Pagina 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EISMASCHINE Nobile Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 48876...
Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel .....23 Protection de l’environnement ....52 Bestellformular ........107 Service ...........23 Instructions for use Model 48876 Gebruiksaanwijzing Model 48876 .....53 Technical Specifications ......24 Technische gegevens .......53 Explanation of symbols ......24 Verklaring van de symbolen .......53 For your safety .........24...
Pagina 3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 48876 Instrukcja obsługi Model 48876 Dati tecnici ..........67 Dane techniczne ........93 Significato dei simboli ......67 Objaśnienie symboli .........93 Per la vostra sicurezza ......67 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....93 Prima del primo utilizzo ......70 Przed pierwszym użyciem ......96...
Pagina 4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE 4 von 108 Stand 24.10.2024...
Pagina 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE Ab Seite 6 Pagina 67 Transparenter Deckel Coperchio trasparente Mischer Pala Art-Nr. 4876604 Cestello per il gelato Eisbehälter Art-Nr. 4876610 Corpo compressore Kompressorgehäuse Página 81 Page 24 Tapa transparente Transparent lid Mecanismo agitador...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48876 TECHNISCHE DATEN Leistung: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: 2,0 Liter Max. Füllmenge: 1.500 ml Größe: B/T/H ca. 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Gewicht: Ca. 12,20 kg Zuleitung: Ca. 150 cm...
Pagina 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden. 7. Nach Gebrauch, vor der Reinigung oder bei evtl. Störungen während des Betriebs bitte immer den Netzstecker ziehen. 8. Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen, die Zuleitung vor Feuchtigkeit schützen.
Pagina 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sie Kunststoff- oder Holzschaber, um das fertige Eis aus dem Behälter zu nehmen. 24. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist im Kältekreislauf des Produkts enthalten, ein Erdgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das dennoch brennbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Installation des Produkts darauf, dass keine der Komponenten des Kältekreislaufs beschädigt wird.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BESCHREIBUNG DER TASTEN Taste „Power“ Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, befindet sich das Gerät im Stand-by-Modus. Im Display erscheint „00“. Drücken Sie die Power- Taste, um das Gerät einzuschalten. Das Display leuchtet auf und im Display erscheint „60:00“...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EIS ZUBEREITEN Bereiten Sie die Zutaten für das Eis gemäß Rezept vor. Wenn es sich um Eismassen handelt, die vorher gekocht werden müssen, erledigen Sie dies am Vortag, damit die Masse gut abkühlen kann. Kühlen Sie die vorbereitete Eismasse bzw. die benötigten Zutaten auf Kühlschranktemperatur von ca.
Pagina 12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Symbol Programm Display Mischen Ice Cream Gefrieren Cooling Gefrieren only Mixing Mischen only Mischen und Gefrieren Für die normale Eiszubereitung, auf 60:00 Minuten voreingestellt. Sie können über den Drehknopf für die Zeitenstellung die gewünschte Zubereitungszeit selbst auswählen. Dies ist in 1-Minuten-Schritten zwischen 60 und 5 Minuten möglich.
Pagina 13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Achtung: wenn Sie sich für ein Programm entschieden haben, können Sie dieses während der Laufzeit des Programmes wechseln, indem Sie mindestens 3 Sekunden auf die Taste MENÜ drücken. 18. Danach können Sie wie oben beschrieben, ein neues Programm auswählen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Reinigen Sie das Gerät niemals mit oder unter Wasser oder einer anderen Flüssigkeit. Insbesondere dürfen der Motor und der Kompressor nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zucker kann durch Honig, Sirup oder Süßstoff (Süßstoff nicht bei Softeis) ersetzt werden. Milch kann durch Sojadrink ersetzt werden. Wenn Sie festes Eis wünschen, stellen Sie eine längere Betriebszeit ein. Achten Sie darauf, dass die Eismasse mindestens kühlschrankkalt ist, bevor Sie diese in den Eisbehälter füllen.
Pagina 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Veganes Schokoladeneis 500 g Kokosmilch, 300 g vegane Schokolade 60 % Kakao, 120 g Zucker, Mark von 1 Vanilleschote, 2 Prisen Salz, 8 TL Kakaopulver, 160 ml Mandelmilch Schokolade schmelzen, Kakaopulver mit Mandelmilch verrühren, zur Schoko- lade geben, ebenso Zucker, Vanillemark, Salz und Kokosmilch.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Amaretto-Eis Vanilleeis nach Grundrezept zubereiten. 250 g Amaretti mit 2–3 EL Amaretto vermischen und gegen Ende der Gefrierzeit zufügen. Walnusseis 150 g Zucker in einer Pfanne hellbraun karamelisieren, 150 g gehackte Walnüsse zufügen und gut vermischen. Auf einer geölten Platte abkühlen lassen. Krokant hacken.
Pagina 18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mango-Kokos-Eis 2 reife Mango, 350 g Naturjoghurt, 200 ml Kokosmilch, 2–3 EL Zucker, 2–3 EL Kokosraspeln Mango schälen, Kern entfernen und pürieren, mit den übrigen gekühlten Zutaten in der Eismaschine zu Eis verarbeiten. SORBET Sorbet können Sie aus fast allen Obstsorten oder Fruchtsäften herstellen, z. B.
Pagina 19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ein Sieb gießen. Zitrone auspressen und Saft zugeben. Holundersirup abkühlen lassen. Den kalten Holundersirup zusammen mit dem Eiweiß in der Eismaschine zu Sorbet verarbeiten. Mit Früchten der Saison (z. B. Johannisbeeren, Erdbeeren) und frittierten Holunderblüten servieren.
Pagina 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de STEVIA REZEPTE Sie können Zucker durch Stevia ersetzen. Bitte ersetzen Sie dann immer ca. 1/10 des angegebenen Zuckergewichtes durch Stevia (also z. B. statt 100 g Zucker verwenden Sie 10 g Stevia). Einige Rezeptvorschläge haben wir hier für Sie erstellt. Bitte beachten Sie jedoch, dass Schokoladen-Eis nicht hergestellt werden kann, da hierbei Fett und Zucker aus der Tafelschokolade kommen.
Pagina 21
Minz- oder Basilikumblätter zu. Statt Erdbeeren können Sie auch Heidel- oder Himbeeren verwenden. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf dieses Gerät der Marke UNOLD eine Garantie von 24 Monaten – bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate – ab dem Kaufdatum, für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Internet www.bamix.ch INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Eismaschine 48876 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, §...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48876 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Rating: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacity: 2.0 liter Max. filling quantity: 1,500 ml Dimensions: W/D/H approx. 42.5 x 28.5 x 26.2 cm Weight Approx. 12.20 kg Power cord: Approx.
Pagina 25
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age. 5. Connect the appliance to alternating current only, in accordance with the rating plate. 6. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Pagina 26
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Check the plug and power cord regularly for wear and damage. In case of a fault, please send the appliance for inspection/repair to our after sales service. 24. Inadequate repair may constitute a risk for the user and result in the loss of guarantee.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE USING THE APPLIANCE Remove all packaging materials and any transport safeguards. Keep packaging materials away from children – danger of suffocation! Dispose of packaging materials in accordance with local regulations. Check the appliance for damage. If the appliance shows visible signs of damage, do not operate it.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Rotary knob (for time adjustment) Turn the knob to select the desired time. If you turn the knob to the left (counter- clockwise), the time will be shortened in 1-minute increments, if you turn the knob to the right the time will be extended in 1-minute increments.
Pagina 29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. You can now select the desired program with the “Menu” button. The selected program is indicated by a corresponding symbol. 13. The following programs are available: Symbol Program Display Mix and Ice Cream Freeze...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. During operation, you can change the duration of operation by setting the desired time via the rotary knob. If you turn the knob to the left, the time will be shortened in 1-minute increments, if you turn the knob to the right, the time will be extended in 1-minute increments.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de The removable parts can be cleaned in warm water with mild dishwashing detergent. These parts are not dishwasher-safe. Wipe off the compressor housing with a damp cloth. Dry all parts thoroughly with a soft cloth before reassembly.
Pagina 32
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SOFT ICE CREAM Basic recipe soft ice cream 700 ml cream, 120 g honey, 4 egg yolk, 2 eggs, 1 pinch of salt Mix all ingredients and prepare ice cream in the ice cream maker. Sesaon to taste with liqueur, chocolate chips etc.
Pagina 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Basic recipe chocolate ice cream 1 bar each of plain and milk chocolate, 600 ml cream, 140 ml milk, 2 eggs Heat chocolate with milk and cream and cool for about 24 hours in the refrigerator.
Pagina 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mix the mashed strawberries with all ingredients and prepare ice cream in the ice cream maker. Yoghurt fruit ice cream 500 g mashed fruits (strawberries, raspberries, cherries etc.), 1 dash of sweet- ener, 500 ml natural yoghurt, 6 tblsp of cream Prepare ice cream as described above.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de STEVIA RECIPES You can replace sugar with stevia. In this case always replace approx. 1/10 of the specified sugar weight with stevia (for example, instead of 100 g of sugar, use 10 g of stevia). We have provided several recipe suggestions for you here.
Pagina 36
Copyright UNOLD AG | www.unold.de dill), 6 g stevia, 2 envelopes of gelatine that dissolves in cold liquids, 4 egg whites, salt and pepper to taste Peel cucumbers and cut them in half, scoop out the seeds, cut in large pieces and put them in a high bowl.
GUARANTEE CONDITIONS We grant a warranty of 24 months for this UNOLD brand appliance - 12 months for commercial use - from the date of purchase, covering damage that is demonstrably due to factory defects when used as intended. Within the warranty period, we will remedy material and manufacturing defects at our discretion by repair or exchange.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48876 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Contenance : 2,0 litre Contenu max. 1.500 ml Dimensions H/L/P 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Poids: Env. 12,20 kg Câble d’alimentation : Env.
Pagina 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Branchez cet appareil sur une prise de courant alternatif conformément à la plaque signalétique. 6. Cet appareil n’est pas prévu pour être opéré par une minuterie ou un interrupteur à distance. 7. Après l’utilisation, avant le nettoyage ou en cas de défauts veuillez toujours retirer la prise mâle de la prise femelle.
Pagina 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de d’alimentation ou d’autres éléments, veuillez envoyer l’appareil à notre service après-vente pour le faire contrôler et réparer. 24. Des réparations incorrectes peuvent exposer les utilisateurs à de graves dangers et entraîner la non-application de la garantie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et les éventuelles protections de transport. Mettez les matériaux d‘emballage hors de portée des enfants - Risque d‘étouffement ! Jetez les matériaux d’emballage conformément aux directives locales applicables.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de tournez vers la droite, il est prolongé par étapes de 1 minute. La durée de préparation minimale est de 5 minutes. Il n‘est pas possible de paramétrer des durées plus courtes. Touche « Start/Break » (Start/Pause) Cette touche met en marche le programme élu.
Pagina 43
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Symbole Programmes Display Mélanger et Ice Cream congeler Congeler Cooling only Mélanger Mixing only Mélanger et Geler Pour la préparation de glace, le temps est prédéfini à 60:00 minutes. Vous pouvez choisir vous- même la durée de préparation souhaitée à l‘aide du bouton rotatif de réglage de temps. Il est possible de paramétrer une durée comprise entre 5 et 60 minutes par étapes de 1 minute.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de pendant 10 minutes. Une fois ces 10 minutes écoulées, la phase de maintien au froid s‘arrête et l‘appareil est désormais à nouveau en mode veille, comme décrit au point 10. 20. La fonction de réfrigération automatique permet de réfrigérer la glace durant une heure maximum.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR LA PRÉPARATION DE GLACE Dans le suivant vous trouvez des recettes et des informations générales sur la préparation de glace. En plus on peut acheter des livres nombreux pour la préparation de glace. Faites toujours attention d’adapter les quantités aux contenu maximal du réservoir.
Pagina 46
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Glace au chocolat 700 ml de crème, 80 g de chocolat au lait entier, 80 g de chocolat amer, 2 jaune d’oeuf, 2 oeufs, 1 pincée de sel Faire cuire la crème et le chocolat la veille et laisser refroidir. Avant de préparer la glace ajouter le jaune d’oeuf, l’oeuf et le sel.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Glace aux noix Carméliser 150 g sucre dans une poele, ajouter 150 g de noix hachées. Laisser refroidir sur un plateau huilé. Hacher la nougatine. Préparer une glace à la vanille, mais remplacer le sucre par du miel des forêts.
Pagina 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SORBET On peut préparer un sorbet de toute sorte de fruits ou des jus de fruits, p.e. de framboises, abricots, pêches, melons, kiwis etc. Un sorbet doit être bien remué pendant la congélation pour éviter les grands cristaux de glace.
Pagina 49
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT La base d’un parfait sont en général des jaunes d’oeufs et du sucre, fouetté dans un bain-marie. Parfait aux pommes et au calvados 375 g de pommes, 1 citron, 2–3 grandes cuillères de calvados, 1 oeuf, 1 jaune d’oeuf, 75 g sucre, 250 ml de crème...
Pagina 50
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbet aux griottes 500 g de griottes (en bocaux, égouttées), 2 CS de jus de citron, 10 g de stévia, 500 ml de jus de pommes, 2 paquets de gélatine soluble à froid Verser tous les ingrédients dans un bol haut et écraser en purée avec le mixeur plongeant. Verser dans la glacière et laisser refroidir env.
Pagina 51
Copyright UNOLD AG | www.unold.de veille. Lorsque la crème aux œufs a totalement refroidi, y incorporer le petit-lait (ne pas mélanger au préalable sans quoi le petit-lait coule). Verser dans la glacière et laisser refroidir env. 40 minutes. Glace aux fraises 500 g de fraises, 20 g de stévia, 200 ml de lait, 200 ml de crème, 2 CS de jus de citron...
CONDITIONS DE GARANTIE Nous appliquons une garantie de 24 mois sur cet appareil de la marque UNOLD - 12 mois en cas d’usage professionnel - à compter de la date d’achat pour les dommages dus à un défaut de fabrication, si la preuve en est apportée et si l’appareil a été...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48876 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Inhoud: 2,0 liter Max- vulcapaciteit: 1.500 ml Grootte: H/L/P 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Gewicht: Ca. 12,20 kg Aansluitkabel: Ca. 150 cm...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Sluit het apparaat uitsluitend aan op wisselstroom overeenkomstig het typeplaatje. 6. Dit apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een afstandsbedieningssysteem worden gebruikt. 7. Na gebruik, voor reiniging of bij evt. storingen tijdens het gebruik, moet de stekker steeds uit het stopcontact getrokken worden.
Pagina 55
Copyright UNOLD AG | www.unold.de van het snoer of andere onderdelen a.u.b. voor controle en/of reparatie aan onze klantenservice. 22. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen gevaren voor de gebruiker veroorzaken en tot het vervallen van de garantie leiden. 23. Alleen geschikt voor levensmiddelen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en evt. transportbeveiligingen. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen i.v.m. kans op verstikking! Gooi het verpakkingsmateriaal weg volgens de plaatselijk geldende afvalverwijderingsrichtlijnen. 2. Controleer het apparaat op beschadigingen. Neem het apparaat bij zichtbare beschadigingen niet in gebruik, maar neem contact op met onze klantenservice.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Draaiknop (om de tijd in te stellen) Draai aan de knop om de gewenste tijd in te stellen. Als u de knop naar links draait (tegen de klok in), wordt de tijd in stappen van telkens 1 minuut verkort; draait u de knop naar rechts, wordt de tijd in stappen van telkens 1 minuut verlengd.
Pagina 58
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. De volgende programma‘s staan ter beschikking: Symbool Programma Display Mengen en Ice Cream vriezen Vriezen Cooling only Mengen Mixing only Mengen en vriezen Dit programma is vooraf op 60:00 minuten ingesteld voor een normale bereiding van ijs.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Na verloop van de ingestelde tijd schakelt het apparaat zich automatisch uit en er klinkt een signaaltoon. Het display geeft 00 weer. 21. Als het ijs na het einde van het programma niet meteen uit de machine gehaald wordt, wordt na tien minuten de automatische koelhoudfase ingeschakeld.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Droog alle onderdelen met een zachte doek af, voordat u ze weer in elkaar zet. 6. Attentie: Voordat u de ijsmachine opnieuw gebruikt, moet u om hygiënische redenen eerst con- troleren of alle delen grondig gereinigd en droog zijn.
Pagina 61
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Vanillesoftijs 700 ml slagroom, 1 opengesneden vanillestokje, 120 g bijenhoning, 2 eidooier, 2 eieren, 2 snufjes zout. Een dag van te voren de room samen met de chocolade aan de kook brengen en op koelkasttemperatuur laten afkoelen. Roer vlak voor de bereiding van het ijs de dooier, het hele ei en het zout erdoorheen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bereid vanilleijs volgens het basisrecept, maar vervang de suiker door honingdauwhoning. Vlak voor het einde van de vriestijd de notenkaramel toevoegen. Amaretto-ijs Bereid vanilleijs volgens het basisrecept. Meng 250 g amaretti met 2-3 el amaretto en voeg dit mengsel vlak voor het einde van de vriestijd toe.
Pagina 63
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SORBET Sorbet kan van bijna alle fruitsoorten of vruchtensappen worden bereid, b.v. van frambozen, abri- kozen, perzik, meloen, kiwi’s etc. Sorbets hoeven niet altijd zoet te zijn of als dessert te worden geserveerd. Als tussengang bij een feestelijke maaltijd is b.v. een tomatensorbet of een campari- sinaasappelsorbet erg lekker.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT De basis voor parfait bestaat uit eigeel en suiker, die au bain marie tot een romige massa worden geklopt en samen met andere ingrediënten en slagroom tot smeuïg ijs worden verwerkt. Appel-calvadosparfait 375 g appels, 1 citroen, 2–3 el calvados, 1 ei, 1 eidooier, 75 g suiker, 250 ml slagroom Appel schillen, in kleine blokjes snijden en met citroensap mengen.
Pagina 65
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Alle ingrediënten in een hoge beker doen en met een mengstaaf pureren. In de ijsmachine doen en ca. 40 minuten laten bevriezen. Bevroren tomatencréme (als voorgerecht of als tussendoortje op hete dagen) 250 ml tomatensap, 250 ml tomatenpuree (kant-en-klaar product), 400 g zure room, 200 g zoete...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven 24 maanden garantie op dit apparaat van het merk UNOLD (bij commercieel gebruik 12 maanden) vanaf de datum van aankoop voor schade die aantoonbaar te wijten is aan fabrieksfouten mits gebruik volgens de voorschriften. Binnen de garantieperiode verhelpen we materiaal- en fabricagefouten naar eigen goeddunken door reparatie of vervanging.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48876 DATI TECNICI Potenza: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità: 2,0 litri Quantità massima: 1500 ml Cavo di alimentazione: 150 cm Dimensioni: Circa. 42,5 x 28,5 x 26,2 cm L/P/A Peso: Ca.
Pagina 68
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente alternata con tensione corrispondente a quella indicata sulla targhetta dati. 6. Questo apparecchio non deve essere usato né con orologi programmabili esterni, né con sistemi di comando a distanza.
Pagina 69
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Verificare con regolarità che la spina e il cavo non siano usurati o danneggiati. Nel caso in cui il cavo di connessione o altre parti siano danneggiati, inviarli per il controllo o la riparazione al nostro servizio clienti 22.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere tutti i materiali da imballo e le eventuali protezioni da trasporto. Tenere il materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini – Pericolo di soffocamento! Smaltire i materiali da imballo secondo le linee guida vigenti localmente.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Manopola (per l‘impostazione del tempo) Ruotare la manopola in modo da selezionare il tempo desiderato. Girando la manopola verso sinistra (in senso antiorario), il tempo è accorciato a intervalli di 1 minuto, girandola verso destra, il tempo è...
Pagina 72
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Il display si illumina, l‘impostazione del tempo indica „00:00“ lampeggiante e vengono indicate tutte tre le varianti di preparazione. Avvertenza: L‘illuminazione del display è nuovamente disattivata dopo alcuni secondi. 12. A questo punto è possibile selezionare il programma desiderato tramite il tasto MENU. Il relativo programma è...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Attenzione: dopo aver selezionato un programma questo può essere modificato durante la sua esecuzione premendo per almeno 3 secondi il tasto MENU. 18. Quindi è possibile selezionare un nuovo programma come descritto in precedenza.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Le parti asportabili possono essere pulite in acqua calda con un detergente delicato. Le parti non sono adatte al lavaggio in lavastoviglie. Fare attenzione a non immergere in acqua il contenitore del gelato. 4. Passare la scocca del compressore con un panno umido.
Pagina 75
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GELATO SOFT Ricetta di base gelato soft 700 ml di panna, 120 g di miele d’api, 4 tuorli d’uovo, 2 uova, 1 pizzico di sale Mescolare tutti gli ingredienti poco prima del congelamento, versarli nel cestello e preparare il gelato soft.
Pagina 76
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Gelato alla vaniglia veloce 250 ml di latte, 700 ml di panna, 2 uova, 8 cucchiai di zucchero, 1–2 bustine di zucchero vanigliato Mescolare e amalgamare bene tutti gli ingredienti e versare nella gelatiera, quindi preparare il gelato.
Pagina 77
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ricetta di base gelato alla fragola 500 g di fragole, 3–4 cucchiai di zucchero, 350 ml di panna dolce, 50 ml di latte Sminuzzare bene le fragole insieme agli altri ingredienti e versarli nella gelatiera.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbetto ai fiori di sambuco 500 ml d’acqua, 200 g di zucchero in polvere, 8–10 ombrelle di fiori di sambuco, 1 limone, 1 tuorlo Cuocere lo zucchero con l’acqua. Lavare i fiori di sambuco, scuoterli finché si asciugano e lasciarli riposare nello sciroppo di zucchero non più...
Pagina 79
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mettere tutti gli ingredienti in una ciotola alta e ridurli in purea con il frullatore a immersione. Versare nella gelatiera e lasciar congelare per circa 40 minuti. Crema di pomodoro ghiacciata (come antipasto o portata di mezzo per giornate calde)
è possibile usare anche mirtilli o lamponi. NORME DIE GARANZIA Su questo apparecchio, UNOLD riconosce una garanzia di 24 mesi dalla data d’acquisto, o 12 mesi in caso di uso professionale, per i danni dimostrabilmente riconducibili a difetti di fabbrica e che si sono prodotti durante un uso conforme.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48876 DATOS TÉCNICOS Potencia: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacidad: 2,0 litre Carga máx. 1500 ml ingredientes Peso: 12,20 kg Cable de alimentación: Approx. 150 cm Medidas: Approx. 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Equipamiento: Compresor automático de auto-enfriamiento para el enfriamiento continuo,...
Pagina 82
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora. 6. Este equipo no debe operarse mediante temporizador externo ni sistema de mando a distancia. 7. Desconecte el equipo de la red siempre que no lo use, antes de limpiarlo y en caso de que se presentasen fallos durante su funcionamiento.
Pagina 83
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Compruebe regularmente si el conector o el cable de alimentación presentan señales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentación u otras piezas, envíe el equipo a nuestro servicio técnico para su debida comprobación y reparación.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Deseche los materiales de embalaje de acuerdo con las disposiciones locales vigentes.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de se prolonga el tiempo en pasos de 1 minuto. El tiempo de preparación mínimo es de 5 minutos. No se pueden ajustar tiempos inferiores. Tecla “Start/Break” (Start/Pause) Esta tecla pone en marcha el programa elegido. También es posible interrumpir los programas con esta tecla.
Pagina 86
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Icono Programas Display Mezclar y Ice Cream Congelar Cooling Congelar only Mezclar Mixing only Mezclar y Congelar Para la preparación normal de helado, preajustado a 60:00 minutos. Mediante el botón giratorio para el ajuste de tiempo puede seleccionar el tiempo de preparación deseado. Esto es posible en pasos de 1 minuto entre 5 y 60 minutos.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Si no extrae el helado inmediatamente después de finalizar el programa, se conectará después de diez minutos la fase automática de mantenimiento de frío. La fase de mantenimiento de frío mantiene el helado frío durante 10 minutos. Tras esos 10 minutos se desconecta la fase de mantenimiento de frío y el equipo estará...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS: INDICACIONES GENERALES A continuación encontrará unas indicaciones generales para la preparación de helados y unas recetas básicas. Asimismo, encontrará numerosos libros acerca de la preparación de helados en las librerías. Rogamos adapten siempre las cantidades mencionadas en las recetas al llenado máximo del recipiente para helado.
Pagina 89
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Helado cremoso de vainilla 700 ml de nata, la pulpa de 1 vaina de vainilla, 120 g de miel, 2 yema de huevo, 2 huevos, 1 pizca de sal Cocine la nata, la vainilla y la miel el día anterior a la preparación del helado y deje enfriar la masa a temperatura de frigorífico.
Pagina 90
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Helado de chocolate rápido 300 ml de sirope de chocolate, 2 huevos, 300 ml de nata, 300 ml de leche Mezcle bien todos los ingredientes y elabore el helado en la heladera. Helado de Moca Prepare un helado de vainilla según la receta básica, pero disolviendo 2 –...
Pagina 91
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta obtener un puré. Verter en la heladera y dejar enfriar durante unos 40 minutos. Crema helada de tomate (como entrante o entremés en días calurosos) 250 ml de zumo de tomate, 250 ml de puré...
Concedemos una garantía de 24 meses, 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra de este aparato de la marca UNOLD, para aquellos daños que se demuestren debidos a defectos de fábrica con un uso conforme a lo previsto. Dentro del período de garantía, subsanaremos los defectos de material y de fabricación mediante la reparación o el cambio a nuestra discreción.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48876 DANE TECHNICZNE Moc: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Pojemność: 2,0 litry Max. ilość napełnienia: 1 500 ml Rozmiary: B/T/H 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Ciężar: Ok. 12,20 kg Przewód zasilający: Ok.
Pagina 94
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. To urządzenie nie nadaje się do użytku w połączeniu z zegarem sterującym lub systemem zdalnego sterowania. 7. Po użyciu, przed czyszczeniem lub w razie ewentualnych zakłóceń podczas pracy prosimy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Pagina 95
Copyright UNOLD AG | www.unold.de do naszego serwisu. Niewłaściwe naprawy mogą powodować niebezpieczeństwo dla użytkownika i unieważnienie gwarancji. 24. UWAGA: Napełniać tylko wodą pitną. Nie wkładać ręki do pracującego urządzenia - istnieje niebezpieczeństwo obrażeń! Po rozpakowaniu urządzenia i usunięciu zabezpieczeń, nie należy pochylić...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Usunąć całkowicie materiał opakowania i ewentualne zabezpieczenia transportowe. Trzymać opa- kowanie z dala od dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia! Usunąć materiał opakowaniowy zgod- nie z lokalnymi przepisami. 2. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Uszkodzonego urządzenia nie należy uruchamiać, prosimy zwrócić...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de jej w prawo powoduje wydłużenie czasu, w również w krokach co 1 minutę. Minimalny czas przygotowywania lodów wynosi 5 minut, nie istnieje możliwość ustawienia krótszego czasu. Przycisk „Start/Pause“ Uruchamia się wybrany program. Tym przyciskiem można również przerywać programy. Gdy przerwie się...
Pagina 98
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Symbol Program Display Mieszanie i Ice Cream zamrażanie Cooling Zamrażanie only Mieszanie Mixing only Mieszanie i zamrażanie Dla normalnego przygotowania lodów nastawić na 60:00 minut. Za pomocą gałki obrotowej można samemu wybrać żądany czas przygotowywania lodów. Możliwy jest wybór w krokach co 1 minutę...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Jeżeli lody nie zostaną wyjęte natychmiast po zakończeniu programu, po 10 minutach włącza się automatycznie funkcja utrzymywania niskiej temperatury. Podczas tej fazy lody utrzymywane są w niskiej temperaturze przez kolejne 10 minut. Po upływie 10 minut ta funkcja zostaje wyłączona, a urządzenie przechodzi w stan gotowości opisany w punkcie 10.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INFORMACJE OGÓLNE Poniżej znajdziecie Państwo wskazówki do przygotowania lodów jak również niektóre podstawowe przepisy. W księgarniach znajdziecie Państwo wiele książek o przygotowaniu lodów. Proszę zawsze dopasować ilości podane w przepisach do maksymalnej pojemności zbiornika na lód.
Pagina 101
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Softeis o smaku czekoladowym 700ml śmietany, 80g pełnomlecznej czekolady, 80g gorzkiej czekolady, 2 żółtko, 2 jajko, 2 szczypta soli Śmietanę, i czekoladę poprzedniego dnia zagotować i schłodzić w lodówce. Bezpośrednio przed przygotowaniem lodów dodać żółtko, jajko i sól.
Pagina 102
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Lody orzechowe 150g cukru przetworzyć na jasnobrązowy karmel, dodać 150g rozdrobnionych orzechów włoskich i dobrze wymieszać. Schłodzić na naoliwionej płycie. Krokant (orzechy zapiekane z cukrem) rozdrob- nić Przygotować lody waniliowe wg przepisu podstawowego, zastępując cukier miodem leśnym. Pod ko- niec procesu mrożenia dodać...
Pagina 103
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SORBET Sorbet można przygotować z prawie wszystkich rodzajów owoców i soków owocowych, np. z malin, moreli, melonów, kiwi itp. Sorbet musi być w trakcie mrożenia ciągle mieszany, aby nie wytworzyły się żadne kryształki lodu. Sorbet nie musi być słodki i nie musi być serwowany jako deser. Sorbet pomidorowy lub campari-pomarańczowy sorbet można śmiało ująć...
Pagina 104
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT Podstawa parfait składa się z żółtka i cukru, które należy ubić w kąpieli wodnej na krem a następnie wraz z innymi składnikami i śmietaną należy przerobić na kremowe lody. Parfait pralinowe 75g cukru, 100ml wody, 3 białka z jaj, 1 paczka cukru waniliowego, 1–2 startej skórki pomarańcza, 100g kuwertury, 80g nugatu, 2-3 łyżki likieru kakaowego lub rumu, 330ml śmietany...
Pagina 105
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbet wiśniowy 500 g wiśni (ze słoika, odsączonych), 2 łyżki soku z cytryny, 10 g stewii, 500 ml soku jabłkowego, 2 opakowania żelatyny rozpuszczalnej na zimo Włożyć wszystkie składniki do wysokiego pojemnika i rozdrobnić na puree blenderem ręcznym.
Zamiast truskawek można użyć czarnych jagód lub malin. WARUNKI GWARANCJI Na nasze urządzenie marki UNOLD udzielamy 24-miesięcznej – lub 12-miesięcznej gwarancji w przypadku użytku komercyjnego – licząc od daty zakupu. Gwarancja obejmuje uszkodzenia, które w przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem mogą zostać uznane jako wady fabryczne. W okresie gwarancji usuniemy wady materiałowe i produkcyjne poprzez naprawę...
Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Eu- ropäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter https://unold.de/pages/datenschutz und https://unold.de/pages/agbs/ Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service. Stand 24.10.2024...