великобритании Импортер...
  • Pagina 642 Уникальный идентификатор изделия Масса изделия Согласно Директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) 2012/19/ЕС в действующей редакции, этот символ указывает на то, что данное изделие следует собирать для переработки отдельно. Не выбрасывайте его вместе с несортированными бытовыми отходами. О порядке удаления изделия в отходы можно узнать...
  • Pagina 643 С С о о д д е е р р ж ж а а н н и и е е Определения понятий «Предупреждение», «Предостережение» и «Примечание» ........2 Краткое изложение мер безопасности......................3 Введение ..............................4 Описание изделия ..........................4 Назначение ............................4 Показания к применению........................4 Предполагаемые...
  • Pagina 644 О О п п р р е е д д е е л л е е н н и и я я п п о о н н я я т т и и й й « « П П р р е е д д у у п п р р е е ж ж д д е е н н и и е е » » , , « « П П р р е е д д о о с с т т е е р р е е ж ж е е н н и и е е » » и и «...
  • Pagina 645 К К р р а а т т к к о о е е и и з з л л о о ж ж е е н н и и е е м м е е р р б б е е з з о о п п а а с с н н о о с с т т и и Обязательно...
  • Pagina 646 О О п п и и с с а а н н и и е е и и з з д д е е л л и и я я Насос Stryker I I s s o o T T o o u u r r ® модели 2874 представляет собой электрический насос для использования с...
  • Pagina 647 Данное изделие не является стерильным, не обладает функциональностью для проведения измерений или не предназначено для применения при уходе за пациентом на дому. К К л л и и н н и и ч ч е е с с к к и и е е п п р р е е и и м м у у щ щ е е с с т т в в а а Матрац...
  • Pagina 648 Х Х р р а а н н е е н н и и е е и и т т р р а а н н с с п п о о р р т т и и р р о о в в к к а а Температура окружающей среды Относительная влажность (без конденсации) Атмосферное давление Компания Stryker оставляет за собой право изменения технических характеристик без предварительного уведомления. 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 649 И И з з о о б б р р а а ж ж е е н н и и е е и и з з д д е е л л и и я я Графический интерфейс Вход питания А...
  • Pagina 650 З З н н а а ч ч о о к к Н Н а а и и м м е е н н о о в в а а н н и и е е О О п п и и с с а а н н и и е е Значок...
  • Pagina 651 К К о о н н т т а а к к т т н н а а я я и и н н ф ф о о р р м м а а ц ц и и я я Обращайтесь в отдел обслуживания клиентов или службу технической поддержки компании Stryker по телефону: 1- 800-327-0770.
  • Pagina 652 Н Н а а с с т т р р о о й й к к а а Распакуйте и проверьте все компоненты. Перед началом эксплуатации убедитесь в надлежащем функционировании изделия. П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е •...
  • Pagina 653 П П о о д д к к л л ю ю ч ч е е н н и и е е ш ш л л а а н н г г а а П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е - - Всегда проверяйте, чтобы шланг был направлен вниз и от пациента. Не допускайте случайного...
  • Pagina 654 Э Э к к с с п п л л у у а а т т а а ц ц и и я я В В к к л л ю ю ч ч е е н н и и е е н н а а с с о о с с а а 1.
  • Pagina 655 П П е е р р е е в в о о д д и и з з д д е е л л и и я я в в с с о о с с т т о о я я н н и и е е д д л л я я С С Л Л Р Р Отсоедините...
  • Pagina 656 Р Р и и с с у у н н о о к к 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Поднимите боковины (Рисунок 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 Р...
  • Pagina 657 29:59 Р Р и и с с у у н н о о к к 1 1 1 1 – – У У в в е е л л и и ч ч е е н н и и е е и и л л и и у у м м е е н н ь ь ш ш е е н н и и е е п п о о в в о о р р о о т т а а п п а а ц ц и и е е н н т т а а Чтобы...
  • Pagina 658 29:59 Р Р и и с с у у н н о о к к 1 1 3 3 – – А А к к т т и и в в н н а а я я ф ф у у н н к к ц ц и и я я T T r r u u T T u u r r n n Б...
  • Pagina 659 П П р р и и н н а а д д л л е е ж ж н н о о с с т т и и и и к к о о м м п п о о н н е е н н т т ы ы Возможно, что...
  • Pagina 660 П П о о и и с с к к и и у у с с т т р р а а н н е е н н и и е е н н е е и и с с п п р р а а в в н н о о с с т т е е й й П...
  • Pagina 661 П П р р о о б б л л е е м м а а Э Э к к р р а а н н П П р р и и ч ч и и н н а а Р...
  • Pagina 662 А А в в а а р р и и й й н н ы ы е е с с и и г г н н а а л л ы ы и и з з д д е е л л и и я я Аварийные...
  • Pagina 663 Прекратите пользоваться изделием до проведения профилактического обслуживания. Как минимум, выполняйте все действия, приведенные в списке для ежегодного профилактического обслуживания, для всех изделий компании Stryker Medical. В зависимости от того, насколько активно эксплуатируется изделие, может понадобиться более частая проверка в целях профилактического обслуживания. Техническое обслуживание проводится...
  • Pagina 664 О О ч ч и и с с т т к к а а П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е •...
  • Pagina 665 Д Д е е з з и и н н ф ф е е к к ц ц и и я я П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е •...
  • Pagina 666 С С в в е е д д е е н н и и я я о о б б Э Э М М С С П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е - - Использование принадлежностей, датчиков и кабелей, не указанных и не поставляемых изготовителем, может...
  • Pagina 667 Р Р е е к к о о м м е е н н д д у у е е м м ы ы е е п п р р о о с с т т р р а а н н с с т т в в е е н н н н ы ы е е р р а а з з н н о о с с ы ы м м е е ж ж д д у у п п е е р р е е н н о о с с н н ы ы м м и и м м о о б б и и л л ь ь н н ы ы м м Р Р Ч Ч - - о о б б о о р р у у д д о о в в а а н н и и е е м м с с в в я я з з и и и и н...
  • Pagina 668 Р Р е е к к о о м м е е н н д д а а ц ц и и и и и и д д е е к к л л а а р р а а ц ц и и я я и и з з г г о о т т о о в в и и т т е е л л я я — — п п о о м м е е х х о о у у с с т т о о й й ч ч и и в в о о с с т т ь ь Полы...
  • Pagina 669 Переносное и мобильное радиочастотное оборудование связи должно находиться от любой части насоса 2874 I I s s o o T T o o u u r r , включая кабели, на расстоянии не меньшем, чем рекомендуемый пространственный разнос, рассчитанный по уравнению, применимому...
  • Pagina 670 Напряженность полей от стационарных передатчиков, таких как базовые станции радиотелефонов (мобильных/ беспроводных) и переносных мобильных радиостанций, любительские радиостанции, радиовещательные станции с амплитудной и частотной модуляцией и телевизионные станции, нельзя теоретически предсказать с высокой точностью. Чтобы оценить электромагнитную обстановку, связанную со стационарными передатчиками в...
  • Pagina 671 P P u u m m p p a a I I s s o o T T o o u u r r ® ® P P r r e e v v á á d d z z k k o o v v á á p p r r í í r r u u č č k k a a P P r r é...
  • Pagina 673 Katalógové číslo Sériové číslo Kód šarže Splnomocnený zástupca vo Švajčiarsku Splnomocnený zástupca v Európskom spoločenstve Európska zdravotnícka pomôcka Informácie o patentoch v USA nájdete na stránke www.stryker.com/patents Výrobca Dátum výroby Označenie CE 2797 Označenie posudzovania zhody pre Spojené kráľovstvo Dovozca...
  • Pagina 674 Unikátny identifikátor pomôcky Hmotnosť výrobku V súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) v znení zmien tento symbol znamená, že výrobok sa musí odovzdať do separovaného zberu na recykláciu. Nelikvidujte ho ako netriedený komunálny odpad. Informácie o likvidácii vám poskytne miestny distribútor.
  • Pagina 675 O O b b s s a a h h Definícia varovania/upozornenia/poznámky ....................2 Zhrnutie bezpečnostných opatrení .........................3 Úvod................................4 Opis výrobku............................4 Určené použitie ............................4 Indikácie použitia ...........................4 Určení používatelia ..........................4 Klinické výhody ............................4 Klinické vyšetrenie ..........................5 Kontraindikácie ............................5 Predpokladaná prevádzková životnosť ....................5 Likvidácia/recyklácia..........................5 Špecifikácie ............................5 Podmienky prostredia ........................6...
  • Pagina 676 D D e e f f i i n n í í c c i i a a v v a a r r o o v v a a n n i i a a / / u u p p o o z z o o r r n n e e n n i i a a / / p p o o z z n n á á m m k k y y Výrazy V V A A R R O O V V A A N N I I E E , U U P P O O Z Z O O R R N N E E N N I I E E a P P O O Z Z N N Á...
  • Pagina 677 Z Z h h r r n n u u t t i i e e b b e e z z p p e e č č n n o o s s t t n n ý ý c c h h o o p p a a t t r r e e n n í í Prečítajte si varovania a upozornenia uvedené...
  • Pagina 678 Pumpa I I s s o o T T o o u u r r ® model 2874 od spoločnosti Stryker je elektrická pumpa na použitie...
  • Pagina 679 K K l l i i n n i i c c k k é é v v y y š š e e t t r r e e n n i i e e Funkcia T T r r u u T T u u r r n n sa má používať až po vykonaní klinického vyšetrenia podľa nemocničného protokolu. Dôvodom je, aby nedošlo k nežiaducej reakcii u pacientov s nasledujúcimi stavmi (príklady): •...
  • Pagina 680 Atmosférický tlak Spoločnosť Stryker si vyhradzuje právo zmeniť špecifikácie bez upozornenia. I I l l u u s s t t r r á á c c i i a a v v ý ý r r o o b b k k u u...
  • Pagina 681 Grafické používateľské rozhranie Vstup napájania Indikátory stavu Antivibračná noha Nárazníky Poistka Rukoväť na prenos Flexibilná svorka Háky Port na hadicu Filter HEPA. Hadica Zadný kryt pumpy Predný kryt pumpy O O p p i i s s y y t t l l a a č č i i d d i i e e l l a a i i k k o o n n Tlačidlá...
  • Pagina 682 Ak si chcete pozrieť prevádzkovú príručku alebo príručku údržby online, pozrite si stránku https://techweb.stryker.com/. Ak telefonujete na zákaznícky servis spoločnosti Stryker alebo technickú podporu, pripravte si výrobné číslo (A) svojho výrobku značky Stryker. Výrobné číslo uvádzajte pri každej písomnej komunikácii.
  • Pagina 683 V V ý ý r r o o b b n n é é č č í í s s l l o o 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 684 N N a a s s t t a a v v e e n n i i e e Odstráňte obaly a skontrolujte všetky diely. Pred uvedením výrobku do prevádzky overte, či je výrobok funkčný. V V A A R R O O V V A A N N I I E E •...
  • Pagina 685 P P r r i i p p o o j j e e n n i i e e h h a a d d i i c c e e V V A A R R O O V V A A N N I I E E - - Vždy overte, či hadica smeruje nadol a preč od pacienta. Zabráňte náhodnému kontaktu s pacientom na nožnom konci nosnej plochy.
  • Pagina 686 P P r r e e v v á á d d z z k k a a Z Z a a p p n n u u t t i i e e p p u u m m p p y y 1.
  • Pagina 687 Z Z a a p p n n u u t t i i e e a a l l e e b b o o v v y y p p n n u u t t i i e e n n í í z z k k e e j j s s t t r r a a t t y y v v z z d d u u c c h h u u ( ( L L A A L L ) ) Funkcia LAL je predvolene zapnutá.
  • Pagina 688 02:00:00 00:30:00 00:00:15 O O b b r r á á z z o o k k 1 1 0 0 – – K K o o n n t t r r o o l l a a b b o o č č n n í í c c 5.
  • Pagina 689 P P o o z z a a s s t t a a v v e e n n i i e e a a l l e e b b o o z z r r u u š š e e n n i i e e f f u u n n k k c c i i e e T T r r u u T T u u r r n n Funkciu T T r r u u T T u u r r n n môžete pozastaviť...
  • Pagina 690 O O b b r r á á z z o o k k 1 1 5 5 – – Z Z a a m m k k n n u u t t é é P P o o z z n n á á m m k k a a - - Keď je zámok spustený, ostatné funkcie nie sú k dispozícii. V V y y p p n n u u t t i i e e p p u u m m p p y y Stlačte vypínač...
  • Pagina 691 P P r r í í s s l l u u š š e e n n s s t t v v o o a a d d i i e e l l y y Na použitie s výrobkom môže byť k dispozícii nasledujúce príslušenstvo. Overte si dostupnosť pre svoju konfiguráciu alebo región.
  • Pagina 692 R R i i e e š š e e n n i i e e p p r r o o b b l l é é m m o o v v P P r r o o b b l l é é m m O O b b r r a a z z o o v v k k a a P P r r í...
  • Pagina 693 P P r r o o b b l l é é m m O O b b r r a a z z o o v v k k a a P P r r í í č č i i n n a a O O d d p p o o r r ú...
  • Pagina 694 A A l l a a r r m m y y v v ý ý r r o o b b k k u u Alarmy pre tento výrobok sú len obrazové, nie zvukové. I I k k o o n n a a P P r r i i o o r r i i t t a a a a l l a a r r m m u u N N á...
  • Pagina 695 Pred vykonaním preventívnej údržby vyraďte výrobok z prevádzky. Pri ročnej preventívnej údržbe všetkých výrobkov spoločnosti Stryker Medical skontrolujte minimálne všetky uvedené položky. V závislosti od miery používania výrobku môže byť potrebné vykonávať kontroly v rámci preventívnej údržby častejšie. Servis smie vykonávať len kvalifikovaný personál.
  • Pagina 696 Č Č i i s s t t e e n n i i e e V V A A R R O O V V A A N N I I E E • Pred začatím čistenia alebo dezinfikovania výrobok vždy odpojte zo zásuvky. •...
  • Pagina 697 D D e e z z i i n n f f e e k k c c i i a a V V A A R R O O V V A A N N I I E E •...
  • Pagina 698 I I n n f f o o r r m m á á c c i i e e o o e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c k k e e j j k k o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t e e V V A A R R O O V V A A N N I I E E - - Používanie príslušenstva, meničov a káblov iných, ako sú...
  • Pagina 699 O O d d p p o o r r u u č č e e n n é é o o d d s s t t u u p p y y m m e e d d z z i i p p r r e e n n o o s s n n ý ý m m i i a a m m o o b b i i l l n n ý ý m m i i V V F F k k o o m m u u n n i i k k a a č č n n ý ý m m i i z z a a r r i i a a d d e e n n i i a a m m i i a a p p u u m m p p o o u u 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r Pumpa 2874 I I s s o o T T o o u u r r je určená...
  • Pagina 700 U U s s m m e e r r n n e e n n i i e e a a v v y y h h l l á á s s e e n n i i e e v v ý ý r r o o b b c c u u – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c k k á á o o d d o o l l n n o o s s ť ť Kvalita elektrickej siete by Rýchle elektrické...
  • Pagina 701 Prenosné a mobilné vysokofrekvenčné komunikačné zariadenia sa nesmú používať v takej vzdialenosti k akejkoľvek časti pumpy 2874 I I s s o o T T o o u u r r vrátane jej káblov, ktorá je menšia ako odporúčaný odstup vypočítaný podľa rovnice týkajúcej sa frekvencie vysielača.
  • Pagina 703 Č Č r r p p a a l l k k a a I I s s o o T T o o u u r r ® ® P P r r i i r r o o č č n n i i k k o o d d e e l l o o v v a a n n j j u u V V r r h h u u n n s s k k a a r r a a z z l l i i č...
  • Pagina 705 Ta izdelek je okolju prijazen in ga je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti. Kataloška številka Serijska številka Koda serije Pooblaščeni predstavnik v Švici Pooblaščeni predstavnik v Evropski skupnosti Evropski medicinski pripomoček Za patente v ZDA si oglejte www.stryker.com/patents Proizvajalec Datum izdelave Oznaka CE 2797 Oznaka ugotavljanja skladnosti UK Uvoznik...
  • Pagina 706 Edinstveni identifikator pripomočka Teža izdelka V skladu z evropsko Direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO), kakor je bila spremenjena; ta simbol označuje, da je treba izdelek zbirati ločeno za recikliranje. Ne odlagajte med nerazvrščene komunalne odpadke. Za informacije o odstranjevanju se obrnite na lokalnega distributerja.
  • Pagina 707 K K a a z z a a l l o o v v s s e e b b i i n n e e Opredelitev opozoril/previdnostnih obvestil/opomb ..................2 Povzetek varnostnih ukrepov .........................3 Uvod................................4 Opis izdelka ............................4 Predvidena uporaba ..........................4 Indikacije za uporabo..........................4 Predvideni uporabniki ..........................4 Klinične koristi............................4...
  • Pagina 708 O O p p r r e e d d e e l l i i t t e e v v o o p p o o z z o o r r i i l l / / p p r r e e v v i i d d n n o o s s t t n n i i h h o o b b v v e e s s t t i i l l / / o o p p o o m m b b Besede O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O , P P R R E E V V I I D D N N O O S S T T N N O O O O B B V V E E S S T T I I L L O O in O O P P O O M M B B A A imajo poseben pomen in jih je treba skrbno pregledati.
  • Pagina 709 P P o o v v z z e e t t e e k k v v a a r r n n o o s s t t n n i i h h u u k k r r e e p p o o v v Vedno preberite in strogo upoštevajte opozorila in previdnostna obvestila, navedena na tej strani.
  • Pagina 710 Črpalka I I s s o o T T o o u u r r ® družbe Stryker, model 2874, je električna črpalka za uporabo s podporno površino I I s s o o T T o o u u r r družbe...
  • Pagina 711 K K l l i i n n i i č č n n a a o o c c e e n n a a Funkcija T T r r u u T T u u r r n n je predvidena za uporabo šele po tem, ko opravite klinično oceno v skladu z bolnišničnim protokolom. S tem se zagotovi, da ne pride do nobenih neželenih učinkov za bolnike z naslednjimi stanji: •...
  • Pagina 712 Atmosferski tlak Družba Stryker si pridržuje pravico do spremembe specifikacij brez obvestila. P P o o n n a a z z o o r r i i t t e e v v i i z z d d e e l l k k a a...
  • Pagina 713 Grafični uporabniški vmesnik Napajalni vhod Indikatorji stanja Antivibracijska noga Odbojniki Varovalka Transportna ročica Upogljiv ročaj Kljuki Vhod za cev Filter HEPA Zadajšnje ohišje črpalke Prednje ohišje črpalke O O p p i i s s i i g g u u m m b b o o v v i i n n i i k k o o n n Gumbi so na zunanjem delu grafičnega uporabniškega vmesnika.
  • Pagina 714 članice, kjer ima uporabnik in/ali bolnik stalni sedež. Za spletni ogled priročnika o delovanju ali vzdrževanju glejte https://techweb.stryker.com/. Ko pokličete službo za pomoč uporabnikom ali tehnično podporo družbe Stryker, imejte pripravljeno serijsko številko (A) izdelka družbe Stryker. Serijsko številko navedite pri vsaki pisni komunikaciji.
  • Pagina 715 S S e e r r i i j j s s k k a a š š t t e e v v i i l l k k a a 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 716 N N a a s s t t a a v v i i t t e e v v Odstranite embalažo in preverite vse elemente. Preden začnete izdelek uporabljati, se prepričajte, da deluje. O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O •...
  • Pagina 717 P P r r i i k k l l o o p p c c e e v v i i O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O - - Vedno poskrbite, da je cev napeljana navzdol in stran od bolnika. Preprečite nenameren stik z bolnikom ob vznožju podporne površine.
  • Pagina 718 D D e e l l o o v v a a n n j j e e V V k k l l o o p p č č r r p p a a l l k k e e 1.
  • Pagina 719 A A k k t t i i v v i i r r a a n n j j e e s s p p r r o o s s t t i i t t v v e e n n e e g g a a m m e e h h a a n n i i z z m m a a z z a a o o ž ž i i v v l l j j a a n n j j e e Odstranite cev iz črpalke, da izpraznite podporno površino za oživljanje.
  • Pagina 720 S S l l i i k k a a 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Dvignite stranski ograji (Slika 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 S S l l i i k k a a 1 1 0 0 – – P P r r e e g g l l e e d d s s t t r r a a n n s s k k e e o o g g r r a a j j e e 5.
  • Pagina 721 29:59 S S l l i i k k a a 1 1 1 1 – – P P o o v v e e č č a a n n j j e e a a l l i i z z m m a a n n j j š š a a n n j j e e z z a a s s u u k k a a Za zmanjšanje zasuka pritisnite in zadržite ukazni gumb poleg puščice za dol.
  • Pagina 722 29:59 S S l l i i k k a a 1 1 3 3 – – A A k k t t i i v v n n a a f f u u n n k k c c i i j j a a T T r r u u T T u u r r n n Z Z a a k k l l e e p p a a l l i i o o d d k k l l e e p p f f u u n n k k c c i i j j i i z z d d e e l l k k a a Aktivna ikona za zaklep je oranžna in zaprta.
  • Pagina 723 D D o o d d a a t t k k i i i i n n d d e e l l i i Ti dodatki so morda na voljo za uporabo z vašim izdelkom. Preverite razpoložljivost za svojo konfiguracijo ali regijo. I I m m e e Š...
  • Pagina 724 O O d d p p r r a a v v l l j j a a n n j j e e t t e e ž ž a a v v T T e e ž ž a a v v a a Z Z a a s s l l o o n n V V z z r r o o k k P P r r i i p p o o r r o o č...
  • Pagina 725 T T e e ž ž a a v v a a Z Z a a s s l l o o n n V V z z r r o o k k P P r r i i p p o o r r o o č č e e n n u u k k r r e e p p Zaslon ne prikazuje funkcije Prepognjena cev med 1.
  • Pagina 726 A A l l a a r r m m i i i i z z d d e e l l k k a a Alarmi tega izdelka so samo prikazani, ni zvočnih alarmov. I I k k o o n n a a P P r r i i o o r r i i t t e e t t a a a a l l a a r r m m a a I I m m e e P P r r e e k k i i n n i i t t e e v v...
  • Pagina 727 Umaknite izdelek iz uporabe, preden izvedete preventivno vzdrževanje. V okviru letnega preventivnega vzdrževanja za vse izdelke podjetja Stryker Medical preverite vsaj vse spodaj navedene elemente. Morda boste morali glede na stopnjo uporabe izdelka pogosteje izvajati kontrolne preglede preventivnega vzdrževanja. Servisiranje lahko izvaja samo usposobljeno osebje O O p p o o m m b b a a - - Pri odlaganju električne opreme preverite lokalne predpise.
  • Pagina 728 Č Č i i š š č č e e n n j j e e O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O • Izdelek vedno izključite, preden ga začnete čistiti ali razkuževati. •...
  • Pagina 729 R R a a z z k k u u ž ž e e v v a a n n j j e e O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O •...
  • Pagina 730 I I n n f f o o r r m m a a c c i i j j e e o o E E M M C C O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O - - Uporaba dodatkov, pretvornikov in kablov, ki so drugačni od navedenih ali dobavljenih s strani izdelovalca, lahko povzroči povečane elektromagnetne emisije ali zmanjšano elektromagnetno odpornost in vodi do nepravilnega delovanja.
  • Pagina 731 P P r r i i p p o o r r o o č č e e n n e e r r a a z z d d a a l l j j e e m m e e d d p p r r e e n n o o s s n n o o i i n n m m o o b b i i l l n n o o o o p p r r e e m m o o z z a a r r a a d d i i o o f f r r e e k k v v e e n n č č n n o o k k o o m m u u n n i i k k a a c c i i j j o o t t e e r r č č r r p p a a l l k k o o I I s s o o T T o o u u r r 2 2 8 8 7 7 4 4 Črpalka I I s s o o T T o o u u r r 2874 je predvidena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem so oddajane radiofrekvenčne motnje nadzorovane.
  • Pagina 732 N N a a p p o o t t k k i i i i n n i i z z d d e e l l o o v v a a l l č č e e v v a a i i z z j j a a v v a a – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t n n a a o o d d p p o o r r n n o o s s t t Tla morajo biti lesena, betonska ali iz keramičnih Elektrostatična razelektritev...
  • Pagina 733 Prenosna in mobilna oprema za radiofrekvenčno komunikacijo naj se ne uporablja bližje kateremu koli delu črpalke I I s s o o T T o o u u r r 2874, vključno s kabli, kot to določa priporočena razdalja, izračunana iz enačbe, ki velja za frekvenco oddajnika.
  • Pagina 735 I I s s o o T T o o u u r r ® ® - - p p u u m m p p A A n n v v ä ä n n d d a a r r h h a a n n d d b b o o k k P P r r e e m m i i u u m m 2874 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 737 (Restriktion av farliga ämnen). Denna produkt är en miljövänlig produkt som kan återvinnas och återanvändas. Katalognummer Serienummer Batchkod Auktoriserad representant i Schweiz Auktoriserad representant inom EG Europeisk medicinteknisk produkt Information om patent i USA finns på www.stryker.com/patents Tillverkare Tillverkningsdatum CE-märkning 2797 Storbritanniens märke för bedömning av överensstämmelse Importör 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 738 Unik produktidentifiering Produktens vikt I enlighet med EU-direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) anger denna symbol att produkten måste insamlas separat för återvinning. Kassera den inte som osorterat avfall. Kontakta lokal återförsäljare för information om kassering.
  • Pagina 739 I I n n n n e e h h å å l l l l s s f f ö ö r r t t e e c c k k n n i i n n g g Definition av Varning/Var försiktig/Obs!......................2 Sammanfattning av försiktighetsåtgärder ......................3 Inledning ..............................4...
  • Pagina 740 D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n a a v v V V a a r r n n i i n n g g / / V V a a r r f f ö ö r r s s i i k k t t i i g g / / O O b b s s ! ! Orden V V A A R R N N I I N N G G , V V A A R R F F Ö...
  • Pagina 741 S S a a m m m m a a n n f f a a t t t t n n i i n n g g a a v v f f ö ö r r s s i i k k t t i i g g h h e e t t s s å å t t g g ä ä r r d d e e r r Läs alltid igenom och se till att strängt följa varningarna och uppmaningarna om försiktighet på...
  • Pagina 742 Stryker-modellen 2874 I I s s o o T T o o u u r r ®-pumpen är en elektrisk pump som används med modell 2872 I I s s o o T T o o u u r r -stödyta.
  • Pagina 743 K K l l i i n n i i s s k k b b e e d d ö ö m m n n i i n n g g T T r r u u T T u u r r n n -funktionen är endast till för att användas efter att du har avslutat en klinisk bedömning enligt sjukhusets protokoll. Detta för att säkerställa att ingen biverkning inträffar för patienter med följande exempeltillstånd: •...
  • Pagina 744 Atmosfärstryck Stryker förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan föregående meddelande. B B i i l l d d p p å å p p r r o o d d u u k k t t e e n n...
  • Pagina 745 Grafiskt användargränssnitt Strömkontakt Statusindikatorer Fot med icke-vibration Stötdämpare Säkring Transporthandtag Flexibel hållare Slangport Krokar Slang HEPA-filter Bakre pumphölje Främre pumphölje K K n n a a p p p p - - o o c c h h i i k k o o n n b b e e s s k k r r i i v v n n i i n n g g a a r r Knapparna finns på...
  • Pagina 746 Om du vill läsa användar- eller underhållshandboken online, besök https://techweb.stryker.com/. Ha Stryker-produktens serienummer (A) tillgängligt när du ringer Stryker kundtjänst eller teknisk support. Uppge serienumret i all skriftlig kommunikation.
  • Pagina 747 S S e e r r i i e e n n u u m m m m e e r r 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 748 F F ö ö r r b b e e r r e e d d e e l l s s e e Packa upp kartongerna och kontrollera alla komponenter. Säkerställ att produkten fungerar innan du börjar använda den. V V A A R R N N I I N N G G •...
  • Pagina 749 A A n n s s l l u u t t s s l l a a n n g g a a r r n n a a V V A A R R N N I I N N G G - - Se alltid till att slangen är riktad nedåt och bort från patienten. Undvik oavsiktlig patientkontakt vid fotänden av stödytan.
  • Pagina 750 A A n n v v ä ä n n d d n n i i n n g g S S t t a a r r t t a a p p u u m m p p e e n n 1.
  • Pagina 751 A A k k t t i i v v e e r r a a H H L L R R - - f f r r i i g g ö ö r r i i n n g g e e n n Avlägsna slangen från pumpen för att tömma ut luft från stödytan inför HLR.
  • Pagina 752 F F i i g g u u r r 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 4. Höj sänggrindarna (Figur 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r 1 1 0 0 – – K K o o n n t t r r o o l l l l e e r r a a s s ä ä n n g g g g r r i i n n d d 5.
  • Pagina 753 29:59 F F i i g g u u r r 1 1 1 1 – – Ö Ö k k a a e e l l l l e e r r m m i i n n s s k k a a v v ä ä n n d d n n i i n n g g För att minska vändningen, tryck och håll ner åtgärdsknappen bredvid ned-pilen.
  • Pagina 754 29:59 F F i i g g u u r r 1 1 3 3 – – A A k k t t i i v v T T r r u u T T u u r r n n L L å...
  • Pagina 755 T T i i l l l l b b e e h h ö ö r r o o c c h h d d e e l l a a r r Följande tillbehör kan finnas tillgängliga för användning tillsammans med din produkt. Bekräfta tillgängligheten för din konfiguration eller region.
  • Pagina 756 F F e e l l s s ö ö k k n n i i n n g g P P r r o o b b l l e e m m S S k k ä ä r r m m O O r r s s a a k k R R e e k k o o m m m m e e n n d d e e r r a a d d å...
  • Pagina 757 P P r r o o b b l l e e m m S S k k ä ä r r m m O O r r s s a a k k R R e e k k o o m m m m e e n n d d e e r r a a d d å å t t g g ä ä r r d d T T r r u u T T u u r r n n visas inte på...
  • Pagina 758 P P r r o o d d u u k k t t l l a a r r m m Produktlarmen för denna produkt visas endast på skärmen, inga ljudlarm. I I k k o o n n L L a a r r m m p p r r i i o o r r i i t t e e t t N N a a m m n n F F ö...
  • Pagina 759 Ta produkten ur drift innan du utför förebyggande underhåll. Som minimikrav ska alla punkter i listan kontrolleras vid det årliga förebyggande underhållet för alla produkter från Stryker Medical. Det kan vara nödvändigt att utföra förebyggande underhållskontroller oftare beroende på din grad av användning av produkten. Service får endast utföras av behörig personal O O b b s s ! ! - - Konsultera dina lokala bestämmelser för kassering av elektrisk utrustning.
  • Pagina 760 R R e e n n g g ö ö r r i i n n g g V V A A R R N N I I N N G G • Koppla alltid ur produkten innan rengöring eller desinfektion. •...
  • Pagina 761 D D e e s s i i n n f f e e k k t t i i o o n n V V A A R R N N I I N N G G • Koppla alltid ur produkten innan rengöring eller desinfektion. •...
  • Pagina 762 I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n o o m m e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k k k o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t e e t t ( ( E E M M C C ) ) V V A A R R N N I I N N G G - - Användning av andra tillbehör, omvandlare och kablar än de som specificeras eller tillhandahålls av tillverkaren kan medföra ökade elektromagnetiska emissioner eller minskad elektromagnetisk immunitet och leda till felaktig drift.
  • Pagina 763 R R e e k k o o m m m m e e n n d d e e r r a a d d e e s s e e p p a a r r a a t t i i o o n n s s a a v v s s t t å å n n d d m m e e l l l l a a n n b b ä ä r r b b a a r r o o c c h h m m o o b b i i l l R R F F - - k k o o m m m m u u n n i i k k a a t t i i o o n n s s u u t t r r u u s s t t n n i i n n g g o o c c h h 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r - - p p u u m m p p e e n n 2874 I I s s o o T T o o u u r r -pumpen är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö...
  • Pagina 764 V V ä ä g g l l e e d d n n i i n n g g o o c c h h t t i i l l l l v v e e r r k k a a r r e e n n s s d d e e k k l l a a r r a a t t i i o o n n – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k i i m m m m u u n n i i t t e e t t +2 kV för +2 kV för Nätspänningens kvalitet ska...
  • Pagina 765 Bärbar och mobil RF- kommunikationsutrustning ska inte användas närmare någon del av 2874 I I s s o o T T o o u u r r - pumpen, inklusive kablar, än det rekommenderade separationsavståndet beräknat med den ekvation som är tillämplig för sändarens frekvens.
  • Pagina 767 I I s s o o T T o o u u r r ® ® P P o o m m p p a a K K u u l l l l a a n n m m a a K K ı ı l l a a v v u u z z u u P P r r e e m m i i u u m m 2874 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 769 çevre dostu bir üründür. Katalog numarası Seri numarası Parti kodu İsviçre yetkili temsilcisi Avrupa Topluluğu yetkili temsilcisi Avrupa tıbbi cihazı ABD Patentleri için bkz. www.stryker.com/patents Üretici Üretim tarihi CE işareti 2797 BK Uyum Değerlendirme işareti İthalatçı 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 770 Benzersiz cihaz tanımlayıcı Ürünün kütlesi Tadil edilmiş haliyle Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmana (WEEE) ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Direktifi uyarınca bu sembol, ürünün geri dönüşüm için ayrı toplanması gerektiğine işaret eder. Ayrıştırılmamış kentsel atık olarak bertaraf etmeyin. Bertaraf bilgileri için yerel distribütörle iletişime geçin.
  • Pagina 771 İ İ ç ç i i n n d d e e k k i i l l e e r r Uyarı/Dikkat/Not Tanımı ..........................2 Güvenlik önlemlerinin özeti ..........................3 Giriş................................4 Ürün tanımı............................4 Kullanım amacı ............................4 Kullanım endikasyonları..........................4 Hedeflenen kullanıcılar ...........................4 Klinik faydalar ............................4 Klinik değerlendirme..........................5 Kontrendikasyonlar ..........................5...
  • Pagina 772 U U y y a a r r ı ı / / D D i i k k k k a a t t / / N N o o t t T T a a n n ı ı m m ı ı U U Y Y A A R R I I , D D İ...
  • Pagina 773 G G ü ü v v e e n n l l i i k k ö ö n n l l e e m m l l e e r r i i n n i i n n ö ö z z e e t t i i Bu sayfada liste halinde verilmiş...
  • Pagina 774 Stryker Model 2874 I I s s o o T T o o u u r r ® Pompa, Stryker Model 2872 I I s s o o T T o o u u r r Destek Yüzeyi ile kullanıma yönelik...
  • Pagina 775 K K l l i i n n i i k k d d e e ğ ğ e e r r l l e e n n d d i i r r m m e e T T r r u u T T u u r r n n özelliği, yalnızca hastane protokolünüz uyarınca klinik değerlendirmeyi tamamladıktan sonra kullanmanız içindir. Bunun amacı, aşağıdaki örnek kondisyonları...
  • Pagina 776 S S a a k k l l a a m m a a v v e e t t a a ş ş ı ı m m a a Ortam sıcaklığı Bağıl nem (yoğuşmasız) Atmosferik basınç Stryker, spesifikasyonları haber vermeden değiştirme hakkını saklı tutar. Ü Ü r r ü ü n n ç ç i i z z i i m m i i 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 777 Grafik kullanıcı arayüzü Güç girişi Durum göstergeleri Vibrasyon önleyici ayak Tamponlar Sigorta Taşıma kulpu Esnek tutuş kısmı Hortum portu Kancalar HEPA filtre Hortum Arka pompa muhafazası Ön pompa muhafazası D D ü ü ğ ğ m m e e v v e e s s i i m m g g e e a a ç ç ı ı k k l l a a m m a a l l a a r r ı ı Düğmeler grafik kullanıcı...
  • Pagina 778 Devleti yetkili makamına bildirmelidir. Çalıştırma veya bakım kılavuzunuzu çevrim içi görmek için https://techweb.stryker.com/ adresine bakınız. Stryker Müşteri Hizmetleri veya Teknik Destek Bölümünü ararken Stryker ürününüzün seri numarasını (A) hazır bulundurun. Seri numarasını tüm yazılı iletişime dahil edin. 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 779 S S e e r r i i n n u u m m a a r r a a s s ı ı 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 780 K K u u r r u u l l u u m m Kutuları boşaltın ve tüm kalemleri kontrol edin. Hizmete almadan önce ürünün çalıştığından emin olun. U U Y Y A A R R I I • Pompayı takmadan önce destek yüzeyinin kullanma kılavuzuna başvurun. •...
  • Pagina 781 H H o o r r t t u u m m l l a a r r ı ı n n t t a a k k ı ı l l m m a a s s ı ı U U Y Y A A R R I I - - Hortumun aşağı...
  • Pagina 782 Ç Ç a a l l ı ı ş ş t t ı ı r r m m a a P P o o m m p p a a y y a a g g ü ü ç ç v v e e r r i i l l m m e e s s i i 1.
  • Pagina 783 D D ü ü ş ş ü ü k k H H a a v v a a K K a a y y b b ı ı ( ( L L A A L L ) ) ö ö z z e e l l l l i i ğ ğ i i n n i i n n ç ç a a l l ı ı ş ş t t ı ı r r ı ı l l m m a a s s ı ı v v e e y y a a k k a a p p a a t t ı ı l l m m a a s s ı ı LAL, varsayılan olarak açıktır.
  • Pagina 784 02:00:00 00:30:00 00:00:15 Ş Ş e e k k i i l l 1 1 0 0 – – Y Y a a n n r r a a y y l l a a r r ı ı k k o o n n t t r r o o l l e e d d i i n n 5.
  • Pagina 785 00:30:00 Ş Ş e e k k i i l l 1 1 2 2 – – T T r r u u T T u u r r n n d d o o l l u u m m u u T T r r u u T T u u r r n n ’ü...
  • Pagina 786 Ş Ş e e k k i i l l 1 1 5 5 – – K K i i l l i i t t l l i i N N o o t t - - Kilit etkinken diğer işlevler kullanılamaz. P P o o m m p p a a n n ı...
  • Pagina 787 A A k k s s e e s s u u a a r r l l a a r r v v e e p p a a r r ç ç a a l l a a r r Bu aksesuarlar ürününüzle kullanılmak üzere temin edilebilir.
  • Pagina 788 S S o o r r u u n n g g i i d d e e r r m m e e P P r r o o b b l l e e m m E E k k r r a a n n N N e e d d e e n n Ö...
  • Pagina 789 P P r r o o b b l l e e m m E E k k r r a a n n N N e e d d e e n n Ö Ö n n e e r r i i l l e e n n e e y y l l e e m m T T r r u u T T u u r r n n ekranda Kurulum sırasında 1.
  • Pagina 790 Ü Ü r r ü ü n n a a l l a a r r m m l l a a r r ı ı Ürün, bu ürün için yalnızca görüntülü alarm verir; sesli alarm duyulmaz. S S i i m m g g e e A A l l a a r r m m ö...
  • Pagina 791 U U Y Y A A R R I I - - Bu cihazı modifiye veya tadil etmeyin. Servis işlemleri, yalnızca vasıflı personelce gerçekleştirilmelidir. Aksi takdirde yaralanmalar ortaya çıkabilir ve garantiniz geçersiz kalabilir. Önleyici bakımdan önce ürünü hizmetten çıkarın. En azından tüm Stryker Medical ürünlerinin yıllık koruyucu bakımı sırasında listedeki tüm maddeleri kontrol edin. Ürün kullanım yoğunluğunuza bağlı olarak önleyici bakım kontrollerini daha sık yapmanız gerekebilir.
  • Pagina 792 T T e e m m i i z z l l i i k k U U Y Y A A R R I I • Temizlik veya dezenfeksiyon işlemlerini başlatmadan önce mutlaka ürünün fişini çıkarın. • Ürünü temizlik solüsyonlarına veya dezenfektan solüsyonlara batırmayın. •...
  • Pagina 793 D D e e z z e e n n f f e e k k t t e e e e t t m m e e U U Y Y A A R R I I • Temizlik veya dezenfeksiyon işlemlerini başlatmadan önce mutlaka ürünün fişini çıkarın. •...
  • Pagina 794 E E M M C C b b i i l l g g i i l l e e r r i i U U Y Y A A R R I I - - Üreticinin belirttikleri veya sağladıkları dışındaki aksesuar, transdüser veya kabloların kullanılması, elektromanyetik emisyonların artmasına veya elektromanyetik bağışıklığın azalmasına neden olabilir ve ürünün düzgün çalışmamasıyla sonuçlanabilir.
  • Pagina 795 T T a a ş ş ı ı n n a a b b i i l l i i r r v v e e m m o o b b i i l l R R F F i i l l e e t t i i ş ş i i m m e e k k i i p p m m a a n n ı ı i i l l e e 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r p p o o m m p p a a a a r r a a s s ı ı n n d d a a ö ö n n e e r r i i l l e e n n a a y y ı ı r r m m a a m m e e s s a a f f e e l l e e r r i i 380‑390 TETRA 400 GMRS 460;...
  • Pagina 796 K K ı ı l l a a v v u u z z v v e e ü ü r r e e t t i i c c i i b b e e y y a a n n ı ı - - e e l l e e k k t t r r o o m m a a n n y y e e t t i i k k b b a a ğ ğ ı ı ş ş ı ı k k l l ı ı k k Ana şebeke gücü, tipik ticari 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 0°, 45°, 90°, 135°, 180°,...
  • Pagina 797 Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı, 2874 I I s s o o T T o o u u r r pompanın kablolar dahil hiçbir parçasına verici frekansı denklemiyle hesaplanan önerilen ayırma mesafesinden daha yakında kullanılmamalıdır. Önerilen ayırma mesafesi D=(1,2) (√ P ) 80 MHz - 800 MHz D=(2,3) (√...
  • Pagina 799 I I s s o o T T o o u u r r ® ® 泵 泵 操 操 作 作 手 手 册 册 高 高 级 级 款 款 2874 2874-009-005 Rev AB.2 2023-10...
  • Pagina 801 符 符 号 号 请参阅说明手册/小册子 参阅使用说明 常规警告 注意 心肺复苏术 (CPR),断开点 表示该产品不含有毒有害物质或元素,即最大浓度不超过中国 RoHS 法规规定的所有 6 种有害物 质或元素的限值。本产品是一种环保产品,可以回收再利用。 目录号 序列号 批次码 授权瑞士代表 欧洲共同体授权代表 欧洲医疗器械 欲了解美国专利,请访问 www.stryker.com/patents 制造商 生产日期 CE 标志 2797 英国合格评定标志 进口商 设备唯一标识符 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 802 产品质量 遵照经修订的欧盟废弃电气电子设备指令 2012/19/EU (WEEE),本符号表明此产品应分开收集以 进行回收。切勿作为未分类城市废弃物处置。请联系当地分销商,了解处置信息。确保受污染的 设备在回收之前进行消毒处理。 II 类电气设备:此类设备防止触电不仅仅依靠基本绝缘,而且有额外的安全预防措施,如双重绝 缘或加强绝缘,无保护接地或依赖安装条件的规定。 B 型触身部件 - 2872 I I s s o o T T o o u u r r 支撑垫 保险丝 仅在电击、火灾和机械危险方面通过 Underwriters Laboratories Inc. 认证的医疗设备,产品这些 方面符合 ANSI/AAMI ES60601-1:2012、IEC 60601-1-8:2012 和 CAN/CSA-C22.2 第 60601-1:16 E347196 标准。...
  • Pagina 803 目 目 录 录 警告/注意/备注的定义............................2 安全防范措施小结 ............................3 简介 ................................4 产品说明..............................4 预定用途..............................4 适用范围..............................4 目标用户..............................4 临床获益..............................4 临床评估..............................4 禁忌症 ..............................5 预期使用寿命 ............................5 处置/回收...............................5 规格 ..............................5 环境条件 ............................6 产品图解..............................6 按钮和图标说明............................7 部件 ..............................8 联系信息..............................8 序列号 ..............................8 设置 ................................9 连接电源线 ............................9 连接软管..............................9 操作 ................................11 打开泵电源 ............................11 激活...
  • Pagina 804 警 警 告 告 / / 注 注 意 意 / / 备 备 注 注 的 的 定 定 义 义 警 警 告 告 、注 注 意 意 和备 备 注 注 这些词语含有特殊的意义,应认真阅读。 警 警 告 告 提醒读者注意某种情况,如果不加以避免,可能会造成死亡或严重伤害。它可能也会描述潜在的严重不良反应和安全危 险。...
  • Pagina 805 安 安 全 全 防 防 范 范 措 措 施 施 小 小 结 结 务必阅读并严格遵循此页上所列的警告和注意事项。只能由合格人员维修。 警 警 告 告 • 在连接泵之前,请查阅支撑垫的操作手册。 • 请勿在存在易燃麻醉剂、一氧化氮或富氧环境中使用。否则可能会导致爆炸。 • 在通电的情况下,请勿让本产品接触液体,否则可能会产生严重的电气危险。 • 务必按照说明进行组装和使用,以避免对附近其他装置造成有害干扰。本产品会辐射射频能量。 • 务必确保合理布设软管位置,并远离患者。避免患者在支撑垫足端意外接触到。软管温度可能会达到 48° C (118.4° F)。 • 切勿在 T T r r u u T T u u r r n n 正在使用时转移或运送患者。 •...
  • Pagina 806 产 产 品 品 说 说 明 明 Stryker 2874 型 I I s s o o T T o o u u r r ® 泵是一种电动泵,用于 Stryker 2872 型 I I s s o o T T o o u u r r 支撑垫。泵通过空气软管连接到支撑垫。空气通...
  • Pagina 807 • 出血性疾病 • 骨折 • 血流动力学不稳定 • 颅内压增高 禁 禁 忌 忌 症 症 T T r r u u T T u u r r n n 部件禁忌用于脊柱不稳定的患者。 注 注 解 解 - - T T r r u u T T u u r r n n 要求连接 I I s s o o T T o o u u r r 泵使用。T T r r u u T T u u r r n n 部件通过 I I s s o o T T o o u u r r 泵(图 1)上的图标直观地标识。 图...
  • Pagina 808 环 环 境 境 条 条 件 件 操 操 作 作 存 存 放 放 与 与 运 运 输 输 环境温度 相对湿度(无冷凝) 气压 Stryker 保留修改规格的权利,恕不另行通知。 产 产 品 品 图 图 解 解 图形用户界面 电源插孔 状态指示灯 防震脚 减震垫...
  • Pagina 809 按 按 钮 钮 和 和 图 图 标 标 说 说 明 明 按钮位于图形用户界面外侧。 图 图 标 标 名 名 称 称 说 说 明 明 电源按钮 请参见 打开泵电源 (页面 11)或 关闭泵电源 (页面 15) 取消图标 取消当前功能,返回主菜单 暂停图标 暂停当前功能 动作按钮,向右 用户选择一个功能...
  • Pagina 810 联 联 系 系 信 信 息 息 请拨打以下电话联系 Stryker 客户服务部门或技术支持部门:1-800-327-0770。 Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 美国 注 注 解 解 - - 用户和/或患者应向制造商及用户和/或患者所在的欧洲成员国的主管当局报告任何与产品有关的严重事故。 要在线查看您的操作或维护手册,请访问 https://techweb.stryker.com/。 致电 Stryker 客户服务部或技术支持部时,请提供您的 Stryker 产品的序列号(A)。在所有书面通信中,请列明产品序列 号。 序 序 列 列 号 号 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 811 设 设 置 置 打开纸盒包装并且检查所有物品。在产品投入使用前,确保产品工作正常。 警 警 告 告 • 在连接泵之前,请查阅支撑垫的操作手册。 • 请勿在存在易燃麻醉剂、一氧化氮或富氧环境中使用。否则可能会导致爆炸。 • 在通电的情况下,请勿让本产品接触液体,否则可能会产生严重的电气危险。 • 务必按照说明进行组装和使用,以避免对附近其他装置造成有害干扰。本产品会辐射射频能量。 注 注 意 意 • 在暴露于极高或极低温度下之后,务必让产品降到室温。 • 务必检查电源线是否有切口、裸露的导线、绝缘层磨损或其他可能导致电气危险的损坏。 连 连 接 接 电 电 源 源 线 线 1. 将产品置于室温下。 2. 连接泵电源线。 3. 将电源线插入电源线固定可伸缩握柄 (A) 的下方 (图 2)。 图...
  • Pagina 812 1. 将软管连接到泵软管接口。 2. 打开支撑垫上的软管接口 (A)(图 3)。 图 图 3 3 – – 软 软 管 管 连 连 接 接 3. 将软管连接到支撑垫软管接口。确保棱线 (B) 对准软管 (C) 上的红线。 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 813 操 操 作 作 打 打 开 开 泵 泵 电 电 源 源 1. 参阅 设置 (页面 9)做泵运行准备。 2. 按一下电源按钮。此时出现启动屏幕(图 4)。 图 图 4 4 – – 启 启 动 动 屏 屏 幕 幕 - - 操 操 作 作 者 者 视 视 图 图 注...
  • Pagina 814 打 打 开 开 或 或 关 关 闭 闭 空 空 气 气 微 微 损 损 ( ( L L A A L L ) ) LAL 默认开。此功能可以关闭或打开。 1. 按下激活(绿色)LAL 图标旁边的操作按钮可关闭此功能(图 7)。 图 图 7 7 – – L L A A L L 开 开 2.
  • Pagina 815 02:00:00 00:30:00 00:00:15 图 图 1 1 0 0 – – 检 检 查 查 床 床 栏 栏 5. 按时间旁边的操作按钮设置翻动持续时间。 • 02:00:00 = 2 小时 • 00:30:00 = 30 分钟 • 00:00:15 = 15 秒钟 注 注 解 解 •...
  • Pagina 816 00:30:00 图 图 1 1 2 2 – – T T r r u u T T u u r r n n 充 充 气 气 如需取消 T T r r u u T T u u r r n n ,按下取消图标 旁边的操作按钮。翻动气囊放气并使支撑垫恢复到扁平状态。...
  • Pagina 817 图 图 1 1 5 5 – – 已 已 锁 锁 定 定 注 注 解 解 - - 锁定激活时,其他功能不可用。 关 关 闭 闭 泵 泵 电 电 源 源 按住电源按钮 2 秒即可关闭泵电源。 注 注 解 解 • 先给支撑垫放气,然后再拔下电源线。 •...
  • Pagina 818 附 附 件 件 和 和 部 部 件 件 可能供应这些附件,供与您的产品配合使用。确认您的配置或区域的供应情况。 名 名 称 称 部 部 件 件 号 号 I I s s o o T T o o u u r r 空气软管 2874-001-200 电源线,B 型,1 米 2874-007-001 电源线,B 型,5 米...
  • Pagina 819 故 故 障 障 排 排 除 除 问 问 题 题 屏 屏 幕 幕 显 显 示 示 原 原 因 因 建 建 议 议 操 操 作 作 空气软管扭结 空气软管弯曲或软管中有阻 1. 确保软管笔直且气流不受 碍物可能会导致气流受到影 阻碍。 响 2. 按下警报关闭图标旁边的 尝试...
  • Pagina 820 产 产 品 品 警 警 报 报 本产品的产品警报仅显示,无声音警报。 图 图 标 标 警 警 报 报 优 优 先 先 级 级 名 名 称 称 延 延 迟 迟 时 时 间 间 治 治 疗 疗 中 中 断 断 低...
  • Pagina 821 预 预 防 防 性 性 维 维 护 护 警 警 告 告 - - 请勿改装或改动此装置。只能由合格人员进行维修。否则,可能会导致人身伤害并使保修失效。 在进行预防性维护之前,应停用本产品。至少,应在每年预防性维护期间,对所有 Stryker Medical 产品的所有列出项目进 行检查。根据您对产品的使用情况,您可能需要进行更频繁的预防性维护检查。只能由合格人员维修 注 注 解 解 - - 弃置电子设备时,请查阅当地法规。 检查下列项目: 所有紧固件固定 泵壳或组件(软管、电源线或外壳)是否有裂缝、孔或损坏 床架泵挂钩没有损坏 泵或连接的接头或软管不漏气 图形用户界面无破裂或损坏 HEPA 过滤器(每年更换) 保险丝 图形用户界面上的所有功能正常 运行诊断测试(一切正常)...
  • Pagina 822 清 清 洁 洁 警 警 告 告 • 在开始清洁或消毒之前,务必拔下产品插头。 • 请勿将产品浸泡于清洁溶液或消毒剂溶液中。 • 请勿向电源插孔或软管接口内喷洒液体或让液体进入电源插孔或软管接口。 • 始终确保您使用洁净的清水擦拭每个产品,并在清洁后干燥每个产品。某些清洁剂有腐蚀性,可能会损坏产品。如果不 遵循这些清洁和消毒说明可能会导致保修失效。 注 注 意 意 • 请勿让产品过度接触浓度较高的化学溶液,因为这些溶液可能会使产品老化。 • 不遵循制造商的说明还有可能影响本产品的使用寿命。 推荐的清洁剂及用品包括: • 干净的湿布和温和的肥皂水 清洁泵外表面: 1. 拔下控制仪。 2. 用浸湿温和肥皂和水溶液的干净软布擦拭产品外部,以去除异物。 3. 遵循制造商的使用说明给出的指定接触时间。 4. 用干净的软布,浸湿水擦拭产品外部。 5. 用干净的干布擦干外表面。 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 823 消 消 毒 毒 警 警 告 告 • 在开始清洁或消毒之前,务必拔下产品插头。 • 请勿将产品浸泡于清洁溶液或消毒剂溶液中。 • 请勿向电源插孔或软管接口内喷洒液体或让液体进入电源插孔或软管接口。 • 始终确保您使用洁净的清水擦拭每个产品,并在清洁后干燥每个产品。某些清洁剂有腐蚀性,可能会损坏担架。如果不 遵循这些清洁和消毒说明可能会导致保修失效。 注 注 意 意 • 请勿让产品过度接触浓度较高的化学溶液,因为这些溶液可能会使产品老化。 • 不遵循制造商的说明还有可能影响本产品的使用寿命。 推荐的化学溶液: • 四级铵盐(活性成分 - 氯化铵),内含低于 3% 的乙二醇醚 • 酚醛溶液(Matar) • 氯化漂白剂溶液(6500 ppm) • Accelerated hydrogen peroxide (AHP) 10,000 ppm 过氧化氢加上其他添加剂(≤ 0.13% 过氧乙酸) •...
  • Pagina 824 E E M M C C 信 信 息 息 警 警 告 告 - - 使用非由制造商所指定或提供的配件、换能器和电缆可能造成电磁辐射增加或电磁抗干扰性减少并导致操作不正常。 注 注 解 解 • 该设备的辐射特性使其适合于在工业区域和医院(CISPR 11 A 类)使用。如果在住宅环境(其通常需要 CISPR 11 B 类)使用,该设备可能无法对射频通信服务提供足够的保护。用户可能需要采取缓解措施,比如调整该设备的位置或方 向。 • 本设备适合在医院中远离活动高频手术设备和磁共振成像医疗设备系统射频屏蔽室之处使用,这类地方电磁干扰的强度 很高。 指 指 引 引 及 及 制 制 造 造 商 商 声 声 明 明 - - 电 电 磁 磁 辐 辐 射 射 2874 型...
  • Pagina 825 便 便 携 携 式 式 和 和 移 移 动 动 式 式 射 射 频 频 通 通 讯 讯 设 设 备 备 和 和 2 2 8 8 7 7 4 4 型 型 I I s s o o T T o o u u r r 泵 泵 之 之 间 间 的 的 建 建 议 议 间 间 隔 隔 距 距 离 离 GSM 800/900;...
  • Pagina 826 指 指 引 引 和 和 制 制 造 造 商 商 声 声 明 明 - - 抗 抗 电 电 磁 磁 干 干 扰 扰 性 性 电源频率磁场应为有典型商 工频 (50/60 Hz) 磁场 用或医用环境中典型场所的 30 A/m 30 A/m IEC 61000-4-8 特征水平。...
  • Pagina 827 Stryker EMEA Supply Chain Services B. V. Frans Maasweg 2 Venlo 5928 SB, The Netherlands 2874-009-005 Rev AB.2...
  • Pagina 828 Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 2874-009-005 Rev AB.2 2023-10 WCR: AC.9...